Реплика Дейвида словно бы разрешила супругам Мэрфи удалиться, но Линда заметила, что Патрик, прежде чем позволил жене увести его, бросил на нее еще один успокаивающий взгляд. Было приятно узнать, что не все винят ее в том, что случилось с Аланом! Мэрфи были друзьями семьи; может быть, им удастся убедить Шарлотту, что она ни в чем не виновата?
Линда вдруг почувствовала, что очень устала. Больше всего на свете ей хотелось тоже уйти, но она вынуждена была соблюдать светские приличия. Странно, что никто даже из вежливости не поинтересовался, не хочет ли она отдохнуть… Наблюдая, как Патрик и Грейс идут к выходу, Линда задумалась, какого рода отношения их связывают. Ей приходилось слышать о браках, в которых каждый партнер живет своей собственной жизнью, но все-таки остаются вместе из каких-то соображений. Интересно, сейчас Грейс испытывает к Дейвиду только дружескую симпатию или она до сих пор сожалеет о том, что могло случиться, но не случилось?
— Ты, кажется, отлично поладила с Патриком, — заметил Дейвид, и его слова почему-то смутили Линду. Она и так ругала себя за суетные мысли.
— А почему бы и нет? Впрочем, не суди всех по себе, Дейвид! Патрик Мэрфи, похоже, уважаемый человек.
Дейвид усмехнулся.
— А я — нет?
— Я этого не говорила. — Линда была довольна, что ей удалось уколоть его. — Я просто вела себя с ним вежливо. Он мне понравился. Могу понять, почему Грейс вышла за него.
— Вот как? Хотя тебе, очевидно, действительно легко это понять: ведь вышла же ты в свое
время за Алана…
Этого Линда уже не могла вынести; ее ногти с силой впились в ладони.
— Замолчи, Дейвид! — прошипела она. — И держись-ка от меня подальше — я обойдусь без твоего любительского психоанализа! Оставь его для Грейс: уверена, она гораздо интереснее меня.
Пальцы Дейвида неожиданно сомкнулись у нее на запястье.
— Остынь, детка, — сказал он низким, хриплым голосом. — Я не хотел тебя обидеть, да здесь и не место для таких дискуссий. Надеюсь, ты не хочешь расстроить старика?
— Какого старика?.. Ах, ты имеешь в виду своего отца! — Линда сделала безуспешную попытку освободиться. — Пусти меня! Мне надо найти Тони — он устал, и его пора укладывать.
— Он может подождать, — проворчал Дейвид, — но все же отпустил ее, видимо опасаясь, что его поведение может быть превратно истолковано. — Ты прекрасно знаешь, Линда, что нам надо поговорить. Тебе не удастся этого избежать. Линда отвернулась.
— Нам не о чем говорить, — твердо произнесла она. — Мне от тебя ничего не нужно, Дейвид. И никогда не было нужно!
В кухне, куда Линда наконец добралась, царили блаженный покой и тишина. Запахи свежеиспеченного хлеба и печенья были восхитительны и возвращали ее в раннее детство.
К сожалению, детство длилось недолго: родители Линды погибли в автокатастрофе, когда ей едва исполнилось десять. Поскольку близких родственников, желающих присмотреть за ней, не нашлось, ее отправили в детский дом, а в шестнадцать лет Линда лишилась и этого убежища. Благодаря некоторому везению, а больше всего — тяжелому труду, она приобрела специальность секретаря, и к тому времени, как познакомилась с Аланом, достигла вершины своей карьеры — должности личного помощника в шумном офисе социальной службы.
Линда понимала, почему Шарлотта Бакстер так и не смогла примириться с их союзом. Заурядная девчонка сомнительного происхождения — нет, не о такой жене она мечтала для своего сына! Вот Грейс — другое дело, вполне достойная претендентка. Очевидно, миссис Бакстер предоставила Алану и Дейвиду большой выбор возможных кандидаток — хотела быть уверенной в «чистой породе» своих внуков, уныло подумала Линда.
А Тони, при всем его очаровании, не мог сказать, что в его жилах течет голубая кровь, что явно огорчало его бабушку.
