По быстроте поглощения салата можно было судить, что немецкий посол еще совсем не наелся.
Юсуп слушал внимательно, запоминая только то, что могло пригодиться в деле. Например, что у Гиберта на родине остались двое маленьких детишек и милая жена тридцати двух лет от роду. Что ни в каких «левых» связях с женщинами он, до встречи с Аишей, не замечался, да и с Аишей еще все туманно и неопределенно у него. Никакой Гиберт не упырь, оборотнем ему бывать не доводилось, и прочей нечистью тоже, как то: лешим, домовым, лихом одноглазым, орком, карликом, черным карлом и прочими. Истинно верует во Христа и носит на груди крестик. Самый страшный его грех – выпил рюмку водки на Пасху, тайком от родственников, не закусывая!
Когда голос замолк, ожидая новых вопросов, Юсуп различил в тишине каморки едва слышное посапывание и увидел, что Андропополюс мирно спит в кресле, сложив руки на животе. Утомился, видать, используя столь сложное заклятие.
Гиберт поднялся из‑за стола, сыто отрыгнув (Юсуп слышал, что это у них обычай такой – отрыгивать, если еда больно понравилась), и направился от стола к показавшейся неподалеку двери. Изображение чудным образом переместилось вслед за немецким послом.
– Еще вопросы будут? – поинтересовался голос нетерпеливо.
– Мм‑м… – Юсуп лихорадочно соображал, что бы такое спросить, но на ум пришло только одно: – Где обитает Гиберт в Назараде?
– Отсюда налево, потом до ближайшей повозки и прямиком к немецкому посольству. Небольшой домик с табличкой на дверях «Гиберт фон Клауссенц» и есть его обитель! – сказал голос. – Еще?
Юсуп бросил взгляд на миску с зеленой кашицей. Жидкость безнадежно испарялась. Оставалась лишь небольшая лужица на самом дне.
– Слабое место Гиберта?
– Пузо!
– В каком смысле?
– У него грыжа и язва желудка в начальной стадии. На дух не переносит специи, и черный перец в частности.
Юсупу еще не приходилось видеть людей, которым бы нравился черный перец, но он промолчал.
– Я имею в виду под слабым местом – на чем его можно подловить?
– Гиберт очень любит рыбалку! Но не на удочку, а при помощи древнего изобретения – пороха! Порох здесь очень редкая штука, и Гиберт отдаст все, чтобы добыть е… – В это время остатки кашицы испарились, и голос оборвался на полуслове.
Андропополюс вздрогнул, звонко причмокнув губами, но не проснулся. В каморке вновь стало светло, а изображение немецкого посла Гиберта фон Клауссениа, бредущего по темной лестнице куда‑то ввысь, растворилось.
Юсуп посидел пару минут в полной тишине, потом осторожно ткнул грека‑чародея в плечо пальцем.
Андропополюс нечленораздельно скрипнул и приоткрыл один глаз:
– Закончил уже? – сонно поинтересовался он. – Тогда свободен! За двадцать… мм‑м… золотых ничего более предложить не могу! – И он, протяжно зевнув, вновь углубился в сон.
Видимо, чародейство отнимало у него чересчур много сил.
Юсуп поднялся и пошел к выходу, шлепая сапогами по илу. У порога он услышал заспанный голос чародея:
– И дверь, молодой человек… прикройте, а то сквозняк, знаете ли…
Они бежали по мокрым от дождя, серым и темным улицам, утопая по колено в воде и грязи, огибая обрушенные ветром деревянные обломки, сорванные крыши, упавшие деревья. Сталкивались с людьми, которые в панике метались между домами, стараясь спасти хоть что‑нибудь или кого‑нибудь. Казалось, хаос завладел городом. Слышались человеческие стоны, крики, мольбы о помощи.
А ветер не утихал. Как и дождь.
Как и дождь. Они нарастали, новыми мощными волнами обрушиваясь на дома, сметая все, что попадалось на их пути. Над головами людей низко висели темные тучи. И что‑то еще. Бесформенное, неуловимое, темное и пугающее…
На огромном холме, возвышающемся над городом, вовсю кипела битва.
