В День святого Валентина - Майклс Ли 5 стр.


Через добрых десять минут дверь офиса отворилась и вышел глава исследовательского отдела. Он остановился, чтобы пожать Коннору руку, кивнул Сандре и направился в холл.

Коннор прислонился к дверному косяку и, вздохнув, сказал:

— Извини, что задержал. Заходи. Кэрол, я мог бы выпить чашечку кофе.

Сандра засунула бумаги обратно в папку.

— Проблемы с исследовательским отделом?

— Можно и так сказать. — Он закрыл за ней дверь и жестом указал на диван в углу. — Андерсон только что объявил о своем намерении уйти в конце года.

— Этого года? Несколько неожиданно — осталось всего две недели.

Приглашение сесть на диван выглядело как вручение пригласительного билета. Сандра опустилась на мягкие подушки и положила свою папку на журнальный столик.

— Надо решить, кто же займет мое место. В любом случае я не планировала уезжать на Рождество.

— Может, ты захочешь выдвинуть кого-то из старших менеджеров? Квалификация у всех высокая.

— Я знаю.

Коннор присел на край дивана.

— Похоже, ты не очень уверена.

— Не в этом дело! Просто некоторые из них проработали в компании более двадцати лет — почти как Андерсон. Может быть, немного свежих вливаний не повредит.

Коннор нахмурился и уже собрался ответить, но тут постучала Кэрол и вкатила сервировочный столик. К тому моменту, как она налила кофе и удалилась, у Сандры уже прошло желание высказывать свое мнение. Через две недели, подумала она, и я уйду из «Шервуд косметикс», после чего уже, с молчаливого согласия окружающих, не буду партнером, и потому надо привыкать держать свое мнение при себе.

Впрочем, это не так уж и трудно. Ее отец Сайлас Шервуд никогда не считался с ее мнением. Разница между Коннором и ее отцом в том, что Сайлас не утруждал себя разговором с ней и поступал, только как ему заблагорассудится.

Она размешала сахар и, наклонившись вперед, открыла папку.

— Конечно, ты босс, и тебе решать. Я принесла список наиболее вероятных претендентов.

Он нахмурился, глядя на аккуратную распечатку.

— Проблема в том, что никто из них не отвечает требованиям, — начала объяснять Сандра. — Главный кандидат очень стремился убедить меня в том, что подходит на должность, но при этом даже не выслушал, в чем суть работы. Подозреваю, что и клиентов он тоже не будет выслушивать до конца.

— Ты права. Что ты собираешься делать? Опять дать объявление?

— Нет. — Сандра глубоко вздохнула. — Может быть, тебе это покажется недальновидным…

Коннор покачал головой:

— Нет. Андерсон, который лишь за две недели предупредил, что хочет уйти, — вот это недальновидность. Я знаю тебя и не могу себе представить, чтобы ты предложила что-нибудь, не просчитав заранее все возможные последствия.

Она так и не поняла, было ли это комплиментом или же скрытым оскорблением, но решила не уточнять.

— Я хочу пригласить Энни.

— Твою секретаршу? — Брови Коннора взлетели вверх.

Его голос прозвучал так, словно перед ней был ее отец, и Сандра с трудом преодолела желание опустить голову и извиниться за то, что отняла у Коннора драгоценное время.

— Она уже хорошо знает дело.

— Довольно большое повышение, ты так не считаешь?

— Да. И я думаю, что она замечательно справится с новой работой. Но решать, конечно, тебе.

Коннор откинулся назад, длинные пальцы поглаживали сильный подбородок, он смотрел на нее задумчиво.

Сандра терпеливо ожидала отказа, гадая, какую причину он выберет. И зачем она так старается? Ведь секретарши действительно не становятся главой отдела в одночасье.

Внезапно Коннор поднялся, прошел по кабинету, приблизился к столу и нажал на кнопку телефонной связи:

— Кэрол, попроси секретаря миссис Вэллес немедленно зайти ко мне.

Сандра захлопала ресницами.

— Ты имеешь в виду…

— Давай послушаем, что Энни нам сама скажет.

