Перемирие на Бакуре - Кэти Тайерс 25 стр.


Он снова коротко взглянул на нее, потом переступил с ноги на ногу и опустил взгляд.

Гаэри поняла, что в данный момент ей больше ничто не угрожает, и тоже отвела взгляд. Странно, но этот молодой и совершенно незнакомый человек каким-то непонятным образом напоминал ей дядю Йорга.

* * *

Прислонившись к одному из ящиков, куда они сложили оружие, Чубакка нарочито открыто уставился на штурмовиков. Кто знает, рассуждал он, что они задумали? Может, хотят отнять у них оружие, лишив возможности защищаться? Несколько минут назад один из штурмовиков двинулся было в его сторону; кто его знает, зачем? Чубакка угрожающе зарычал, оскалил зубы, и тот без слов отступил. Но не факт, что на этом они остановятся. Дроид Люка стоял возле самой арки, безостановочно вращая антенной. Если дойдет до схватки, от Р2Д2 будет мало толку.

Чубакку, однако, не смущало неравенство сил. По его мнению, один вооруженный вуки против шестерых штурмовиков — больше чем достаточно.

Потом он услышал шаги, и в выложенный красным мрамором зал большими шагами вошел еще один, одетый в хаки имперский, явно офицер. Штурмовики сгрудились вокруг него, негромко обсуждая что-то.

Чубакка застыл, поглаживая пальцами самострел.

* * *

Лейя заметила, конечно, как сенаторы начали перешептываться и бросать косые взгляды на Люка. В каком-то смысле она понимала их. Он не раз предлагал заняться ее обучением, но Лейю никогда не привлекала идея стать джедаем. Даже действуя из самых лучших побуждений, даже защищая свободу и справедливость, Люк вызывал у людей страх.

Она поняла, что нужно срочно снова завладеть их вниманием, и повернулась к губернатору.

— Губернатор Нереус, теперь вам ясно, как обстоит дело? Или вы принимаете помощь повстанцев, или под угрозой оказывается жизнь всего населения Бакуры. Мы — ваша единственная надежда. Давайте действовать сообща, и тогда, я думаю, мы сможем избавиться от сси-руук. Наши силы невелики, но действуют скоординированно и экипированы лучше по сравнению с тем, что Империя выделила вам.

Так оно И было — Люк показывал ей результаты сравнительного анализа, проведенного БАКом.

Нереус поджал полные женственные губы и процедил:

— Если вы поможете нам, мы позволим вам беспрепятственно покинуть Бакуру и вернуться на Эндор.

Один из сидящих за верхним столом сенаторов спросил с усмешкой:

— Если Альянс в самом деле жаждет оказать нам помощь, почему он послал так мало кораблей?

Люк развел руками.

— Мы собрали все, что могли, без ущерба для…

— Сразу же после сражения на Эндоре, — прервала его Лейя, с трудом сдерживаясь, чтобы сохранить спокойное выражение, — большая часть нашей группировки отправилась домой.

Сжимая ручки кресла, Нереус с усмешкой наблюдал за этой сценой.

— И тем не менее мы уже попросили Эндор прислать подкрепление, — гнул свою линию Люк.

Губернатор нахмурил брови, что не ускользнуло от внимания Лейи.

— Но наши силы на Эндоре измотаны недавними боями. Подкрепление может прибыть лишь через несколько дней или даже не прибыть вообще.

Люк, не вставляй мне палки в колеса.

Хэн поднял руку, привлекая к себе внимание.

— Факт тот, что мы хотим помочь вам. Здравый смысл подсказывает, что не следует отказываться от помощи — пока ее предлагают.

— Вы обеспечите нам доступ к вашим информационным файлам? — тут же снова вмешалась Лейя. — Касающимся сси-руук и самой Бакуры, которые вы можете предоставить в наше распоряжение, не рискуя собственной безопасностью, конечно.

Губернатор прикрыл рот мясистой ладонью. Чувствуя себя точно жук, безуспешно пытающийся выбраться из стакана, но снова и снова соскальзывающий с его стенок, Лейя попыталась мысленно подтолкнуть Нереуса к сотрудничеству.

Сколько можно переливать из пустого в порожнее?

За одним из нижних столов поднялся высокий пожилой человек.

