Ярче солнца - Джулия Куинн 32 стр.


Элли снова сердито поджала губы. Должно быть, Чарлз этого не заметил, потому что продолжал говорить:

– ..думаю, ты становишься превосходной графиней. Ты вела себя с арендаторами великолепно.

– Ты хочешь сказать, что мне лучше бывать за пределами Уикомского аббатства, чем в самом поместье? - спросила Элли.

– Разумеется, нет. - Чарлз глубоко вздохнул и провел рукой по густым светло-каштановым волосам. - Просто я хочу сказать… Черт! - пробормотал он. - Что я собирался сказать?

Элли удержалась от саркастического замечания и, скрестив перед собой руки, ожидала продолжения. Внезапно в руках у Чарлза оказался листок бумаги. Помахав им перед женой, он сунул листок ей в руки и сказал:

– Вот!

– Что это? - спросила Элли - Список.

– Ну да, - пробормотала она. - Еще один список. Я только о нем и мечтала. Ты меня осчастливил ими сполна.

– Это список совсем другого рода, - терпеливо пояснил Чарлз.

Элли развернула листок и пробежала его глазами.

  • 5. Свозить ее к морю.
  • 6. Целовать ее до тех пор, пока она не потеряет сознание.
  • 7. Целовать ее до тех пор, пока я не потеряю сознание.
  • Чарлз совершенно точно определил момент, когда Элли дошла до двух последних пунктов, ибо щеки ее тут же окрасил приятный румянец.

    – Что это означает? - спросила она наконец.

    – Это означает, моя дорогая жена, что я тоже осознал тот факт, что брак - навсегда.

    – Не понимаю.

    – Уже давно пора, чтобы у нас был нормальный человеческий брак.

    При слове "нормальный" румянец на щеках Элли стал еще гуще.

    – Однако, - продолжил Чарлз, - в приступе, так сказать, безумия я согласился предоставить тебе время, чтобы ты узнала меня лучше, прежде чем мы придем к интимным отношениям.

    Щеки Элли приобрели свекольную окраску.

    – По этой причине я решил как можно чаще предоставлять тебе возможность получше меня узнать, чтобы ты чувствовала себя в моем присутствии все более непринужденно.

    – Прошу прощения?

    – Выбери из списка то, что мы сделаем завтра. Элли была приятно удивлена. Ее муж по-настоящему ухаживает за ней. Пытается расположить к себе. Это так романтично; ни о чем подобном она не могла и мечтать. До сих пор она не подозревала о наличии у пего романтических устремлений. В нем было что-то от обольстителя, повесы, бонвивана. И вдруг - романтик. Она улыбнулась и посмотрела на список.

    – Предлагаю пункт шестой или седьмой, - сказал Чарлз.

    Элли подняла глаза. Он улыбнулся своей светской изысканной улыбкой, которая, должно быть, разбила не одно женское сердце на всем пространстве отсюда до Лондона и обратно.

    – Я не уверена, что улавливаю разницу, - сказала Элли, - между поцелуями до тех пор, пока не потеряю сознание я, и поцелуями, пока сознание не потеряешь ты.

    Чарлз понизил голос до хриплого воркования:

    – Я могу тебе продемонстрировать.

    – Не сомневаюсь, что можешь, - ответила Элли, пытаясь выглядеть уверенной и твердой, хотя сердце у нее колотилось вдвое чаще и сильнее, а ноги казались сделанными из мармелада. - Однако я выбираю пункты первый и второй. Нам будет легко совместить пикник с визитами к арендаторам.

    – В таком случае - пункты первый и второй, - с галантным поклоном проговорил Чарлз. - Но не удивляйся, если я подступлюсь к тебе с пунктом шестым.

    – Ну, право, Чарлз…

    Он некоторое время пристально смотрел ей в глаза.

    – И с пунктом седьмым.

    Поездка на пикник была назначена на следующий день. Элли не слишком удивила поспешность Чарлза. Похоже, он был преисполнен решимости сделать все для того, чтобы затащить ее в постель. Она больше была удивлена тем, что не оказывала сопротивления его плану. Элли чувствовала, что становится все более благосклонной к Чарлзу.

    – Я думаю, нам лучше отправиться верхом, - сказал ей Чарлз в полдень. - Погода великолепная, стыдно прятаться в карете.

    – Отличная идея, милорд, - ответила Элли. - Точнее, была бы отличной, если бы я умела ездить верхом.

    – Ты не ездишь верхом?

    – Священники редко зарабатывают столько, чтобы покупать верховых лошадей, - с улыбкой объяснила она.

    – В таком случае я должен научить тебя этому.

    – Надеюсь, не сегодня, - засмеялась Элли. - Мне требуется время, чтобы морально подготовиться к ушибам и синякам, которые наверняка при этом появятся.

