И я скоро стану счастливой супругой моего обожаемого Перекориля! не унималась Спускунет. - Кто-нибудь, нюхательной соли!.. А то я от радости лишусь чувств.
- Что такое, вы - моей супругой?! - вскричал Перекориль.
- Супругой моего принца?! - воскликнула бедная Розальба.
- Что за вздор! Она рехнулась! - возмутился король. А на лицах всех придворных читалось недоверие, изумление, насмешка и полное замешательство.
- Кто же, как не я, здесь выходит замуж, хотела бы я: знать? завизжала Спускунет. - И еще я хочу знать, господин ли своему слову его величество Перекориль и чтут ли в Пафлагонии справедливость! Ваше преосвященство, и вы, лорд-канцлер!.. Неужто, господа, вы будете молча смотреть, как обманывают бедное, доверчивое, чувствительное и любящее создание! Или, может быть, августейший, Перекориль не обещал жениться на своей милой Барбаре? Или это не его собственноручная подпись? И разве эта бумага не подтверждает, что он мой и только мой?!
С этими словами она вручила его преосвященству документ, который принц подписал в тот вечер, когда у нее на пальце было волшебное кольцо и он выпил лишнего. И тут старый архиепископ надел очки и прочитал:
- "Сим подтверждаю, что я, Перекориль, единственный сын короля Пафлагонии Сейвио, обязуюсь взять в жены прелестную и добродетельную Барбару Гризельду, графиню Спускунет, вдову усопшего Дженкинса Спускунета, эсквайра".
- Хм, - пробурчал архиепископ, - документ есть документ, ничего не попишешь.
- Но его величество подписывается иначе, - заметил лорд-канцлер.
И в самом деле, поучившись в Босфоре, Перекориль весьма продвинулся в каллиграфии.
- Твоя подпись, Перекориль? - громко спросила Черная Палочка, и лицо ее обрело устрашающую суровость.
- Д...д...да... - еле слышно пролепетал бедный король. - Я совсем забыл об этой проклятой бумаге. Неужели старуха предъявит на меня права?! Проси чего хочешь, старая ведьма, только отпусти меня на свободу. Да помогите же кто-нибудь королеве, ей дурно!..
Дрожь от этакого клада,
А жениться все же надо!
- Отрубите голову старой ведьме! кричали хором
- Придушите ее! вспыльчивый
- Утопите в речке! Атаккуй,
Смит Горячка
и верный Джонс.
Но Спускунет уцепилась за шею архиепископа и так громко и пронзительно выла: "Лорд-канцлер, я требую правосудия!.." - что все замерли на месте. Что до Розальбы, то статс-дамы вынесли ее вон без чувств; и если бы вы знали, сколько скорби было в глазах Перекориля, когда унесли его милую, свет очей его, его радость, любовь и надежду, а рядом с ним появилась эта мегера Спускунет и снова завопила: "Правосудия! Правосудия!"
- Заберите все деньги, что украл Развороль, - предложил ей Перекориль. - Двести восемнадцать миллионов или около того. Немалая сумма.
- Я и так получу их, когда выйду за тебя! - отвечала Спускунет.
- Я дам в придачу все бриллианты короны, - еле выговорил король.
- Я и так их надену, когда стану королевой! - отвечала Спускунет.
- Ну возьми половину, три четверти, пять шестых, девятнадцать двадцатых моего королевства, - умолял дрожащий монарх.
- Предлагай всю Европу - без тебя не возьму, мой милый! - воскликнула Спускунет и осыпала поцелуями его руку.
- Но я не хочу, не могу, не в силах!.. Я лучше откажусь от престола! кричит Перекориль, пытаясь вырвать у нее свою руку; но Спусси держала ее, как в клещах.
- Я ведь успела кое-что прикопить, дружок, - говорит она, - и вообще, нам с тобой будет рай и в шалаше. Король почти обезумел от ярости.
- Не женюсь я на ней! - выкрикивает он. - Фея, добрая фея, посоветуй, как мне быть!.. - И он стал в растерянности оглядываться по сторонам и тут увидел строгое лицо Черной Палочки.