Юсупу не надо было объяснять, что там происходит. Все Учителя, которые могли ходить и колдовать, собрались на вершине, чтобы отразить напор надвигающихся туч. Но у них не очень получалось.
Холм то и дело озаряли вспышки света, оглушительные взрывы вырывали с корнями деревья, волшебные искры разлетались во все стороны.
– Бежим! Скорее! – перепуганный старик тащил юношу за руку по узким улочкам, не давая возможности посмотреть, что творится на холме.
– Зачем так быстро? – жалобно воскликнул Юсуп. Огромные стены какого‑то здания с оборванными лозами винограда, трепещущими на ветру, скрыли от него битву.
– Иначе мы не успеем! – вскричал Ильнур, продолжая бег. – Видишь, какой ветер? Боюсь, мы можем опоздать, и корабли уплывут без нас!
– Какие корабли? – Юсуп попытался затормозить. Ему вдруг стало невыносимо страшно. Захотелось домой, к родителям. В уютную свою комнатку, куда пробиваются отблески огня из камина в зале. А еще там мягкая кроватка и любимый звереныш дронта – ручной, умеющий выполнять целых шесть команд! Так зачем же его тащат к гавани? Успеется. Гавань – она вон какая мощная и неприступная!
– Я к маме хочу!
Ильнур неожиданно остановился и отпустил руку юноши, смерив его презрительным взглядом. В наступившей тишине особенно четко где‑то сбоку раздался звон битого стекла и чьи‑то испуганные крики. Глухо взвыл ветер, и косые струи дождя жестко ударили Юсупа по лицу.
– Иди, если больше не хочешь жить! – сказал Ильнур тихо. – Глупец, я же о тебе забочусь!
– Родители позаботятся обо мне лучше! – с вызовом воскликнул Юсуп, хотя сейчас, под дождем, он не был в этом уверен. Всему виной, наверное, было то, что произошло в классе. Юсуп хоть и ничегошеньки не понял из разговора Учителей, но до его сознания дошло, что сила, с которой они столкнулись, очень уж мощная. Если Учителя все вместе не могут остановить тучи, то что говорить о его отце и матери? Сестренка, конечно, не в счет. Она слишком мала.
При мысли о сестренке в животе у Юсупа что‑то сжалось. Он почувствовал, что ему трудно становится дышать. Ведь сестренку тоже может искалечить! Или она вообще погибнет!
– Я должен идти домой, – твердо сказал Юсуп, рукавом вытирая лицо. Толку от вытирания не было никакого – дождь усиливался и стеной рушился на землю.
– Ступай… – Махнув рукой, Ильнур развернулся и бросился в темноту переулков. Вскоре он скрылся за поворотом.
И Юсуп остался один на один с наступившей внезапно ночью, непогодой и страхом.
Что теперь делать?! Ну?!
Он быстро огляделся в поисках помощи, но никого поблизости не было. Люди были заняты тем, что спасали свои собственные жизни. За поворотом сверкали факелы, суетились какие‑то тени, кто‑то пытался гнать лошадей, которые испуганно ржали при каждом звуке грома и вставали на дыбы.
Юсуп бросился туда.
Ветер сорвал его шапку и унес куда‑то за спину, высоко подкинув над крышами. Молния на мгновение осветила площадь, и Юсуп, выскочив на нее, увидел, что ближайший дом нелепо завалился на бок и из его стены, словно зерно, посыпались кирпичи. Следом раздался дикий треск и грохот. У дома поехала крыша, рухнула на дорогу, раскидывая ломающиеся балки и перекрытия. Люди с факелами в ужасе рассыпались по сторонам, прижимаясь к стенам еще не обвалившихся домов. Ветер уже не свистел, а глухо выл, словно предвкушал много сотен жертв в этой внезапной ночи.
Чтобы его не оторвало от земли, Юсуп тоже прижался к стене и медленно побрел вдоль нее, ощущая, как дождь проникает за шиворот холодными струями, а ветер тащит куда‑то назад, в черноту и неизвестность.