Голос Даффа казался вполне нормальным… и веселым.
– Да, что-то менее энергичное, если не возражаешь.
Ангельские, медовые интонации.
Дафф едва не поинтересовался, имеется ли какая-то схема, по которой он должен действовать, но она провела его через горячку безумия, вернула в обычный мир, поэтому он улыбнулся и сказал:
– Как можно отказать столь милой даме?
– Не издевайся, Дафф, у меня на такие вещи нет времени.
– Ваш слуга, мэм, – послушно пробормотал он, немедленно впадая в ритм, исполненный изысканной деликатности и изящества. – И я смиренно прошу прощения, если причинил вам боль…
– Я насквозь мокрая, так что о боли нет и речи.
– Прекрасно, значит, я тебе понравился.
– И даже очень, как видишь сам.
– Возможно, я сумею понравиться тебе еще больше.
Широко расставив пальцы, он стиснул ее бедра.
– Скажи, что ты думаешь об этом?
Подавшись вперед, он вошел до самого конца и чуть надавил на вход в матку: урок, полученный от французской гувернантки, которая научила его не только языку, но и множеству способов ублажить женщину.
В этом случае другая женщина воспользовалась бы преимуществами знаний, полученных от мадемуазель Белло. Охваченная великолепными ощущениями, Аннабел на мгновение потеряла дар речи и издала долгий тихий стон, вполне могущий послужить ответом.
Впрочем, Дафф и не ожидал такового, хотя ее лихорадочные стоны возвещали о полном успехе. Все же он отстранился, прежде чем вновь вонзиться в нее, и разочарованный крик невольно вызвал его улыбку. И когда дама отчаянно забормотала что-то, словно лишенная того, чего так мучительно желала, Дафф небрежно сообщил:
– Сейчас я войду в тебя.
– Спасибо, – выдохнула она, мигом преобразившись в ненасытную распутницу, подогреваемую не только похотью, но и несчастной склонностью к маркизу, которого следовало бы избегать как чумы. – Спасибо, огромное спасибо, – проворковала она, пренебрегая более цветистыми похвалами в ожидании грядущих наслаждений. – Просто великолепно…
Ему следовало бы встревожиться, хотя бы из-за шокирующего открытия: раньше он никогда не изливался в женщин. Кроме того, столь откровенная покорность Аннабел тоже весьма нервировала.
Но сегодня был не тот день, чтобы следовать правилам.
– Готова? – неожиданно спросил он, проникнув еще глубже в теплую упругость ее мягкой плоти.
– Хм…
До этой минуты Дафф еще не имел счастья слышать более соблазнительный шепот. Наклонив голову, он запечатлел поцелуй на пухлых розовых губках.
– На этот раз твоя очередь задавать ритм, моя кошечка.
Не будь он по неизвестным причинам безумно увлечен Аннабел, наверняка бы заревновал, испытав на себе ее искусство в любовных играх. И оценил по достоинству силу ее потаенных мышц, сжимавших его плоть. Настоящее колдовство! И она умела так пошевелить бедрами, что он едва не задохнулся от наслаждения.
Сам же маркиз, похоже, обладал способностью бесконечно оставаться каменно-твердым. Не лежи именно она в его постели, наверняка дала бы волю ревности. Но не настолько она глупа!
И оба совершенно потеряли головы, охваченные нестерпимым жаром и смутным сознанием того, что происходит нечто необычайное. Выходящее за обычные рамки обычной встречи любовников.
Оба понимали это.
Оба сливались в объятиях, и это было за гранью реальности.
И когда они одновременно забились в ослепительном, невероятном, небывалом экстазе, Дафф нашел нирвану, которая до этой минуты была ему недоступна.
Аннабел, должно быть, сказала нечто совершенно неприемлемое, упомянув о любви, прежде чем потеряла сознание.
Действительно потеряла сознание.
Глава 16
Очнулась она в объятиях Даффа. Он сидел, держа ее на коленях, и улыбнулся прямо в открывшиеся глаза.
– Ты правду сказала, что давно была одна. Добро пожаловать в этот мир.