- "И что эта Черная Палочка все пристает ко мне с советами, напоминает, что нужно держать слово? Может, ей кажется, что мне не хватает благородства?.." - повторила фея кичливые речи Перекориля.
Он не выдержал ее пристального взгляда; он понял: никуда ему не уйти от этой пытки.
- Что ж, ваше преосвященство, - сказал он таким убитым голосом, что святой отец вздрогнул, - коли фея привела меня на вершину блаженства только затем, чтобы низринуть в бездну отчаяния, коли мне судьба потерять Розальбу, я, по крайней мере, сберегу свою честь. Встаньте, графиня, и пускай нас обвенчают; я сдержу свое слово, только мне после этого не жить.
- Перекориль, миленький! - закричала Спускунет, вскакивая с места. - Я знала, знала, что твое слово крепко, знала, что мой королевич - образец благородства. Скорее рассаживайтесь по каретам, дамы и господа, и едем в церковь! А умирать не надо, дружочек, ни-ни. Ты позабудешь эту жалкую камеристку и заживешь под крылышком своей Барбары! Она не хочет быть вдовствующей королевой, разлюбезный мой повелитель! - Тут старая ведьма повисла на руке бедного Перекориля и, поглядывая на него с тошнотворными ужимками, засеменила рядышком в своих белых атласных туфельках и впрыгнула в ту самую карету, которая должна была везти в церковь его и Розальбу. И опять загремели пушки, затрезвонили все колокола, люди вышли на улицу, чтобы кидать цветы под ноги жениху и невесте, а из окна раззолоченной кареты им кивала и улыбалась Спусси. Вот ведь мерзкая старуха!
Глава XIX,
в которой разыгрывается последние действие нашего спектакля
Рано, Спусси, ты поешь,
Не всегда поможет ложь.
Бесчисленные превратности судьбы, выпавшие на долю Розальбы, необычайно укрепили ее дух, и скоро эта благородная юная особа пришла в себя, чему немало способствовала замечательная эссенция, которую всегда носила в кармане Черная Палочка.
Вместо того чтобы рвать на себе волосы, тужить и плакать и вновь падать в обморок, как поступила бы на ее месте другая девица, Розальба вспомнила, что должна явить подданным пример мужества; и, хотя она больше жизни любила Перекориля, она решила не вставать между ним и законом и не мешать ему выполнить обещание, о чем и поведала фее.
- Пусть я не стану его женой, но я буду любить его до гроба, - сказала она Черной Палочке. - Я пойду на их венчание, распишусь в книге и от души пожелаю молодым счастья. А потом я вернусь к себе и поищу, что бы такое получше подарить новой королеве. Наши фамильные драгоценности чудо как хороши, а мне они уже не понадобятся. Я умру безмужней, подобно королеве Елизавете, и перед смертью завещаю свою корону Перекорилю. А сейчас пойдем, взглянем на эту чету, милая фея; я хочу сказать его величеству последнее "прости", а потом, с твоего позволения, возвращусь в свои владения.
Тут фея с особой нежностью поцеловала Розальбу и мигом превратила свою волшебную палочку в поместительную карету четверней со степенным кучером и двумя почтенными лакеями на запятках; уселась вместе с Розальбой в эту карету, а следом за ними туда влезли и Обалду с Анжеликой.
Что касается нашего честного Обалду, то он плакал навзрыд, совершенно убитый горем Розальбы. Сочувствие доброго принца очень растрогало королеву, и она пообещала вернуть ему конфискованное поместье его отца, светлейшего Заграбастала, и тут же в карете пожаловала его высочайшим званием первого князя Понтии.
Карета продолжала свой путь, и так как она была волшебная, то скоро догнала свадебный кортеж.
В Пафлагонии, как и в других странах, существовал обычай, по которому до венчания жениху с невестой надлежало подписать брачный контракт, и засвидетельствовать его должны были канцлер, министр, лорд-мэр и главные сановники государства.