Надежды Кинолы - Бальзак Оноре 12 стр.


Фаустина (в сторону, ступив шаг вперед) . О, я чуть было не сказала ему, что я обожаю его.

Дон Фрегосо . Сарпи, велите альгвасилам взять соучастника Кинолы.

Рукоплескания, возгласы «браво».

Явление третье

Те же и  Мария Лотундиас . В ту минуту, когда альгвасилы хватают Фонтанареса, появляется Мария в одежде послушницы, сопровождаемая монахом и двумя монахинями.

Мария (вице-королю) . Ваша светлость, я сейчас узнала, что, желая оградить Фонтанареса от ярости его врагов, я погубила его. Но мне разрешено объявить истину. Я сама вручила Киноле мои драгоценности и мои сбережения.

Жест Лотундиаса.

Отец, они принадлежали мне по праву, и я молю Бога, чтобы вам не пришлось когда-нибудь оплакивать ваше ослепление.

Кинола (сбрасывая плащ) . Уф! Теперь я могу вздохнуть свободно!

Фонтанарес (опускаясь на одно колено перед Марией) . Благодарю, лучезарная и чистая любовь, соединяющая меня с небом, чтобы я мог черпать в ней надежду и веру. Вы спасли мою честь.

Мария . Разве она и не моя тоже? А слава придет.

Фонтанарес . Увы, мою работу расхитили сто жадных рук и потребуют за нее не меньше золота, чем она стоила. Если бы я задолжал еще вдвое больше, все равно уже поздно. Все кончено.

Фаустина (Марии) . Пожертвуйте собой, и он спасен.

Мария . Отец! И вы, граф Сарпи! (В сторону.)Я этого не переживу! (Громко.)Согласны ли вы предоставить сеньору Фонтанаресу все, что требуется для завершения его предприятия? Если да, я вам повинуюсь, отец. (Фаустине.)Я жертвую собой, сеньора!

Фаустина . Ваш поступок прекрасен, мой ангел. (В сторону.)Наконец-то я от нее избавилась!

Фонтанарес . Молчите, Мария! Лучше бороться и бедствовать, лучше умереть, чем потерять вас!

Мария . Так я тебе дороже славы? (Вице-королю.)Ваша светлость, велите вернуть Киноле мои драгоценности. Я возвращаюсь в монастырь счастливая: или его, или твоя, о Боже!

Лотундиас . Да это колдун какой-то!

Кинола . Глядя на эту девушку, я готов снова полюбить женщин.

Фаустина (к Сарпи, вице-королю и Авалоросу) . Неужели мы его не укротим?

Авалорос . Я попытаюсь.

Сарпи (Фаустине) . Еще не все потеряно. (Лотундиасу.)Отведите вашу дочь домой. Не бойтесь, она вам покорится.

Лотундиас . Дай-то Бог! Идем, дочь моя.

Лотундиас , Мариясо спутниками, дон Рамони  Сарпиуходят.

Явление четвертое

Фаустина, дон Фрегосо, Авалорос, Фонтанарес, Кинола и Мониподио.

Авалорос . Я хорошо изучил вас, молодой человек. У вас очень сильный характер, просто железный. А железо всегда будет владыкой золота. Хотите, объединимся честно. Я уплачу ваши долги, выкуплю все, что сегодня было распродано, дам вам и Киноле пять тысяч золотых эскудо, а вице-король, из уважения ко мне, согласится забыть вашу выходку.

Фонтанарес . Если в порыве горя я высказал вам неуважение, ваша светлость, прошу вас меня простить.

Дон Фрегосо . Довольно, сударь. Дон Фрегосо выше оскорблений.

Фаустина . Браво, ваша светлость.

Авалорос . Итак, молодой человек, бури утихли, и теперь вам все улыбается. Давайте осуществим сообща то, что вы обещали королю.

Фонтанарес . Сеньор, к богатству я стремлюсь лишь ради одного. Выдадут ли за меня Марию Лотундиас?

Дон Фрегосо . Так вы любите только ее?

Фонтанарес . Ее одну!

Фаустина и Авалорос беседуют друг с другом.

Дон Фрегосо . Почему же ты молчал? Положись на меня, молодой человек, отныне я всецело на твоей стороне.

Мониподио . Они поладили, нам конец. Удеру во Францию и прихвачу с собою изобретение.

Явление пятое

Кинола, Фонтанарес, Фаустина и Авалорос.

Фаустина (Фонтанаресу) . Я тоже не хочу помнить зла, сегодня я даю праздник, приходите. Мы все сообща обеспечим вам торжество.

Фонтанарес . Сеньора, за первой вашей милостью скрывалась ловушка.

