Талисман для стюардессы - Владимир Яцкевич 5 стр.


Пройдя несколько залов, Орби открыл неприметную дверь в круглую комнату из прозрачного светящегося церерского гранита.

Навстречу друзьям поднялся из кресла квадратный охранник.

– Проведи-ка нас к дону Амато, дружище. Скажешь, что спрашивает Тим Орби.

Охранник со скучающим лицом довел их до лифта, чавкнул вакуумный тамбур, и сразу исчезли все звуки, кроме шелеста бронированных створок, открывшихся уже в офисе дона.

Их принял секретарь, больше похожий на оперного злодея: рослый, плотного телосложения, сверкающий маленькими глазками, с пробором в напомаженных волосах. Картинно раскланявшись, он провел их в святая святых казино «Ройял».

По рифленому потолку кабинета прогуливался любимец дона Амато – ярко-зеленый скорпион величиной с кошку, контрабандно вывезенный с неосвоенной планеты. У него была милая привычка неожиданно падать с потолка на колени полюбившемуся гостю, что очень забавляло дона в отличие от его посетителей. В лучшем случае дело кончалось для них опрокинутой на костюм чашкой кофе, а в худшем – скорпион выпускал по сигналу дона струю парализующего яда в глаза неугодному. Хозяин и насекомое жили в полной гармонии друг с другом. Сейчас скорпион направлялся к портьерам с явным намерением подремать в их пыльных складках – значит, и дон Амато пребывал в благодушном настроении.

Хозяин встал из-за стола и пошел навстречу гостям.

– Здравствуй, здравствуй, дорогой друг. Давно тебя не видно. Надеюсь, ты познакомишь меня со своими спутниками, – проворковал он, кося на Диану оливковым глазом.

Орби представил остальных и пустился в красочные рассказы о своих приключениях. Правда, его речь закончилась не слишком удачно:

– Нам надо переждать суматоху в порту, а потом мы полетим обстряпывать одно дельце, – пояснил он и неожиданно дернулся – Диана наступила ему острым каблуком на ногу под столом.

Все это не укрылось от внимательных глаз дона.

Беседу прервал тихий стук. В кабинет вошел секретарь и, склонив почтительно голову, прошептал:

– Дон Амато, в первом зале появился странный парень. Похоже, он разыскивает ваших друзей.

Дон повернулся в кресле и включил на мониторе пор-вый зал. От столика к столику передвигалась необычная фигура, одетая почему-то в больничный халат, которому незнакомец безуспешно пытался придать вид плаща. Наконец он повернулся лицом. Диана вскрикнула, и даже по спине у Алекса побежали мурашки: перед ними был покойный Ван Баст собственной персоной. Глаза его были спрятаны за темными очками, неуместными в полумраке игрального зала.

– Как я понимаю, это и есть ваш преследователь? – спросил дон.

– Да, – ошеломленно вымолвил Тим, – правда, мы не очень на него рассчитывали – раньше он был мертвецом.

Дон Амато усмехнулся:

– Не волнуйтесь, сейчас он опять им сделается. Пино, сынок, займись им лично.

– Только не позволяйте ему снимать очки! – Алекс едва успел крикнуть это в спину удаляющемуся секретарю.

Пино отпустил охранника из круглой комнаты и устроился в кресле, поджидая гостя. Ом вынул пистолет, проверил его, неторопливо закурил сигару и, вытянув ноги, пустил дым в потолок.

Тот, кого он ждал, вошел в комнату и сразу направился к лифту, но обращая ни на что внимания. Даже появление на его пути Пино не вызвало ни малейшего отклонения от курса: Ван Баст продолжал двигаться прямо на секретаря, на ходу снимая очки. Но тот не стал ждать, неуловимым движением выхватил пистолет и хладнокровно выстрелил в упор. Пробитый насквозь, Ван Баст отлетел к стене, как тряпичная кукла, и сполз на пол. Пино подошел к нему, не убирая пистолета. Вокруг страшной дыры тлели обрывки халата. В этой картине секретарь не нашел для себя ничего нового.

Кроме одного: из огромной дымящейся раны не вытекло ни одной капли крови.

