Тот, кто умрет последним - Джеймс Гриппандо 20 стр.


Другие попрошайки пытались втиснуться между ними, но Рене продолжала убеждать его.

– Я доктор.

Она вынула из кармана фотографию своей клиники. Рене знала по опыту, что мальчикам полезно что-нибудь показывать.

– Это здесь, за углом. Пойдем со мной. Я помогу тебе вернуться домой.

Мальчик покачал головой, словно уже слышал эти слова раньше.

Рене сделала еще один шаг к нему, но потом остановилась, боясь, что проявляет слишком большую настойчивость.

– Пожалуйста, – сказала она. – Ты не похож на других детей, понимаешь? Пойдем со мной. Позволь мне помочь тебе, пока торговцы детьми снова не поймали тебя.

Он посмотрел ей прямо в глаза, и Рене не позволила себе отвести взгляд. Она имела большое преимущество, ибо была женщиной и разговаривала с мальчиком, которого обманывало такое множество мужчин.

Мальчик медленно кивнул, и Рене сразу же взяла его за руку, грубую и мозолистую, как у взрослого человека, провела его обратно через рынок и дальше напрямую по знакомому пыльному переулку к своей клинике.

– Как тебя зовут?

– Камум.

– Сколько тебе лет?

– Не знаю.

– Хочешь пить?

– Да.

Они остановились, и Рене напоила его из своей фляжки.

– Спасибо.

Она улыбнулась и погладила его по голове.

– Пожалуйста.

В конце пыльной тропинки находилась клиника проекта «Дети прежде всего», впрочем, не слишком похожая на клинику. Это было одно из старых зданий района с толстыми глинобитными стенами и с крышей саманного типа. Но в одном из окон здесь все-таки стоял шумный кондиционер, что, казалось, привело мальчика в восторг.

– Холод, – сказал он улыбаясь.

– Да, это холод. Входи.

Мальчик вошел вслед за Рене, и она закрыла за ним дверь. Он снова занервничал, так что ей пришлось взять его за руку, подвести к кондиционеру и включить аппарат на полную мощность. Мальчик улыбнулся и даже засмеялся, когда струя охлажденного воздуха высушила пот с его лица.

Сквозь дыры в его рубашке виднелись шрамы на спине, и Рене подумала, что он очень давно не смеялся вот так.

– Иди сюда. – Она провела мальчика в другую комнату (в доме их было всего две) и посадила на стол для обследования больных. – Я хочу послушать твое сердце. – Рене приложила стетоскоп к его коленке и стала слушать.

– Это не сердце, – сказал он, засмеявшись наконец в полный голос.

– О, извини. – И она приложила стетоскоп к его локтю. Он опять засмеялся, и Рене засмеялась вместе с ним. Но если мальчик находит подобную шутку смешной, значит, он, возможно, моложе, чем она подумала сначала. Наконец Рене приложила стетоскоп к груди.

– Хорошее, сильное сердце, – сказала она.

– Да. То же самое говорил Ле Грос. Ле Грос – это большой человек.

– Это тот, на кого ты работал?

– Да.

Сколько времени?

– Шесть.

– Месяцев?

– Нет. Урожаев.

Рене провела в этих местах много времени, поэтому знала, что на большинстве ферм, выращивающих какао-бобы, основной урожай собирают в течение нескольких месяцев, а промежуточный – еще несколько месяцев. Шесть урожаев означало, что Камум проработал на плантации почти три года.

«Да, такого мальчика будет нелегко отправить домой».

– Что ты там делал?

Как и следовало ожидать, он ничего не ответил. Обычно, для того чтобы разговорить детей, требовалось некоторое время.

– Можно я сниму с тебя рубашку? Он покачал головой.

– Я заметила несколько отметин на твоей спине. И мне хотелось бы посмотреть на них.

Он сложил руки в знак отказа.

– Ничего. Мы займемся этим потом.

Рене помолчала, собираясь задать вопрос, который задавала всегда. Она знала, какой получит ответ, разговаривая с ребенком, который никогда не знал дома с молоком и сахаром, дома с буфетом.

Но тем не менее Рене задавала его, надеясь, что ответ поможет ей увидеть цель своей работы и укрепит ее решимость в достижении этой цели, а не обескуражит и не причинит душевную боль.

