— Подождите немного! Нам есть о чем поговорить! Блэк повернул голову.
— Мне это не нравится, поехали. Дилвиш обошел вокруг него.
— Я не боюсь Рейнара, — ответил воин, наблюдая, как тот спускается с холма. Прошла минута.
— В чем дело? — крикнул Дилвиш. — Что тебе нужно? Рейнар остановился примерно в двадцати шагах от путешественников.
— Что нужно? — переспросил моряк. — Девушку. Мне нужна Рина, если ты не хочешь снова обратиться в статую. Думаю, мы найдем общий язык.
Дилвиш оглянулся.
— Это правда? — спросил он.
— Нет… да… — прошептала Рина.
— У нас здесь небольшое затруднение, — крикнул Дилвиш. — Я не понимаю, в чем суть.
— Попроси ее рассказать, что случилось с дверью, — откликнулся моряк Дилвиш снова глянул на Рину. Та отвернулась.
— Хотелось бы знать, — вымолвил воин.
— Это я сделала, — призналась после паузы Рина. — Одно из лучших моих заклинаний. Дверь исчезла для всех, и пройти сквозь нее могла только я.
— Но зачем? И как он узнал об этом?
— Гм-м… Я сказала ему, что это было то, что я намеревалась сделать. Вообще-то, я едва закончила первое заклинание, как ты проснулся. Поэтому я и не стала накладывать второе.
— Второе? Какого плана?
— Усыпляющего, чтобы ты оставался в комнате, а я бы сделала то, что намеревалась предпринять.
— Боюсь, что я по-прежнему блуждаю в потемках. Что ты надумала?
— Убежать со мной, — крикнул с холма Рейнар, — и научить меня правильно пользоваться моей новой силой.
— Теперь ясно, — ответил Дилвиш. — Почему же ты мне ничего не сказала? Я не собираюсь заставлять тебя делать то, что тебе не хочется. Я…
— Но я только думала об этом… — почти закричала Рина. — Вот если бы ты спал…
— В следующий раз буду знать.
— Я ничего не сделала и не хочу ехать с ним. Пусть все будет как раньше. Дилвиш улыбнулся:
— Тогда вопросов нет. Извини, Рейнар. Дама сделала выбор. Поехали, Рина.
— Подожди, — мягко сказал Рейнар. — Решение, видишь ли, осталось за мной.
Дилвиш заметил, как высоко над холмом вспыхнула яркая искра, полетевшая к поднятой правой руке Рейнара. Разрастаясь на глазах, искра превратилась в отливающий холодным голубым цветом шар, который Рейнар отвел немного в сторону.
— Ты стал лишним, — сообщил моряк Дилвишу. Шар полетел вперед. Дилвиш попытался отбить его, но шар уклонился в сторону. Ударив воина в грудь, шар отлетел в сторону, рассыпавшись ярким фонтаном искорок и оставив на земле дымящуюся воронку.
Дилвиш бросился вперед. Рейнар поднял руки, делая в воздухе странные пассы. Воин почувствовал, что каким-то неведомым образом уклоняется от удара.
Вокруг словно проносились сгустки невидимой силы, разбиваясь о него… Дилвиш продолжал карабкаться вверх по склону, различая удивление на лице моряка.
— Дьявол солгал мне, — донеслись его слова. — Ты уже должен быть мертвым.
Глаза Дилвиша различили смутную линию алтаря на холме, недвижное тело Оэле поверх камней, казавшееся маленьким и бледным в свете луны.
— Блэк! — крикнул Дилвиш, начиная понимать смысл происходящего. — Уничтожь алтарь наверху!
Послышался стук металлических копыт. Рейнар повернулся к жеребцу, и огненный луч скользнул от его пальца, ударив Блэка в плечо. Рана покраснела, однако Блэк не замедлил бег.
Рейнар мгновенно повернулся, выхватив меч.
— Если магия не берет тебя, — вымолвил он, — испробуем нечто получше!
Клинок Дилвиша мягко скользнул в руку. Воин рванулся наперерез Рейнару. Рейнар скрестил пальцы и крутанул в воздухе рукой. Меч вылетел из руки Дилвиша и взвился высоко в небо, пропав из виду.
— Так это лишь ты сам защищен от моих сил! — выкрикнул Рейнар, бросаясь вперед.
Рывком сдернув плащ, Дилвиш обмотал его вокруг руки. Клинок противника прорезал ткань примерно футом ниже. Отступив и делая выпад левой, воин одновременно успел выхватить кинжал, ударив наотмашь.
Рейнар быстро подался назад, высвобождая меч, но Дилвиш успел ударить врага кинжалом в плечо. Пригнувшись, противники начали кружить друг против друга. Рейнар быстро взмахнул рукой, и Дилвиш почувствовал, как пронесся шквал ветра, задевший, однако, лишь край его плаща. Он почувствовал легкий жар, как будто на нем что-то горело. Бросив взгляд на грудь, Дилвиш заметил, что от подаренного стариком амулета исходит легкое свечение. Рейнар сделал выпад, и Дилвиш взмахнул плащом, загораживаясь от клинка и нанося ответный удар, который также прошел мимо цели. Моряк ловко отскочил. Вдали послышался хруст. Добравшись до алтаря, Блэк нанес первый удар.
