В плену фантазий - Росс Джоу Энн 28 стр.


Может быть, он не верит, что бывшие любовники могут стать просто друзьями, однако будь она проклята, если начнет притворяться, что уже ничего к нему не испытывает. – Спасибо тебе за все, О'Мейли. – Дезире приподнялась на цыпочки и поцеловала его в щеку.

Детектив густо покраснел и поспешно оглянулся по сторонам, словно ожидая увидеть Карин на пороге кухни.

– Всего лишь рождественский поцелуй двух друзей, О'Мейли, вот и все, – усмехнувшись, сказала Дезире.

Он улыбнулся ей в ответ с таким облегчением, словно она только что сняла с его плеч тяжкую ношу.

– Ну, тогда... – он наклонился и быстро поцеловал ее улыбающиеся губы, – тогда и тебя с Рождеством, Дезире.

Вздохнув, Дезире подумала о том, как странно играет с людьми порой жизнь: получается, ей надо благодарить насильника, что орудует во Французском квартале, за то, что этот верный и заботливый друг вернулся в ее жизнь.

– Майкл, насчет телохранителя... – начала она.

– Вопрос не подлежит обсуждению. Он уже дежурит снаружи. И останется возле тебя до тех пор, пока насильник не окажется за решеткой.

– Но как же моя работа?!

– Потерпишь. – На этот раз Майкл позволил себе прикоснуться к щеке Дезире. – Не забывай, наш девиз – «Защищать и охранять».

Внимательного друга снова вытеснил суровый детектив. Ну и ладно, думала Дезире, наблюдая из окна гостиной, как Майкл разговаривает с водителем незаметного седана напротив ее дома, в конце концов, она же не полная дура! Если охранник, которого навязал ей О'Мейли, окажется значительной обузой, ей придется придумать способ похитрее улизнуть от него, вот и все.

Глава 11

Роман нажал кнопку перемотки на пульте видеомагнитофона. Он уже пять раз просмотрел запись утреннего репортажа Дезире – и до сих пор не сумел прийти к однозначному выводу. Она или самая смелая и отчаянная, или же самая неразумная женщина, с которой он когда-то имел несчастье познакомиться.

Роман выключил телевизор, взял со столика около кресла початую бутылку виски и вновь наполнил свой стакан. Уже ощутив на губах обжигающий вкус спиртного, он внезапно опустил стакан, схватил бутылку; отнес и ее, и стакан в кухню и вылил виски в раковину. Затем старательно обошел дом, собирая бутылки во всех комнатах.

Ему многое предстоит сделать – а для этого необходима трезвая голова.

После пресс-конференции Дезире вернулась на студию отнюдь не в лучшем настроении. О'Мейли не разгласил никаких новых для нее фактов – лишь назвал предполагаемые цвет и марку автомашины насильника и заверил собравшихся в участке, что полиция трудится не жалея сил, а потому преступник вот-вот будет арестован.

Установить личность убитой девушки до сих пор не удалось – по всей вероятности, она была проституткой. Соответственно, Дезире пока что не могла даже разыскать членов ее семьи. Она переговорила с некоторыми уличными проститутками, надеясь узнать хоть что-нибудь новое о жертве убийцы, однако в случаях изнасилования – а уж тем более убийства – у всех пропадает охота болтать лишнее.

Кроме того, за спиной у нее неотвязно маячила послушная О'Мейли, тень охранника, а потому ни одна из девушек не пожелала разговаривать с репортером телевидения.

– Ни с какой стороны не могу подобраться к этой истории, » – пожаловалась Дезире Адриану.

– Помнишь старое правило: если сомневаешься, начинай критиковать политиков и полицию, – подсказал ей Адриан.

Они сидели в его офисе, набрасывая сценарий вечернего репортажа.

– Я и так уже обвинила их в том, что они не удосужились вовремя предостеречь жителей города о маньяке, – откликнулась Дезире. – Мне нужно что-нибудь новенькое. Что-нибудь зрелищное – в конце концов, мы же не радиожурналисты.

Адриан откинулся на спинку кресла, задумчиво рассматривая сквозь украшенное гирляндами окно снующих по улицам туристов.