Он прислонился к изголовью и снова выглядел бесстрастным и непроницаемым, и на какой-то яростный момент она возненавидела его невозмутимость и, не в силах сдержаться, съязвила:
– Очевидно, годичное воздержание никак на тебя не подействовало.
– Честно говоря, я никогда не чувствовал себя лучше. И кстати, – улыбнулся он, – я тоже люблю тебя.
– Я никогда ничего подобного не говорила.
– Напротив, – весело возразил он.
– Ну сказала, – неохотно пробормотала она. – Я имела в виду любовь-секс, а не любовь-любовь.
– Мне так не показалось, – пропел он. Аннабел была краснее вишни.
– Тогда прости меня. Я просто без ума от твоего сексуального искусства и… от него.
Она коснулась его почти не уменьшившейся плоти, лежавшей между ее бедром и его животом.
– Тогда мы оба благодарим тебя, – объявил Дафф, наклоняя голову. – И я не против любой любви.
– Не издевайся. От тебя вообще странно слышать подобный вздор, и я последний человек на земле, который ему поверит.
– Не знаю, как насчет тебя, хотя твой обморок говорит о сильных чувствах, но я обрел нирвану. Поэтому не отказывайся так легко от любви-любви, дорогая.
Не будь она той, кем была, и не будь Дафф тем, кем был, и не обрети она некое подобие самообладания, может, и задумалась бы над такой возможностью. Однако учитывая обстоятельства, всякое упоминание о любви казалось смехотворным и невозможным.
– Хорошо, не буду, – послушно ответила она, чтобы не тратить времени на глупые споры.
– Означает ли это, что мы помолвлены? – как ни в чем не бывало осведомился он.
– Это означает, что когда ты пожелаешь, можешь подарить мне еще один оргазм.
– Еще лучше, – согласно кивнул Дафф. – Хотя, – добавил он, легко проводя пальцем по мокрым лепесткам ее лона, – нам следовало бы обтереть тебя.
Схватив край простыни, он принялся промокать свое семя и ее жемчужную росу. Но она сжала его запястье.
– Подожди!
Он удивленно поднял глаза. Она, прерывисто дыша, немного помедлила, прежде чем кивком разрешила ему продолжать.
– Осторожнее, пожалуйста.
– Значит, я все-таки сделал тебе больно?! – всполошился он. – Прости, я очень боялся, что так получится…
– О нет, все хорошо, – перебила она. – Более чем.
– С тобой все в порядке? – удивился он.
– О да, просто я, так скажем, сверхчувствительна, что, конечно, имеет свои преимущества, но иногда очень мешает.
Его губы медленно растянулись в улыбке. Она повелительно подняла руку.
– Прошу тебя, просто подожди немного.
– Ты уверена?
Он наклонился так, что их глаза оказались на одном уровне.
– Второй раз всегда лучше, и не волнуйся, я буду очень осторожен.
– Если не возражаешь, – бросила она, и по тону было ясно, что сама она очень возражает, – не стоит читать мне наставления. Я нуждаюсь в них не больше, чем ты.
На самом же деле она отчаянно ревновала к тем женщинам, которых он удостаивал второго раза: ощущение, настолько чуждое ей, что трудно было его осознать.
– Понимаю, – тактично заметил он, расслышав оскорбленные нотки в ее голосе.
– И ни к чему быть столь учтивым, – сухо добавила она.
Очевидно, он не так повел себя.
– Тогда просто подождем.
– Кстати, у тебя не найдется вина? Я бы немного выпила.
Капризная и надутая, она не погнушалась показать свою власть над ним. Словно, попытавшись взять верх и заставить плясать под свою дудку, она избавится от своей возмутительной ревности!
– Это сойдет?
Он послушно взял графин с прикроватного столика.
Ей следовало бы предвидеть это. Неужели она настолько доверчива там, где речь идет о Дарли.
– Ты все это спланировал заранее, верно? – холодно бросила она. – Вино на столике, странное отсутствие Эдди, небольшое представление внизу.
– Вовсе нет.