Креольские ночи - Дебора Мартин 11 стр.


– А вы?

– Нет, нет, месье, – затараторил сержант, поняв, что наговорил лишнего. – Но вы не можете не признать, что все это выглядит весьма подозрительно. Здесь ваш пистолет, к тому же в Новом Орлеане дуэли – обычная вещь, разве не так?

Рене понял, к чему клонит сержант. В Новом Орлеане дуэли были в чести.

– Если бы я дрался с этим человеком на дуэли, сержант, то непременно сообщил бы об этом вам.

– Не сомневаюсь. Но я хочу, чтобы все было по закону и никто не смог обвинить меня в том, что я пытаюсь увильнуть от своих обязанностей.

– Прекрасно, – сказал Рене. – Но в этом деле против меня есть лишь одна улика – мой пистолет. Однако свидетели могут под присягой подтвердить, что Уоллес украл его у меня.

– Это так. Если, конечно, не считать крови на ваших перчатках.

– Что? – спросил Рене и с удивлением посмотрел вниз. Черт! Окровавленные перчатки торчали из кармана его брюк. – Это легко объяснить.

– Конечно. В любом случае это мелочь. Мы не станем вас арестовывать, даже если вдруг выплывут новые доказательства…

– Хватит, – прервал его Рене, которому порядком опротивел весь этот разговор. – Я этого человека не убивал. И не хотел ему мстить. А если кто-то думает иначе, пусть скажет это мне в глаза.

– Так вы придете к судье?

– Да, – нетерпеливо проговорил Рене, – приду.

– Я пошлю кого-нибудь в похоронное бюро Джона Бонно, чтобы забрали тело, – сказал сержант и повернулся к пришедшим вместе с ним жандармам. – Здесь мы закончили, – сказал он и направился к двери.

И вдруг остановился на пороге.

– А как насчет его компаньонки? Нам следует ее найти?

– Если получится – да, – сказал Рене и тут же подумал, что не без удовольствия сам займется этим.

– Как ее зовут? – спросил сержант.

– Уоллес называл ее «киска», а все остальные – мисс Уоллес. Думаю, вам следует искать мисс Киску Уоллес.

Все рассмеялись, и атмосфера разрядилась.

На сержанта и жандармов месье Бонанж произвел весьма приятное впечатление. Уходя, они были уверены, что он убил негодяя в честном поединке, но у него хватило мудрости не признаться в этом.

Глава 4

Если бы в мире не было вздохов, мир задохнулся бы.

Креольская пословица.

Элина проснулась, когда уже рассвело. Она осмотрелась, надеясь увидеть Алекса.

Но его по-прежнему не было. Неужели он снова в игорном доме?! И это после данной им клятвы! Элина не могла поверить. Но где же он? Почему до сих пор не вернулся?

Элина гнала прочь мысль о том, что Бонанж все-таки нашел его и посадил за решетку. Элина, наконец, встала с кровати. Достала из сумки свое лучшее платье и встряхнула его. Еще до того как они покинули Крев-Кёр, она нашла магазинчик одежды, где хозяином был друг их семьи. Он охотно согласился обменять ее новое траурное платье на этот красивый нефритово-зеленый наряд. Элина очень страдала оттого, что не может носить траур по матери, но другого выхода не было. Появись она на причале Сент-Луиса в черном, враги Алекса без труда отыскали бы их.

Кроме нефритового платья, у Элины было еще одно – вот и вся ее одежда. Ферма сгорела, часть суммы, которой они располагали, была потрачена на билеты, и еще немного осталось на еду. Тратиться на одежду в такой ситуации было более чем безрассудно.

Элина принялась тщательно одеваться, намереваясь предстать перед отцом в самом лучшем виде. Она подняла свои тяжелые густые волосы, свернула в толстый пучок, закрепив на затылке шпильками. Надев шляпку в тон платью, она снова подумала о том, что Александр до сих пор не вернулся. Куда же он запропастился?

В животе заурчало от голода.

«Пойду куплю чего-нибудь поесть, – подумала она. – К тому времени Алекс уже точно вернется».