Сандра кивнула и взяла свой кофе.

Когда пауза слишком затянулась, она произнесла:

— Мореа мне сказала, что дело о разводе закончится примерно через восемь недель.

— В День Святого Валентина, — задумчиво произнес Коннор.

Быстро же он подсчитал, заметила Сандра. Интересно, встречается он уже с кем-нибудь или нет?

А мне все равно, даже если и встречается, подумала она. Мне просто-напросто любопытно.

Раздался нерешительный стук в дверь, и вошла Энни. Она выглядела как школьница, которую вдруг неизвестно за какую провинность вызвали в кабинет директора.

— Вы меня вызывали, мистер Вэллес? — робко спросила она.

— Присаживайтесь, Энни. Хотите кофе? Энни примостилась на краешке стула подле Сандры.

— Спасибо, мне без сливок.

Коннор протянул ей чашку. Чашка задребезжала на блюдце — Энни даже не пыталась скрыть свое волнение.

Коннор уселся в кресло.

— Миссис Вэллес недавно нашла человека, который, как она полагает, вполне может занять ее место.

— Да, сэр?

— Это вы!..

Чашка в руке бедной женщины сделала угрожающий пируэт.

— Я?.. То есть она нашла меня, сэр? Но, сэр, хотя это для меня большая честь, я не уверена, что…

— Именно вы, — поддакнул Коннор. — Но я тоже не уверен, Энни. Поэтому у меня есть предложение, если миссис Вэллес не против.

В голове Сандры прозвучал сигнал тревоги. Коннор продолжал:

— Я предлагаю вам занять должность директора по работе с клиентами с испытательным сроком до трех месяцев. В течение этого времени миссис Вэллес будет вас консультировать и оказывать всяческую помощь. — (Сандра выразительно посмотрела на него.) — По окончании испытательного срока, — продолжал Коннор невозмутимо, — мы втроем опять сядем вот так и обсудим, как обстоят наши дела. И если все получится, пригласим вас на постоянную работу.

А если нет, подумала Сандра, ясно, на чьей шее окажется этот провал.

— Вам обеим мое предложение подходит?

Сандра коротко кивнула. Коннор встал:

— В таком случае давайте пожмем друг другу руки.

Не было никакой возможности отказаться от протянутой руки, хотя Сандре этого очень хотелось. Она не прикасалась к нему с той ночи в Финиксе, когда так постыдно потеряла над собой контроль, доверив себя его объятиям. В самолете обратно в Денвер они даже сидели порознь.

Его рука была твердой и теплой, а кожа гладкой, и ей вспомнилось, как эта рука лежала на ее груди…

Ну, довольно воспоминаний, приказала она себе. Чем скорее я все забуду, тем лучше.

Она встала и направилась к выходу:

— У нас с Энни много работы, Коннор, мы пойдем.

Он улыбнулся:

— К чему спешить? У тебя впереди три месяца, так что можешь сперва допить свой кофе.

* * *

Рождество всегда проходит не так, как тебе того хочется, думала Сандра, сидя в одиночестве в своей гостиной. Праздничный ужин был сервирован на стеклянном столе, но телефон молчал. Сандра с раздражением смотрела на всю эту роскошь.

Вечно мне не везет, подумала она. На дворе Рождество, а я болею.

Сандра лениво жевала гренку, безучастно взирая на единственное праздничное украшение в своей квартире: стеклянный шар, который ей подарила Энни, предварительно раскрасив его под мрамор. Он выглядел до боли одиноко, возвышаясь на антикварной солонке посередине праздничного стола.

— Я знаю, вы в этом году не в настроении, чтобы широко праздновать, но пусть этот небольшой подарок напомнит вам о том, что я о вас не забываю. А если вы передумаете и решите все-таки прийти к нам, просто позвоните.

Хорошо, что Сандра решила никуда не ходить. У Энни двое детей, и она вряд ли захочет заразить их этим проклятым вирусом.

Смешно, однако, насколько непостоянен коварный вирус.

Назад Дальше