— Нереус, — горячо заговорил он, — нужно соглашаться на любую помощь, неужели не понятно? Вся планета знает, зачем прилетели повстанцы. Отказавшись от их помощи, вы спровоцируете мятеж.

— Благодарю вас, сенатор Белден, — ответил губернатор, прищурившись. — Хорошо, принцесса Лейя. Вы получите свои файлы, через комм, установленный в ваших апартаментах. Есть у вас еще какие-нибудь пожелания?

— А как же вопрос перемирия? Остается неурегулированным? — Она изо всех сил постаралась скрыть свое разочарование.

— Он требует обсуждения.

— Хорошо. Премьер-министр Каптисон… — Лейя спустилась по ступенькам и протянула руку высокому седому мужчине, который с готовностью пожал ее. — Надеюсь, у нас будет возможность поговорить.

В сопровождении своих спутников она пересекла зал и начала подниматься по ступенькам на другой стороне.

* * *

— Двигай за нами, Золотник, — прошептал Хэн, проходя мимо СИ-ЗПИО, — и помалкивай.

Он бросился к ящикам с оружием. Чубакка приветственно зарычал, одновременно напоминая, что охранники не сводят с них глаз.

— Ну, как тут дела? — Хэн сунул руку в ящик и достал бластер.

Внезапно Люк сделал шаг в сторону и застыл; деактивированный лазерный меч мгновенно оказался у него в руке. Хэн проследил за взглядом его удивленно распахнувшихся глаз.

— Все в порядке, — сказал он. — Это просто офицер, который присматривал тут за штурмовиками.

— Какой офицер? — Лейя обернулась и заметила имперского, который по-прежнему обсуждал что-то со штурмовиками. — Он с Алдераана, — прошептала она. — Эту манеру разговаривать ни с какой другой не спутаешь.

— А-а-а… — Хэну это мало что объясняло. Он засунул в сапог нож. — И как его алдераанская совесть уживается с имперским мундиром?

— Не слишком хорошо, — ответила Лейя.

Но сказала она это, глядя на Люка.

Выпрямившись, Хэн снова посмотрел на темноволосого офицера. Тот был одет как всякий другой имперец; обычная форма с этими их красно-голубыми нашивками. Словно почувствовав, что на него смотрят, он развернулся и зашагал к ним. Хэн положил руку на бластер.

Люк повесил меч на пояс, убрал бластер в кобуру и пошел навстречу офицеру. Лейя последовала за ним, а Чуи остался с дроидами.

— Прикрывай нас, Чуи, — буркнул Хэн и присоединился к остальным.

— Ваше высочество, — растягивая слова, сказал офицер. — Для меня большая честь встретиться с вами. Капитан Конн Дорруган к вашим услугам.

Хэн не был настроен с ним любезничать, но Лейя, видимо, еще не вышла из роли дипломата.

— Капитан Дорруган, — последовал изящный кивок. — Это коммандер Скайуокер, рьщарь-джедай, — потом она снизошла до того, чтобы заметить Хэна. — И генерал Хэн Соло.

Люк потряс офицеру руку, но Хэн так и не протянул свою. Вместо этого он оглянулся на Чуи. Вуки, как водится, не спускал с них глаз. Прикрывал. Лейе не мешало бы взять у Чуи несколько уроков постоянства.

— Извините, нам нужно идти, — сказала Лейя. — Рада была с вами познакомиться.

Капитан протянул ей руку. Хэн сжал рукоятку бластера. Лейя. и офицер обменялись рукопожатием, а потом он поцеловал ей пальцы! Люк слегка ударил Хэна по плечу. Наверно, он сделал что-то с помощью Силы, потому что ревность Хэна моментально остыла градусов на сто, хотя и не исчезла совсем. Простившись с офицером, Лейя повела их тем же путем, каким они пришли.

По дороге Хэн искоса взглянул на Люка.

— Не делай этого со мной, — сказал он. — Никогда не делай.

Ему уже случалось испытывать ревность — по отношению к Люку! Потом выяснилось, что это бессмысленно. Скорее всего, как и то чувство, которое овладело им сейчас.

— Прости, — пробормотал Люк, глядя в сторону. — Я не мог поступить иначе.

Назад Дальше