Вытащив несколько монет, что у нее были, она покинула гостиницу и вскоре нашла лавочку, где продавалось что-то вроде имбирного печенья, и другую, где торговали клубникой. Купив немного того и другого, она оглядела улицу, надеясь увидеть Алекса. Город буквально жужжал, люди сновали, туда-сюда, занятые своими делами, хотя солнце только-только взошло. Крики торговцев смешивались со скрипом повозок и свистками пароходов. Не будь Элина так обеспокоена, ее наверняка позабавила бы эта какофония звуков.

Множество интересных лиц заставляло ее пальцы подрагивать в страстном желании взяться за карандаш. Она видела женщин, чья кожа была цвета кофе с молоком, а волосы перевязаны яркими шарфами. Видела полуголых индианок, стройных испанок, пухлых американок, тощих, кожа да кости, детей.

Но Алекса нигде не было. Элина начала не спеша ходить туда-сюда, раздумывая над тем, что же ей теперь делать. На этих переполненных народом улицах она чувствовала себя жутко неуютно. Там, в Сент-Луисе, в деревне, ей не приходилось иметь дело с таким количеством людей. А лошади! Их было здесь великое множество. Когда Элине было пять лет, ее нечаянно заперли в конюшне, и испуганный жеребец чуть не затоптал девчушку до смерти. Она так и не смогла стереть из памяти овладевшее ею чувство отчаяния, когда она несколько часов лежала, зарывшись в сено, пока кто-то не нашел ее.

К счастью, отец проникся пониманием к ее слепому страху и оставил дочь в покое. Он никогда не заставлял ее ездить верхом и терпеливо сносил все ее требования передвигаться исключительно на телеге или в коляске. И хотя даже телега, запряженная лошадьми, заставляла ее сердце трепетать от страха, все же Элина чувствовала себя намного более уверенно, когда между ней и лошадью была хоть какая-то преграда.

И сейчас, когда лошади сновали у самого ее носа, Элина восприняла это как плохую примету. Уж лучше бы черная кошка перебежала дорогу.

С колотящимся от волнения сердцем девушка припустила обратно в гостиницу. В вестибюле она принялась высматривать администратора, надеясь узнать что-нибудь об Алексе. Но администратор куда-то запропастился. Из соседней с вестибюлем комнаты доносились голоса, и Элина направилась туда. Она уже почти дошла до приоткрытой двери, как вдруг услышала обрывок разговора, заставивший ее мгновенно остановиться.

– Он что, был профессиональным мошенником, сержант? – Голос, по мнению Элины, принадлежал администратору гостиницы.

Ответ последовал таким авторитетным тоном, что Элина невольно задрожала от ужаса.

– Нет, пожалуй, нет. Капитан так не думает. Скорее всего одним из тех наивных глупцов, которые не ведают, что творят. Ни один профессионал не станет действовать так глупо.

– Болван! – в сердцах ахнул администратор. – Перебежать дорогу месье Бонанжу даже раз – большая глупость, но сделать это дважды – просто рискованно!

Элина резко вдохнула и подошла ближе к двери. Она изо всех сил старалась держать себя в руках. Неужели они говорят об Алексе?

– Месье утверждает, что не имеет к этому делу никакого отношения.

Администратор рассмеялся:

– Ха! А вы чего ожидали? Дуэли все еще запрещены, хотя и не преследуются законом. Но вы знаете так же хорошо, как и я, что месье Бонанж просто не смог не воспользоваться такой замечательной возможностью избавить наш город от этого мерзавца.

– В любом случае, месье, – ответил сержант, – мы хотим задать несколько вопросов его сестре, мисс Уоллес.

Элина начала дрожать всем телом. Значит, они все-таки говорили об Алексе. Но как он мог поступить так бессмысленно? Зачем стал драться на дуэли с Бонанжем?! Элина невольно содрогнулась, подумав, что сейчас Алекс, наверное, томится за решеткой. Неужели и ее хотят посадить в тюрьму?

– Сестре? – переспросил администратор. – А я думал, она ему жена. Уоллес нам так сказал.

Назад Дальше