Моя сказочная птица - Эмма Дарси 6 стр.


Правда, с одним недостатком — ей придется притворяться.

— Но я не профессиональный психолог.

— Однако вы знаете, что думают собаки. И идете им навстречу, — настаивал он.

— В какой-то степени, — небрежно ответила Серена. Внезапно до нее дошло, о чем он говорит. Ему не нужна она, он просто намерен ее использовать как прислугу. А Серена не собирается быть ею. — Мне действительно надо идти, — бросила она. — Меня ждут клиенты.

— Подождите! Я должен заплатить вам.

Как это типично для них: деньги решают все.

Серена не хотела уступать.

— Меня ждут. Прошу меня извинить…

— Когда вы освободитесь сегодня? — вдруг спросил Ник.

Серена на мгновение остановилась и внимательно посмотрела на него.

— Что вы имеете в виду?

— Не могли бы вы поделиться вашим опытом… не более часа… или около того…

— Вы просите консультации?

Он мигом ухватился за идею профессиональной консультации:

— Да. Вы сами назначьте цену.

В его голосе звучало отчаяние. Серена мысленно подсчитала: час работы над прической клиента в парикмахерском салоне стоил более ста долларов. Она была опытным стилистом, прошедшим обучение. А что касается ее знаний в области собачьей психологии, она всего лишь просто любитель.

Но Ник Моретти об этом не знает, он прижимист, но заслуживает уважения.

— Семьдесят долларов за час, — решила Серена.

— Хорошо! — Цена ничуть не удивила его. — Вы могли бы начать сегодня вечером?

Это значит, что ей предстоит переодеться, не говоря уже о принятии душа, об укладке волос феном, — надо ведь выглядеть профессионалом.

— Семь тридцать вас устроит?

— Отлично! — ответил он, вздохнув с явным облегчением.

Моретти действительно в полном смятении, подумала Серена и преисполнилась некоторого подъема от мысли, что сможет стать для него источником каких-то новых знаний. Ей, пожалуй, надо сегодня же воспользоваться практическими советами сестры и убедить его в том, что ее консультации стоят той суммы, которую она так необдуманно заломила.

Одарив Ника Моретти ослепительной улыбкой, Серена прощально махнула рукой и быстро сказала:

— Мне надо идти. Буду в семь тридцать.

Дело сделано.

И все в ее пользу.

Как приятно это чувство — удовлетворение!

Ник провожал ее взглядом, любуясь упругой походкой и покачиванием бедер, туго обтянутых шортами. Он не удержался от победоносной улыбки, веря, что на этот раз одержал верх над строптивой мисс Флеминг. Ум и сообразительность Серены сегодня вечером будут в его распоряжении, и он сможет попытаться проверить не только эти ее качества.

Серена сама закрыла за собой парадную дверь и этим лишила его дальнейшего удовольствия разглядывать ее сзади. Ничего, память у него крепкая.

А спереди… Когда Серена наотрез отказалась задержаться здесь еще на несколько минут, потому что в других домах ее тоже ждут, он успел увидеть, как она решительно скрестила руки на своей полной груди.

Да, мисс Флеминг не намеревалась хоть в чем-то уступать ему.

Ник прекрасно понимал, что он ей не по душе такое редко с ним случалось, когда речь шла о женщинах, — и что, несмотря на все его попытки, он не смог загладить то плохое впечатление, которое явно произвел на Серену в это утро. Ее отношение к нему не переменилось, разве что только тогда, когда они заговорили об оплате ее консультаций. Но и здесь она тоже провела его, назвав такую цену. Надеялась, видимо, что он не согласится.

Впрочем, деньги — это пустяк.

Он принял ее вызов и этим заставил прийти к нему сегодня вечером. Сознание победы вернуло Нику хорошее настроение, он даже улыбнулся, взглянув на терьера, который до сих пор причинял ему только неприятности.

— Ты должна вести себя прилично, — назидательно сказал он собаке.