– Скверно, что этот псих до сих пор не ответил на твое предложение.

Дело даже не в том, что он пропустил репортаж: мы весь день только и делаем, что показываем его во всех выпусках.

– Знаю, О'Мейли просто взбеленился от злости.

– Если благодаря тебе он сумеет быстрее найти преступника, то и белениться не из-за чего. – Адриан провел рукой по редеющим волосам. – Пожалуй, можно покрутить материал, что Рафинад отснял на кладбище и у пруда, – решил он. – Давай смонтируем эти кадры вперемешку с праздными туристами и внакладку пустим комментарий о грозящей каждому опасности.

– Но мне не хочется впустую будоражить людей. Мы же должны информировать, а не просто пудрить мозги.

– Согласен, Дез, согласен. Но, видишь ли, если мы не будем поддерживать наш рейтинг на нужной высоте, у нас просто не останется зрителей, которых мы должны информировать. Не надо забывать, что несвежие новости уже никому не продашь.

Разумеется, он прав. Однако в такие минуты Дезире с особой остротой чувствовала, насколько размыта грань между законным профессионализмом и вечной жаждой погони за «горячей» сенсацией.

– Может, мне снова съездить в парк? – предложила она. – Посмотрю, не удастся ли разузнать что-нибудь о той парочке, что обнаружила тело.

– Отличная идея, – с энтузиазмом согласился Адриан. – Неплохо, если ребята окажутся симпатичными. А если ты упомянешь, чем именно они занимались в поздний час у пруда, твой сюжет станет гораздо завлекательнее. Господи, а еще говорят, что раннее взросление молодежи не следует поощрять!

Дезире закатила глаза.

– Тебе всегда удается вдохновить меня, Адриан.

– Стараюсь, как могу, – легко откликнулся он, не обращая внимания на сухой тон девушки. На его столе загудел телефон, предупреждая о поступившем с коммутатора звонке. – Небось кому-нибудь нужен отдел маркетинга, – проворчал он.

Накануне вечером телефонистка с коммутатора студии взяла отгул и уехала в Нэшвилл, навестить дочь и внуков. Присланная из бюро по трудоустройству на ее место девушка была приветлива и старалась всем угодить, однако весь день пугала номера телефонов, направляя звонки не по адресу.

Адриан нажал кнопку громкой связи.

– Что там на этот раз, Чарлин?

– Мистер Бовье? Это вы?

– Я! – Адриан раздраженно посмотрел на Дезире, но она в ответ лишь улыбнулась и пожала плечами. – А кто вам нужен теперь?

– Вы и нужны. – Пауза. – В редакции выпуска новостей мне сказали, что мисс Дапри сейчас у вас.

– Точно, сидит рядом со мной, – подтвердил Адриан.

– Ей звонят. Кажется, снова этот ее детектив. Адриан снял трубку и вручил ее Дезире.

– Послушай, О'Мейли, – устало вздохнув, начала Дезире, – я понимаю, что ты бесишься, но все же...

– Я видел сегодня утром ваш репортаж, – зарокотал в трубке глубокий, слегка хрипловатый голос, в интонациях которого безошибочно можно было угадать тягучий акцент, свойственный уроженцам болотистых прибрежных областей. – Мисс Дапри, вы не только удивительно привлекательная, но и на редкость талантливая женщина.

Что-то знакомое почудилось Дезире в этом голосе. И одновременно – нечто неуловимо зловещее.

– Кто это? – требовательно поинтересовалась Дезире.

– Какая разница? Вот что мне действительно нужно вам сообщить, так это то, что я высоко ценю ваше предложение.

– Предложение?

Внезапно кровь застучала в висках Дезире. Она потерла лоб и повернулась, глядя сквозь стеклянную стену на комнату, где размещалась редакция выпуска новостей. Ну разумеется, вон он, на ее столе, – телефон, линию которого прослушивает полиция. Черт побери! И как только она могла допустить такую нелепую ошибку? Но и телефонистка должна была помнить, что все звонки, поступающие для Дезире, необходимо направлять исключительно на прослушиваемый телефон.

Назад Дальше