Успех или счастье? - Кэролин Зейн 12 стр.


Ее чувственный голос, смягченный едва заметным южным акцентом, успокаивал, веселил и позволял почувствовать, что значит быть ребенком из семьи Брубейкеров.

— …поэтому мне было так трудно сказать Битси правду. Особенно после того, как Битси сообщила, что с миссис Ренфру случилось несчастье.

Джастин как раз отвлекся от своих раздумий и сумел отреагировать.

— Да?

Пэтси выразительно кивнула.

— Да. Она не рассказала, что за несчастье, но судя по ее словам, миссис Ренфру еще повезло, что она может говорить. То есть, что-то очень серьезное.

— Мне жаль, — искренне посочувствовал Джастин.

— Мне тоже.

Джастин грустно улыбнулся.

— Не только из-за этого.

Пэтси похлопала его по колену.

— Не волнуйся. Я знаю, что иногда произвожу впечатление избалованной дуры.

Его улыбка стала шире.

— В любом случае я не должен был цепляться к тебе из-за того, что ты написала в анкете. Это не мое дело.

Слегка ссутулившись, Пэтси вздохнула.

— Нет… Я знаю, что не должна была писать все эти глупости в анкете. Даже в шутку. Просто когда я узнала, что остальные так преуспели, а я… понимаешь… только начинаю… — С горестным вздохом она обвела взглядом жалкую маленькую квартирку, ставшую ее домом. — И теперь… все узнают о том, что я неудачница. А впрочем, все равно.

— Ты не неудачница.

— По-моему, тут и спорить не о чем. — Едва заметная улыбка появилась на ее губах, но тут же исчезла. — Веришь, я написала им, что вышла замуж за парня по имени Оскар Мэдисон?

— Оскар Мэдисон? — С недоверчивым смехом Джастин потер переносицу большим и указательным пальцами. — Разве это не один из персонажей «Странной парочки»?

— Да. Самый шебутной. — Пэтси хихикнула и допила остатки воды. — Не знаю, почему я о нем вспомнила. Наверное, беспорядок на моем столе навеял. — Она показала Джастину пустой стакан. — Мне нужно еще. Тебе принести?

— Конечно.

— Прости, мне больше нечего тебе предложить.

— А больше ничего и не надо.

Встав с дивана, Пэтси направилась к кухне, снова наполнила льдом кувшин и налила воду в стаканы.

— И пожевать у меня нечего. Я в последние пару дней грызла кусочки льда, чтобы не было так жарко… — оправдывалась она, возвращаясь в комнату с посудой в руках.

Телефон зазвонил до того, как она успела подойти к столику.

— Ой, должно быть, это Битси, — взволнованно заметила Пэтси. Повернувшись к телефону, висящему на стене на полпути между кухней и комнатой, она поудобнее перехватила кувшин со льдом и сняла трубку. Кусочки льда вывалились из кувшина и рассыпались по старому зеленому ковру.

Джастин вскочил, чтобы помочь ей.

— Я сама, — буркнула Пэтси.

Наклонив голову, она поднесла трубку к уху.

— Алло?

В комнате зажужжал голос Битси.

— Пэтси? Это Битси. Из Уиллоу-Крик.

— Да, Битси. — Пэтси начала пятиться к кухне, пытаясь не выронить скользкий кувшин и стаканы. Телефонный провод натягивался все сильнее. — Спасибо э… большое, за то, что перезвонила. Слушай, Битси, — начала она, согнув ногу в колене, чтобы поддержать выскальзывающий из-под руки кувшин. — Я э… хотела извиниться перед тобой за ту анкету. — Она запрыгала на одной ноге по направлению к кухонному столу. — Это была… ой… вот черт!

Кувшин, вывалившись наконец из-под ее руки, грохнулся на пол и разлетелся на множество мелких осколков. За ним последовали стаканы.

Из квартиры 2Б донеслись чьи-то сдавленные вопли. От топота бегущих ног задрожали половицы. Джастин приготовился отбиваться. Пэтси же не замечала ничего, кроме царящего на полу беспорядка.

— Вот идиотство, — прошипела она, с ужасом уставившись на гору битого стекла, а затем удрученно взглянула на Джастина. — И это почти вся моя посуда.

— Пэтси? Ты слушаешь? — сочувственный голос Битси вновь заурчал в трубке. — Пэтси, с тобой все в порядке?