Линда подозревала, что скоро возникнет еще один неизбежный конфликт — когда речь пойдет об образовании Тони. Оба сына Бакстеров, как только достаточно подрастали, отправлялись в закрытые школы-интернаты. Очевидно, у Алана остались об этом не слишком приятные воспоминания. Во всяком случае, он твердо решил, что Тони будет во время учебы жить дома, и Линда была с ним согласна…
Как бы то ни было, сына на кухне она не обнаружила. Только Сьюзен, молодая помощница миссис Даркин, вытирала здесь со стола.
— О, здравствуйте, миссис Бакстер, — тепло приветствовала ее Сьюзен. — Вы, наверное, удивляетесь, куда делся Тони?
— Ну… — Линда попыталась скрыть разочарование. — Я знаю, что он может стать сущим наказанием. Особенно когда пора спать.
— Миссис Даркин сказала то же самое, — рассмеялась Сьюзен. — Она повела Тони наверх. Наверное, читает ему сказку.
— О, спасибо!
Линда сразу успокоилась. И как только она могла подумать, что эти женщины бросили Тони на произвол судьбы?! Конечно, это была нелепая мысль. Хотя Сьюзен выглядит совсем молодой, миссис Даркин рассказывала, что у нее уже двое детей. Ей ничего не стоит справиться еще с одним.
— Он чудесный мальчик, вновь заговорила Сьюзен, которая явно была не прочь поболтать и отдохнуть. — Такой забавный. Все рассказывал нам, как вы жили в Колумбии, как они привыкли с папой…
Она вдруг осеклась и покраснела, решив, что сказала лишнее.
— О, миссис Бакстер, я не хотела… то есть я не сообразила! — Она прикусила нижнюю губу. — Простите меня!
— Мне кажется, что вы с Тони отлично поладили, — сказала Линда, тепло улыбнувшись, — А то, что Тони будет говорить об отце, — совершенно естественно. Я не хочу, чтобы он считал это запретной темой. — Да, но…
— Я понимаю, Сьюзен. В самом деле, понимаю. И надеюсь, что вы не будете бояться произносить при мне имя Алана. Что случилось — то случилось, и это ужасно. Но я должна продолжать жить, и мой сын тоже.
Сьюзен кивнула.
И все-таки мне бы не хотелось, чтоб вы думали.
— Я ничего не думаю, — мягко перебила ее Линда. — Продолжайте обращаться с Тони так, словно он один из ваших детей. Я уверена, что с вами он будет чувствовать себя как дома.
Выйдя из кухни — в основном чтобы не смущать Сьюзен, — Линда отправилась к задней лестнице. Ей совсем не хотелось присоединяться к обществу внизу, хотя она знала, что рано или поздно это придется сделать. Но сейчас у Линды был прекрасный предлог: никто ведь не знает, что миссис Даркин уже укладывает ее ребенка.
Экономка встретилась ей на лестнице и сказала, что Тони заснул. Это сообщение не удивило Линду: она сама чувствовала, что готова отключиться, а ведь у малыша организм гораздо нежнее, чем у нее!
Линда остановилась на маленькой площадке, окна которой выходили в сад, и недоверчиво оглядела пейзаж. Начался дождик, лужайки и газоны выглядели как-то уж очень по-английски, и казалось невероятным, что всего несколько дней назад она была в Боготе.
Тяжело вздохнув, Линда поднялась на второй этаж, где находились комнаты, которые Бакстеры выделили им с Тони. Линда знала, что эти комнаты когда-то принадлежали Алану, и хотя с тех пор, как он жил в этом доме, прошло много лет, их убранство не менялось. Школьные, спортивные фотографии все еще украшали стены его кабинета, превращенного в спальню Тони, и Линда на мгновение замерла на пороге. Она никак не могла привыкнуть к тому, что отовсюду на нее смотрит юный улыбающийся Алан!
Звук телевизора вывел ее из оцепенения, и Линда быстро вошла в комнату. Так и есть! Старенький черно-белый телевизор был включен, хотя ее сын мирно спал в кровати.