    – Мой экипаж пока еще не починили после того происшествия. Ты готова отправиться пешком?

    – Лишь в том случае, если ты обещаешь идти быстро, - с озорной улыбкой сказала Элли. - Медленные прогулки не по мне.

    – Интересно, почему это меня не удивляет? Она посмотрела на него сквозь полуопущенные ресницы. Это игривое, лукавое выражение Чарлз видел у своей жены впервые, однако оно показалось ему вполне естественным и уместным.

    – Как, неужели это тебя не удивляет? - притворно изумилась она.

    – Скажем так: я не представляю, чтобы ты делала что-то без полной отдачи и энтузиазма.

    Элли усмехнулась и двинулась впереди Чарлза.

    – В таком случае пошли. Пусть этот день не будет исключением.

    Чарлз следовал за ней и, чтобы не отстать, иногда переходил на бег.

    – Нельзя ли помедленнее? - не выдержал он наконец. -Не забывай, что я тащу корзину с продуктами. Элли тут же убавила шаг.

    – Ода, разумеется. Надеюсь, мсье Бельмон положил в нее что-нибудь вкусненькое.

    – Не знаю, что именно, но пахнет изумительно.

    – Может быть, он положил жареную индейку, оставшуюся с вечера? - с надеждой спросила Элли, пытаясь заглянуть в корзину.

    Однако Чарлз поднял свою ношу над головой и, не сбавляя шага, заявил:

    – Теперь ты не посмеешь убежать слишком далеко. Потому что еда у меня.

    – Значит, ты будешь морить меня голодом, чтобы я покорилась?

    – Если нет другого способа, - ответил он и добавил:

    – Я человек не гордый, для победы не погнушаюсь никакими средствами.

    – А морить голодом - это честная или нечестная игра?

    – Это зависит от продолжительности. Словно по заказу в животе у Элли заурчало.

    – Ага, - широко улыбнулся Чарлз, - кажется, это будет совсем нетрудно.

    Элли осталось лишь насмешливо фыркнуть.

    – Ой, посмотри! - воскликнула она, останавливаясь у громадного дуба. - Кто-то устроил на нем качели.

    – Мой отец повесил их для меня, когда мне было восемь лет, - вспомнил Чарлз. - Я качался на них целыми часами.

    – - А они выдержат, если покачаться на них сейчас? - Джудит приходит сюда для этого каждый день.

    Элли с укором посмотрела на Чарлза.

    – Однако я потяжелее Джудит.

    – Ненамного. Почему бы тебе не попробовать покачаться?

    Элли озорно, по-детски улыбнулась, усаживаясь на деревянную доску старинных качелей.

    – Раскачай меня!

    Чарлз изогнулся в галантном поклоне.

    – К вашим услугам, миледи. - Он толкнул качели, и Элли взлетела вверх.

    – Ой, как здорово! - крикнула она. - Я столько лет не качалась на качелях!

    – Выше?

    – Выше!

    Чарлз раскачал ее до такой степени, что, казалось, она может коснуться ногами неба.

    – Ой-ой, хватит! - крикнула Элли. - У меня даже сердце замирает. - Когда качели стали останавливаться, Элли спросила:

    – Скажи, а ты в самом деле собираешься морить меня голодом, чтобы добиться послушания?

    Чарлз растянул губы в улыбке.

    – Я продумал свой план до мелочей. Один поцелуй - за кусок жареной индейки, два - за сладкую булочку.

    – Как, есть и булочки? - ахнула Элли. Миссис Стаббс не удавались тосты, но зато она делала лучшие булочки в Англии.

    – М-м… С джемом из черной смородины. Миссис Стаббс сказала, что торчала у плиты целый день, чтобы джем получился таким, каким ему следует быть.

    – Джем сделать не так трудно, - пожала плечами Элли. - Я делала его тысячу раз. Вообще…

    – Вообще что?

    – Блестящая идея! - сказала Элли себе самой.

    – Не знаю, почему меня это пугает, - пробормотал Чарлз. - Хотя отчего же… Разумеется, я знаю. Это связано с пожаром на кухне. С кошмарными запахами в оранжерее. Или с жарким…

    – И нигде нет моей вины! - резко сказала Элли, спрыгнув на землю и остановив качели. - И если бы ты подумал, прежде чем говорить, то понял бы, что это сущая правда!

    Чарлз сообразил, что допустил тактическую ошибку, заговорив о недавних домашних неприятностях сейчас, в этот день, который должен стать днем обольщения.

    – Ну-ну, Элли, - примирительно сказал он.

    Элли встала перед мужем, воинственно подбоченившись.

    Назад Дальше