Джек уселся напротив, Глэкен остался стоять.
– Завтра Джек отправляется в центральную часть Тихого океана с жизненно важной для всех нас миссией. Но если даже он привезет ожерелья, боюсь, этого окажется недостаточно. Есть еще один необходимый компонент. И чтобы добыть его надо отправиться в противоположном направлении. Джек не успеет выполнить обе миссии – времени мало. Кто‑то должен взять на себя эту задачу. – Все взгляды устремились на Билла, и у Кэрол внутри все замерло.
– А далеко ехать?
– В Румынию.
Кэрол стиснула руку Билла. Нет!
– Но как я туда доберусь? Ведь авиалинии...
«Он уже все решил, – подумала Кэрол. – Еще до того, как к нему обратились».
– Я знаю пилотов, – сказал Джек, – это – два брата. Они мои должники. Однажды кое‑что сделал для них. Они входят в летный состав на Лонг‑Айленде.
– Они все еще делают вылеты?
Джек улыбнулся:
– О таких, как они, вы как раз только что говорили. Да, они занимаются своим делом. Несмотря ни на что. Братья Эш – Фрэнк и Джо, никогда не идут на попятную – полагаю, они просто не способны на это.
– Фрэнк и Джо, – повторил Билл, – прямо как братья Харди. Но они ваши должники. Возьмут ли они на борт меня?
Джек кивнул:
– Да, за хорошую цену. Я только что переговорил с ними. Они не в восторге от перспективы лететь в Восточную Европу. Но за кругленькую сумму золотом готовы это сделать.
– Золотом? – переспросил Билл. – Но у меня нет...
– У меня его навалом, – сказал Глэкен. – Вы согласны лететь?
– Конечно, – ответил Билл.
– Билл! – воскликнула Кэрол, еще крепче сжав его руку. – Подумай хорошенько!
– О чем тут думать? – Он посмотрел на нее своими чистыми спокойными голубыми глазами. – Кто‑то должен это сделать. Почему не я? Я устал чувствовать себя пятым колесом в телеге. Хочу сделать что‑нибудь полезное. А здесь, черт возьми, это невозможно.
«Ты мне нужен», – подумала Кэрол и сама удивилась, как много чувства вложила в эти слова.
– Ведь тебя могут убить.
– Нас всех рано или поздно убьют, если мы не примем необходимых мер. Когда я вылетаю и когда доберусь туда? – Он повернулся к Глэкену.
– Вы отправитесь завтра утром.
«Только не завтра!» – Кэрол еле сдерживалась.
– ...И вы найдете в горном ущелье кусочки металла – обломки меча, разлетевшегося вдребезги полстолетия назад.
– Все до единого?
– Нет, только несколько. Нужен лишь образец.
От прогремевшего взрыва задрожали стекла. Кэрол бросилась к окну вслед за Глэкеном, Джеком и Биллом.
Внизу, на Овечьем Пастбище, пламя взвилось в самое небо. Взорвалась цистерна с горючим. В свете огня Кэрол даже без бинокля рассмотрела ползающих тварей. Они покрыли улицы поблескивающим, волнистым ковром.
Кэрол подняла голову. Над крышами домов поднялась огромная оранжевая луна. Сегодня она была какой‑то особенной...
– Что случилось с луной? – спросила Кэрол.
Все подняли вслед за ней головы. Но только Джек понял, что произошло:
– Профиль – человеческий профиль исчез с поверхности Луны. Боже праведный – даже Луна изменилась!
– Луна не изменилась, – раздался вдруг бесстрастный голос у нее за спиной.
Кэрол вскрикнула от удивления, когда, обернувшись, увидела перед собой Ника. Его взгляд был прикован к Луне.
– Она осталась прежней, – продолжал он.
– Только повернулась. Сейчас вы видите так называемую обратную сторону Луны.
Кэрол со смутным страхом наблюдала за этим извечным символом романтической любви.
Даже Луна отвернулась от нас.
– Возьмите меня с собой, – попросил Ник Билла. – Без меня вы все равно ничего не найдете.
От Кэрол не ускользнуло, как внимательно смотрит на Ника Билл, и она вопросительно взглянула на Глэкена. Немного помедлив, Глэкен прибавил:
– Думаю, он прав. Он ускорит ваши поиски. А любой выигрыш во времени сейчас очень важен.
Кэрол снова повернулась к окну, оперевшись на руку Билла. Озноб не проходил, наоборот, стал еще сильнее. Она смотрела на незнакомые очертания лунного рельефа, и вдруг у нее перехватило дыхание. Что‑то отвратительное, темное, огромных размеров плыло по небу, заслонив лунный свет. Оно продвигалось медленно, похожее на темный саван, простирая на все свою гигантскую тень, потом вдруг исчезло, и луна снова стала видна.
Кэрол поежилась и почувствовала на своем плече руку Билла. Но даже это не смогло унять бившую ее дрожь.
«(Ночные чудовища» (1962) Хаммер Юниверсал
«Неземные» (1965) Элайд Артистс
2. ЦЕРЕМОНИИ
Мауи
– Бати, это дар специально для нас! Сама Пеле подаёт нам знак!
Голос Моки был едва слышен в сотрясающем землю реве вулкана. Одетый только в мало, он стоял около руин туристического центра, расположенного на краю проснувшегося вулкана Халеакала. Его покрытое потом тело блестело в красноватом свете мерцающих внизу огней. Крепкое, мускулистое, оно было отчетливо видно на фоне темного неба – все, вплоть до мельчайших изгибов.
Два желтых камня в его ожерелье горели каким‑то внутренним огнем. Оно и понятно. Эти ожерелья изрядно поработали на Моки. Совсем недавно он вылез из кратера с ожогами второй степени по всему телу. Но волдыри тут же стали уменьшаться, обгорелая кожа шелушилась и отслаивалась, а под ней открывалась чистая, свежая.
Калабати отошла назад, не выдержав жара, и с беспокойством подумала о Моки. Как он изменился! Это был уже совсем не тот человек, которого она любила и с которым прожила последние несколько лет. Какой‑то чужой, с расстроенной психикой, черпающий свои навязчивые идеи из окружающего их сумасшествия.
Еще вчера она за него боялась. Но сегодня уже боялась его самого. Катаклизмы, уничтожившие Большой остров и вернувшие к жизни Халеакалу, видимо, помутили его разум.
Было и еще одно чувство, примешивающееся к страху, усугубляющее ее тоску, – гнев. Почему? Почему именно сейчас? Почему природа выбрала именно это время, чтобы сойти с ума? Было ли это совпадением? Или роком? Неужели то непосильное бремя, которое заключала в себе ее карма, – а она прекрасно отдавала себе отчет, насколько ее карма отягощена совершенными ею за сто пятьдесят лет поступками, – неужели это бремя в конце концов обрушилось на нее?
– Что все это значит, Моки? – спросила она, иронизируя над ним. – Что за знак посылает тебе богиня огня?
– Она больше не хочет, чтобы я покидал Мауи и собирал лаву на Килауеа, потому и разрушила Килауеа и послала огонь на подступы к моему жилищу.
Калабати в растерянности покачала головой. Маниакальные идеи Моки перешли уже границы. Сколько тысяч людей погибло на Большом острове во время взрыва? А сколько нашло свою смерть здесь, на Мауи, в районах, не защищенных от извержения Халеакалы? Халеакала собрала страшный урожай жертв.