– Камум, ты когда-нибудь пробовал шоколад?

– Шоколад?

– Да. Шоколад. Ты когда-нибудь пробовал его? Мальчик покачал головой.

– Что такое... шоколад?

Открылась главная дверь, и вошли мужчина и женщина.

– Почта, – сообщили они с обычными веселыми улыбками.

Рене успокоила Камума, сказав, что это друзья.

Это были Джим и Джуди Роберте, добровольцы, но не медицинские работники: они занимались административно-хозяйственными делами в организации «Дети прежде всего». Рене полюбила их с самого первого дня, как только они появились здесь. Эта чета простых людей из Оклахомы занималась благотворительной деятельностью не ради того, чтобы их физиономии появились на страницах модных журналов: эти пенсионеры нашли способ, полный высокого значения, провести здесь остаток своей жизни. Робертсы вернулись из своего ежедневного похода на почту. Джим был когда-то игроком футбольной команды штата Айова. Сейчас он шел впереди. Рене вышла из смотрового кабинета и спросила:

– Как обычно?

– Нет, – ответил Роберте. – Тут есть письмо лично для вас.

– Правда? Положи его на письменный стол. Я сейчас занимаюсь пациентом.

– Это от адвоката, – сказал Джим.

Рене заинтересовалась. Она пересекла комнату и взглянула на конверт. Имя отправителя было ей неизвестно.

– Что это за парень? – спросила миссис Роберте.

– Простите? – переспросила Рене, все еще разглядывая конверт.

– А кто у нас пациент?

– Его зовут Камум. Я познакомлю вас через минутку. Письмо, похоже, важное. Может быть, вскрыть его?

Мистер Роберте подал ей нож для вскрывания писем. Рене быстро разрезала конверт и вынула письмо. Оно занимало целую страницу. Глаза Рене бегали влево и вправо по мере того, как она читала текст, потом она заморгала, а ее руки задрожали.

– Что-нибудь случилось, Рене? – спросил мистер Роберте.

Рене инстинктивно поднесла руку ко рту.

– Это моя сестра.

– С ней все в порядке, надеюсь? Рене подняла глаза от письма.

– Она умерла.

Миссис Роберте подошла к Рене и положила ей руку на плечо.

– О нет!

Рене села на край стола.

– Ее застрелили. Грабеж или что-то в этом роде. Они точно не знают. Это случилось в Майами.

Мистер Роберте взял Рене за руку:

– Очень сожалею, милая.

– Она была такой хорошей девушкой. Я хочу сказать, что она как бы находилась здесь, среди нас, – добавила миссис Роберте.

– Прошло больше двух лет с тех пор, как она уехала.

– В самом деле? Так давно? Как же летит время! Но она была еще очень молода. Я сейчас, наверное, заплачу.

– Пожалуйста, не надо, – попросила Рене.

Мистер Роберте посмотрел на жену так, словно хотел сказать ей, чтобы она ради Рене держала себя в руках. Та прочистила горло и овладела собой.

– Спасибо, – сказала Рене.

– Она на самом деле была таким приятным человеком, – сказал мистер Роберте, выразив скорбь.

– Вам не хочется немножко побыть одной? – спросила миссис Роберте.

– Со мной все в порядке. Спасибо вам обоим. Как мило с вашей стороны, что вы сказали такие хорошие слова.

– Мы можем дать вам небольшой отпуск, если хотите, – предложил мистер Роберте.

– Я никуда не собираюсь ехать.

– Нет никаких проблем. Вдруг вам захочется поехать домой?

– Салли была моей единственной родственницей. Теперь ее нет. Возвращаться мне некуда.

Пожилая женщина улыбнулась так, словно пыталась что-то понять.

– Как тебе будет угодно, дорогая. Поступай как знаешь. Рене ответила грустной улыбкой, после чего вернулась в смотровой кабинет. В дверях она остановилась и, глядя на обоих, сказала:

– Я не хочу, чтобы вы или наша организация беспокоились из-за меня. Я никуда не поеду.

Кивнув в последний раз, Рене попыталась дать им понять, что вопрос исчерпан.

Назад Дальше