Джастин отобрал у нее трубку.

— Я поговорю с ней, а ты тем временем обуйся и принеси пылесос. — Он надеялся, что его серьезный тон заставит Пэтси подчиниться. Как только разговор с Битси закончится, они оба уберутся отсюда к чертовой матери. А для этого ей понадобятся туфли.

— У меня нет пылесоса.

— Тогда тащи веник, или газету, или еще что-нибудь, — потребовал Джастин, — пока не порезалась. И обуйся. А я тем временем ее займу.

Пэтси ухмыльнулась.

— Вот-вот, — прошептала она, — а я и забыла, что вы с Битси давнишние телефонные приятели. — Продолжая смеяться, она помчалась на кухню за тапочками и половой тряпкой.

— Алло? — крикнула Битси. — Есть там кто-нибудь?

— Битси? — Джастин подошел поближе к стене, разделяющей квартиры 2А и 2Б, чтобы следить за событиями.

Драка возобновилась и была в полном разгаре. Звуки ударов и сопровождающая их матерщина были такими громкими, что Джастин с трудом разбирал слова Битси. Нужно быстрее заткнуть рот этой девице и вызвать полицию.

— Битси? Говорите, пожалуйста, погромче. Здесь э… э… — Он попытался придумать подходящее объяснение доносящемуся из-за стены грохоту. — Простите, что здесь так шумно. Просто мы… мы… ужинали и… у Пэтси проблемы с духовкой…

В соседней квартире вновь зазвенело бьющееся стекло, затем последовал поток такого многоэтажного мата, которого Джастин не слышал уже несколько лет. Похоже, стены в этом доме не толще бумаги.

— Кажется, у нее там помощники, — сухо заметила Битси.

— Да, — сказал Джастин, — короче, она там возится с грилем, и попросила, чтобы я поговорил с вами пару ми…

Прозвучавший затем звук был подозрительно похож на выстрел. Джастин инстинктивно нырнул за низенький диванчик.

Ничего не заметив, Битси продолжила:

— Ой, ничего страшного. А вы, должно быть, муж Пэтси. Я никогда не забываю голоса! Доктор Мэдисон, верно?

Джастин скорчил удивленную гримасу и уселся прямо на пол, распутывая намотавшийся на ногу телефонный провод.

— Ах, да, верно, она назвала меня доктором Мэдисоном. Э… послушайте, Битси, она так написала в анкете, но я…

— Знаю. По-моему, это простое совпадение. У вас такое же имя, как у того парня из «Странной парочки», — восторженно проворковала Битси. — Я уверена, что над вами часто подшучивают. Но знаете, как зовут моего дядю? Майкл Дуглас! Представляете? Разве не странно?

— Я… я… могу представить… конечно… — На фига он ввязался в обсуждение каких-то знаменитостей и их имен в такое неподходящее время? Джастин плечом прижал трубку к уху, на карачках подполз к окну и выглянул наружу. Несколько темных силуэтов с воплями и разъяренными криками промчались через автостоянку. Джастин уверен был, что они бегут в квартиру 2Б. Он огляделся по сторонам в поисках подходящего оружия. Скоро оно может понадобиться.

Битси продолжала болтать.

— Ну так мы постоянно его дразним. В общем, я еще смогу рассказать вам об этом на встрече. Просто я хотела выяснить: Пэтси все еще танцует?

— Э… да, — Джастин попытался объясниться, — может, пусть лучше Пэтси вам перезвонит? Ей как раз нужно обсудить с вами танцы и все прочее…

— О, я готова подождать. Мне надо как можно быстрее убедиться в том, что она сможет выступить. Я знаю, она будет украшением нашего вечера! — Казалось, от ее энтузиазма телефонная трубка начала накаляться.

— Именно это я и пытаюсь вам объяснить, — прошипел Джастин, вытаскивая зонтик Пэтси из-под грязно-желтой занавески на окне. Перебранка между парнями с автостоянки и обитателями соседней квартиры становилась все более яростной. — Битси, — буркнул Джастин, натягивая телефонный провод и отступая, пригнувшись, ко входной двери. — Слушай, я не могу больше разговаривать. У нас тут неприятности.

— Конечно. Я знаю, как это бывает у врачей, — чирикнула Битси.

Назад Дальше