Заметив мерцающий талисман, Рейнар изумленно раскрыл глаза, в которых засветилось подозрение. Сближаясь с Дилвишем, он проворно, даже чересчур проворно, рванулся влево. Дилвиш успел отбить новую атаку, но вдруг ему в лицо полетела пригоршня грязи.
Не опуская плаща, Дилвиш прикрыл глаза правой рукой и быстро повернулся, готовый к неминуемой атаке. Рейнар полоснул ножом по левой руке. По-прежнему держа высоко руку и не в силах сделать выпад, воин ударил рукоятью кинжала по раненому плечу врага. Услышав вздох, Дилвиш попытался схватиться с Рейнаром, моряк оттолкнул его и отскочил в сторону. Перебросив клинок в здоровую руку, Рейнар сделал выпад вперед, ударив наискось.
Дилвиш почувствовал порез с тыльной стороны ладони. В этот момент Блэк снова ударил по камням алтаря. На миг их взгляды обратились к красноватому свечению, залившему алтарь и бьющего копытами жеребца.
Рейнар воздел правую руку, взмахнув в сторону Дилвиша. Огненный меч ударил Дилвиша прямо в сверкающий амулет и отскочил обратно, словно отраженный зеркалом. Рейнар тут же снова нанес удар ножом.
Моряк оказался совсем рядом. Дилвиш отбил удар, но моряк, пригнувшись и резко выпрямляясь, схватился правой рукой за амулет и резко дернул. Нить порвалась, и Рейнар подался назад, унося талисман с собой.
Свет над ними стал ярче, а Блэк ударил еще раз — очень медленно, словно сражаясь с невидимой силой.
— Посмотрим, чего ты стоишь теперь! — крикнул Рейнар. Сорвавшиеся с его пальцев огненные язычки превратились в огромный огненный меч.
Не успел он сделать и шага, как раздался грохот.
Свечение померкло. По склону летели камни, а Дилвиш медленно отходил, опустив кинжал. Сверкающий меч в руке моряка начал медленно гаснуть, мигнул два раза и исчез.
— Вот так всю жизнь, — тряхнул головой Рейнар, — всему хорошему всегда приходит конец.
— Ну, это мы пока покончили с твоими проклятыми игрушками, — заметил Дилвиш. — Твоей магической силы больше нет.
— Возможно, ты и прав, — ответил Рейнар, опустив нож и делая шаг вперед.
Неожиданно моряк ринулся вниз, скользя по склону. Одной ногой он ударил Дилвиша по колену, другой подсек его вытянутую ногу, толкнув что было силы. Дилвиш опрокинулся навзничь, а Рейнар уже вскочил. Высоко подняв кинжал, моряк рванулся к распростертому на земле воину.
Дилвиш тряхнул головой и быстро перекатился по земле. Рейнар бросился сверху, а Дилвиш заблокировал удар правой рукой, одновременно выставив левую. Воин почувствовал, как замер Рейнар, напоровшись на подставленный кинжал. Дилвиш сжимал руку с ножом до тех пор, пока не ощутил, что Рейнар слабеет, и лишь после этого позволил себе привстать на колено и перевернуть поверженного противника на грудь.
В свете луны виднелось искаженное лицо моряка.
— Вот и конец… — пробормотал он. — Не вытаскивай кинжал, пока я не отдам концы, хорошо? Дилвиш кивнул.
— …Жалею, что вообще ее встретил!
Дилвиш не стал спрашивать, кого он имел в виду.
— Не знаю… почему он дал мне силу, а тебе покровительство…
— Недавно я видел человека, — ответил Дилвиш, — у которого в одном теле уживались две личности, а я слышал и о других подобных случаях. Если такое бывает с людьми, то отчего не может быть такого же и с богом?
— Дьяволом, — возразил Рейнар.
— Возможно, что разница меж ними не так уж велика, как обычно себе представляют — особенно в лихую годину.
— Дьявол с ними со всеми, Дилвиш Проклятый! Дьявол с ними со всеми!
Что-то покинуло бренное тело, и Рейнар замер. С лица исчезла гримаса.
Дилвиш вытащил кинжал и вытер его о землю. Посидев немного, он поднял глаза. Блэк бесшумно подошел и остановился рядом. Невдалеке стояла плачущая Рина.
— Твой меч упал во-он там. — Блэк показал головой. — Я заметил его, спускаясь с холма.
— Спасибо, — ответил Дилвиш, поднимаясь.
— …Я заметил также, что замок исчез. Дилвиш повернул голову.
— А что стало с лошадьми?
— Они бродят внизу. Могу привести их.
— Если не трудно, — попросил Дилвиш. Блэк повернулся и исчез во тьме. Дилвиш подошел к Рине.
— Здесь слишком каменистая почва, и я не смогу копать, — сказал он. — Я засыплю его камнями.
Рина кивнула. Воин нежно тронул ее за плечо:
— Ты не могла предвидеть случившееся.
— Я видела больше, нежели понимала, — ответила девушка. — Хочу теперь понимать больше — или меньше видеть.