Знаком одобрения было постукивание собачьего хвоста по паркету. Это заставило Ника вспомнить, что он не вытер до конца лужу, и он укоризненно погрозил терьеру пальцем:

— Ты не заслуживаешь этого красивого розового банта. Ни одна уважающая себя леди не позволила бы себе того, что сделала ты, да еще в неположенном месте.

Обвинительный тон тут же оборвал наступившее перемирие. Сердитое лаянье напомнило Нику недавно услышанные слова о том, будто враждебность рождает враждебность. Пожалуй, не стоит винить Клио за то, что ей захотелось таким образом уничтожить в доме запах Джастин.

— Ладно, ладно, — успокоил он собаку, смягчив голос и чуть растягивая слова, как это делала Серена, когда усмиряла Клио. — Ты, наверное, желала мне лучшего, дав возможность узнать все плохое, что есть в характере Джастин. Хорошо, будем считать, что с ней покончено.

Клио в знак согласия помахала хвостом.

— А теперь пришло время ленча. — Если бы кому-нибудь из его друзей удалось услышать, в каком тоне он уговаривал собачку, то шуток и смеха ему хватило бы до конца жизни.

Но сейчас Ник сделал удачный ход, и надо продолжать в таком же духе.

— Не хочешь ли еще курочки?

Сестра, уезжая, среди прочих советов и указаний, сообщила ему, что слово «курочка» было волшебным словом для ее любимицы и сразу успокаивало ее. При Джастин, однако, оно утратило свое необыкновенное качество, а сейчас подействовало как чудесный сигнал: Клио бросилась в кухню к холодильнику, вся дрожа от нетерпения.

Тщательно отделив мясо от костей, Ник наполнил ее мисочку курятиной. Клио мгновенно все съела, вдоволь попила водички и, довольная, прошествовала в свой уютный уголок, а затем, свернувшись калачиком на коврике, уснула.

Ник в приятном удивлении только покачал головой. Возможно, он вовсе не нуждается в помощи Серены Флеминг. Видимо, достаточно было устранить Джастин. Однако одна или две маленькие победы над своевольной собачкой еще не гарантируют ему мирное сосуществование в течение целых двух месяцев. Да, нужно еще что-то сделать, чтобы Клио не лаяла по ночам.

Он знал, что Анжелина и Уорд позволяли собачке спать в их постели. Это забавляло их, они смеялись над ее проделками. Он же не представлял себе, что будет по утрам просыпаться от прикосновения собачьего языка. Это было бы уже слишком и никак не значилось в наказах, оставленных сестрой. Если Нику удастся завлечь Серену Флеминг в постель, то ему ни в коей мере не хочется вмешательства ревнивого терьера.

Ник, предавшись мыслям о том, как ему обуздать эту сварливую девчонку и сделать ее своей на эти два месяца, вернулся к холодильнику проверить, что там есть для его ленча, — аппетит разыгрался не на шутку. Увидев бутылку «шардоне», он подумал, что сегодня вечером неплохо начать консультации со стаканчика хорошего вина — это создаст вполне дружескую обстановку. Одним выстрелом убить двух зайцев было весьма заманчиво.

Неплохое начало. Попытка не пытка.

Привлекательная женщина в его постели. Знаток своего дела, собачий психолог.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Семьдесят долларов? — воскликнула Мишель, не веря своим ушам.

— Я не верю низким ценам, — объяснила Серена. Чисто психологически.

— Психологически?

— Да. Чем выше цена, тем больше покупатель уверен в том, что получает по-настоящему ценную услугу. Работа в парикмахерской научила меня этому.

Недоверие Мишель сменилось скептической усмешкой.

— Чем же ты таким особенным собираешься удивить Ника Моретти за семьдесят долларов?

— Тут понадобится твоя помощь. Мне нужны все твои секреты и опыт, когда имеешь дело с непослушными собаками. Половина полученных мною денег — твоя.

Мишель вздохнула.

— Что ж, я не возражаю, но мне кажется, что ты рискуешь, Серена.

Назад Дальше