Работа была выполнена. Пино повернулся к выходу.

Скрюченные пальцы трупа медленно разогнулись. Он вдруг широко открыл мертвые глаза, несколько раз судорожно дернулся и пополз вслед за убийцей.

Секретарь вошел в кабину лифта, неторопливо потушил сигару в пепельнице, поднял глаза к зеркалу, чтобы рас смотреть, не слишком ли у него утомленный вид после всей этой возни. В ту же минуту он почувствовал, как сжалось сердце, словно его стиснули ледяные руки: во всю ширину зеркальной стены перед ним стояло отражение восставшего из ада.

Бронированные двери мягко захлопнулись.

* * *

– Хорошая компания, – прокомментировал дон Амато с интересом наблюдавший за всеми событиями. – Однако я вынужден вас покинуть. Ты знаешь, Тим, где здесь запасной выход.

С этими словами дон нажал кнопку на ручке кресла и исчез вместе с ним в открывшемся люке.

– Чтоб тебе так же сквозь землю провалиться! – заорал ему вслед Орби.

– Не время для шуток, – сказал Алекс. – Они уже здесь.

В приемной послышались неуверенные шаги, кто-то с грохотом налетел на стул.

– Скорее, за мной! – крикнул Тим.

Он метнулся в дальний угол комнаты и провел рукой вдоль одной из резных деревянных панелей. Но ничего не произошло.

– Где же этот выход, дырявая твоя голова? – прошипела Диана.

– Не мешай, а то и вправду будет дырявая, – Тим лихорадочно ощупывал стену, как слепой.

Алекс вытащил пистолет, взял его обеими руками и повернулся к двери. Тим продолжал свои магические пассы. Наконец ему повезло: одна из панелей беззвучно отъехала в сторону, и за ней открылась гостеприимно осветившаяся маленькая кабинка скоростного лифта.

Алекс, пятясь, отступил, держа дверь на прицеле. Он увидел, как ручка стала медленно поворачиваться, выстрелил очередью и прыгнул в лифт. Дверь взорвалась тучей горящих осколков, за ней мелькнул кувыркающийся силуэт. Кто это, рассмотреть не удалось. Резная панель встала на место, и кабинка ухнула вниз.

Спуск длился несколько секунд. Не успели друзья выскочить в полутемный вестибюль, как наверху раздался приглушенный треск. По крыше лифта как будто бил кувалдой сумасшедший дробильщик щебня, превращая кабинку в мятую консервную банку.

* * *

Тихо шумел прибой. На пляже, уставленном кусками разноцветных скал, обточенных ветром, затерялось новенькое такси. Океанская зелено-голубая волна подмывала его колеса.

– Я чувствую, остаток жизни мы проведем на этом пикнике, – ворчал Орби, – вся полиция Франкополиса поднята на ноги. К тому же, у них под носом разгуливает труп, сбежавший ради нас из морга. Конечно, это прекрасная реклама для Цереры: «На наших курортах оживают даже усопшие». Но ведь он еще и стреляет направо и налево. А сейчас, может, загорает вон за той кучей песка.

– Брось трепаться, – оборвала поток его красноречия Диана. – Примерь-ка лучше вот это.

Она бросила ему на колени туго набитый фирменный пакет одного из лучших магазинов Франкополиса. Такой же пакет получил и Алекс. В нем лежала одежда состоятельного церерца, увлекающегося спортом. Она очень шла атлетической фигуре Полянски.

– А это я купила в магазине игрушек, – Диана вынула из сумки детский набор для конструирования синтов.

Через пять минут щеки Тима округлились, а нос стал прямым, хотя и несколько длинноватым. Коротко остриженные светлые волосы Алекса приобрели рыжеватый оттенок.

– Теперь мы похожи на брата и сестру, – улыбнулась Диана.

– Вряд ли ему понравится быть твоим братом, – съехидничал Тим.

В новом костюме он смахивал на типичного местного плейбоя. Очевидно, чтобы усилить сходство, Орби переложил в нагрудный карман верного друга – флягу, не забыв слегка облегчить ее.

– Теперь нас мать родная не узнает, – развеселился Тим.

Назад Дальше