В плену у принца - Морган Сара 3 стр.


— Он уже давал обещание, когда впервые приехал в Казбан.

— Я ничего об этом не знаю, — подчеркнула она. Понятно только одно: все, о чем он просит, — это продлить срок платежа на два месяца.

Черные как смоль шаза прожигали ее.

— А почему я должен дать ему два месяца?

Эмили посмотрела на него в замешательстве. Ей и в голову не приходило, что принц может отклонить просьбу. Питер должен принцу денег, но Зак аль-Фаризи немыслимо богат, и двухмесячная отсрочка небольшого долга едва ли будет для него проблемой.

— Ну, я уверена, что вы славный человек, — она нерешительно улыбнулась.

— Тогда вы плохо разбираетесь в людях, мисс Кингстон. Я совсем не славный человек.

В воздухе повисло напряжение. Протянув руку, принц, к изумлению Эмили, быстрым, решительным движением вынул заколку из ее волос.

Непослушные чудесные белокурые локоны, так тщательно уложенные для встречи, рассыпались по ее спине.

Она задохнулась от испуга.

— Зачем вы это сделали?

Язвительная улыбка коснулась его суровых губ.

— Я не приемлю обмана. Представ одетой словно девственница, в платье, застегнутом на все пуговицы, с целомудренно заколотыми волосами, вы не провели меня. Ваш брат рассчитывал на ваши женские прелести, и будет честным их показать.

В ужасе от его предположения, она покачала головой.

— Вы все не так поняли.

— Я так не думаю. Я вынужден признать, что ваш брат не такой дурак, каким я его считал. — Он опустил руку и начал прохаживаться вокруг нее, внимательно и подробно разглядывая. — Вы очень красивы.

Эмили уставилась на него.

Он считал ее очень красивой!

С юности ей внушали, что с таким ростом нельзя считаться красивой. Теперь же, впервые в жизни услышав откровенную мужскую оценку, она пыталась перевести дыхание.

Она напомнила себе, что у этого человека нет сердца: он отказался предоставить Питеру отсрочку и думает, что она предлагает себя в качестве утешительного приза.

Она отступила от него, приглаживая трясущимися руками растрепанные волосы.

Я не понимаю, при чем здесь моя внешность.

— Не понимаете? Вы же согласились приехать сюда, мисс Кингстон.

Он стоял так близко, что она могла чувствовать жаркий трепет, возникший между ними, ощущать нарастающее напряжение.

— Я приехала доставить послание брата.

— Считайте, что оно доставлено, — улыбнулся он. Теперь мы можем перейти к другому вопросу.

Ее щеки пылали под его пристальным взглядом.

— Я не знаю, что вы имеете в виду, — сухо сказала она.

— Мисс Кингстон, — заговорил он беспощадным тоном, подходя ближе. — Я обязан предупредить вас, что никогда не играю — ни в бизнесе, ни в постели.

Эмили вспыхнула, интересуясь, под какую категорию она попадает.

— Я тоже не играю, но вы сбиваете меня с толку и так непреклонны по поводу долга.

— Я не отличаюсь сговорчивостью.

«А также сердечностью и добротой», — подумала Эмили. Она никогда не встречала такого неприветливо! о и надменного человека.

— Мой брат приносит извинения за то, что не смог приехать сам, — сказала она официальным тоном, тоже желая понять, почему же он не смог приехать сам. Знал ли он, что принц будет в гневе? — У него в самом деле много работы, и я согласилась приехать объясниться.

Черные, как ночь, глаза встретились с ее, сердце у Эмили забилось чаще. Он бессердечен, но у него поистине удивительное лицо.

Вдруг она подумала о сексе и отвела глаза, удивленная своими мыслями. Что происходит? Она думала о любви, браке, детях. Конечно, сексуальные отношения были частью всего этого, но до сих пор она не помышляла только лишь о сексе.

Зак аль-Фаризи очень сексуален, даже дух захватывает.

И тут в голову ей пришла тревожная мысль: у арабских принцев до сих пор есть гаремы?

Если в гареме принца есть вакансия, может ли она занять ее? Нет ничего более ужасающего и волнующего, чем быть в постели этого мужчины.

— Итак, — он говорил тихо, с легким акцентом, признаюсь, я заинтригован. Я жду вашего объяснения.

— Нечего объяснять, — сказала она, вздохнув. Инвестиции не приносят прибыли. Брат много говорил об этом, но он ожидает, что спрос на рынках вскоре изменится. А пока он только просит вас дать ему немного времени.

Его взгляд был жестоким.

— Мы уже установили, что я не славный человек, мисс Кингстон. Я не дам ему времени.

Она отказывалась поверить в такую черствость.

— Но Питер ни в чем не виноват.

— Он больше не отвечает за собственные дела?

— Конечно, отвечает… — Эмили кусала губу.

— Он не отвечал за вложение денег?

— Отвечал, но…

— Так почему он ни в чем не виноват?

Зак расставлял ловушки, в которые она быстро попадалась, совсем не имея опыта деловых переговоров.

— Вложение денег всегда рискованно, — отважилась сказать она.

— Без сомнения. Вы эксперт? — В его вкрадчивом, тихом голосе слышалась издевка, и Эмили покраснела.

— Н-нет, конечно, — заикаясь, ответила она, пытаясь не замечать стук своего сердца. — Вообще-то я учу маленьких детей, это Питер сказал, что иногда вложения не дают прибыли. Пожалуйста, дайте ему только два месяца.

Она беспомощно пожала плечами, будто говоря, что просит о малом.

— Только? — принц продолжал смотреть на нее, его угрожающая неподвижность лишала ее спокойствия. — Через два месяца семья может начать голодать, мисс Кингстон.

Какая семья? И почему они будут голодать?

Эмили оглядела роскошную обстановку. Было совершенно очевидно, что принц вскоре не будет голодать.

Дворец — изумительный. Как только она увидела золотые купола и камень цвета меда, она была заворожена.

— Д-два месяца не очень долго, — предположила она.

— Некоторым это кажется вечностью.

Она стиснула руки и решилась продолжить разговор.

— Я знаю, что это неудобно, но Питер достанет деньги, — сказала она твердо.

Принц прищурился.

— Такие родственные чувства достойны самой высокой похвалы, мисс Кингстон. Но я не уверен, что ваш брат способен вернуть долг. Ваше присутствие здесь тому доказательство.

— Нет, — Эмили стремительно выступила в защиту брата. — Питер выплатит деньги.

— Так почему он не приехал сюда сам?

Эмили облизала пересохшие губы, дрожа под его ледяным взглядом. Она задавала себе тот же вопрос много раз.

— Он занят, — сказала она, запинаясь, и Зак насмешливо улыбнулся.

— Конечно, он занят. Воровать у людей нелегко.

Эмили ахнула, услышав оскорбление. Ее стеснительность пропала.

— Мой брат не ворует у людей. Ему просто необходимо время.

— Я не готов дать ему время, мисс Кингстон.

— Но это необоснованно, — выпалила она, не задумываясь. — Что Питер сделал вам?

Темная бровь взлетела вверх.

— Вы сомневаетесь в моем решении?

Эмили залилась краской, слишком поздно понимая, что никто и никогда не сомневался в решениях Зака аль-Фаризи.

— Нет, — поспешно исправилась она. — Просто Питер в конце концов выплатит вам, и я не могу понять, почему деньги так много для вас значат.

Что бы он ни говорил, она не поверит, что ему срочно нужны деньги.

— Не можете? — его голос был таким же суровым, как и взгляд. — Тогда вы, так же как и ваш брат, не отличаетесь высокой нравственностью.

Вам приятно причинять страдание людям.

— Хорошо, — решив, что нет смысла спорить с тем, кто столь коварен, она подняла подбородок, собираясь уйти. — Так вы не дадите ему отсрочки?

Я передам ваше решение Питеру, когда вернусь домой.

Она направилась к двери, но тонкие загорелые пальцы схватили ее за запястье железной хваткой.

Принц зловеще улыбнулся.

— Вы не вернетесь домой, мисс Кингстон. Вы приехали вместо брата и останетесь здесь в залог.

Назад Дальше