Фаустина . Как все возвышенные мечтатели, одаряющие человечество своими открытиями, вы не знаете ни света, ни женщин.

Фонтанарес (в сторону) . У меня осталось меньше недели. (Киноле.)Я воспользуюсь покровительством Фаустины…

Кинола . Как пользуетесь мной!

Фонтанарес . Сеньора, я непременно приду.

Фаустина . Благодарить за это я должна Кинолу. (Протягивает ему кошелек.)Возьми. (Фонтанаресу.)До скорого свидания.

Явление шестое

Фонтанарес и Кинола.

Фонтанарес . Эта женщина коварна, как зимнее солнце. О, несчастие уже тем ненавистно, что оно делает нас недоверчивыми. Итак, существуют добродетели, которых лучше не иметь.

Кинола . Как можно, сеньор, не доверять женщине, которая оправляет в золото каждое свое слово? Она вас любит, только и всего. Неужели же у вас такое маленькое сердце, что в нем не могут уместиться разом две любви?

Фонтанарес . Ах, Мария – это надежда, она согрела мою душу! Да, победа будет за мной!

Кинола (в сторону) . Мониподио скрылся. (Громко.)Нет ничего лучше, сеньор, чем поладить с женщиной, особенно когда она сама того хочет, как сеньора Бранкадор.

Фонтанарес . Кинола!

Кинола . Сеньор, вы неисправимы! Неужели вы думаете, что против коварства хитроумной любви можно бороться честным орудием слепого чувства? Мне нужно заручиться влиянием сеньоры Бранкадор, чтобы развязаться с Мониподио, – его намерения меня тревожат. Когда я с ним покончу, успех будет обеспечен и вы женитесь на вашей Марии.

Фонтанарес . Но как ты этого достигнешь?

Кинола . Ах, сеньор, если взобраться на плечи к человеку, который, подобно вам, видит очень далеко, то сам видишь еще дальше. Вы – изобретатель, а я – изобретателен. Вы меня спасли от… сами знаете от чего. А я вас спасу от когтей зависти и от клыков алчности. Всякий делает свое дело. Вот вам золото, принарядитесь, будьте неотразимы, будьте горды, вы накануне торжества. Но, главное, полюбезничайте с сеньорой Бранкадор.

Фонтанарес . Ну, так скажи хотя бы, что ты затеваешь!

Кинола . Нет, сеньор, если вы узнаете мой секрет, все пропало. Как всякий истинный талант, вы простодушнее малого ребенка.

Они уходят.

Сцена меняется и представляет покои сеньоры Бранкадор.

Явление седьмое

Фаустинаодна.

Фаустина . Вот наконец настал тот час, приближения которого я добивалась больше года! Еще несколько минут, и Фонтанарес поймет, что Марию он потерял навсегда. Авалорос, Сарпи и я – мы усыпили подозрения великого человека, и вот, накануне решительных опытов, он стоит с пустыми руками. О, наконец-то он всецело мой! Но разве может презрение смениться любовью? Нет, никогда! Ах, он и не догадывается, что целый год я была его врагом, и когда узнает это, увы, возненавидит меня. Ненависть – не противоположность любви, это ее изнанка. Он узнает все, и я стану ему ненавистна.

Явление восьмое

Фаустина и  Пакита .

Пакита . Сеньора, Мониподио как нельзя лучше исполнил ваше распоряжение. К сеньорите Лотундиас пошла ее дуэнья, которая сообщит ей, какой опасности подвергается сегодня сеньор Фонтанарес.

Фаустина . Сарпи, должно быть, уже здесь. Скажи ему, что мне нужно с ним поговорить.

Пакитауходит.

Явление девятое

Фаустина одна.

Фаустина . Надо устранить Мониподио! Кинола боится, не получил ли он приказа разделаться с Фонтанаресом. Одного этого опасения больше чем достаточно.

Явление десятое

Фаустина и  дон Фрегосо .

Фаустина . Вы явились очень кстати, сеньор. Я хочу просить вас об одной милости.

Дон Фрегосо . Скажите лучше, что вы хотите оказать мне милость.

Фаустина . Через два часа Мониподио не должно быть больше ни в Барселоне, ни вообще в Каталонии. Пошлите его в Африку.

Дон Фрегосо . Что он вам сделал?

Фаустина . Ничего.

Дон Фрегосо . Так почему же…

Фаустина . Потому что… Понимаете?

Дон Фрегосо . Я вас слушаюсь. (Пишет.)

Явление одиннадцатое

Те же и  Сарпи .

Фаустина . Кузен, ведь у вас имеется разрешение венчаться с Марией Лотундиас хоть сейчас?

Сарпи . А заботами папаши готов и брачный договор.

Фаустина . Так пошлите к доминиканцам предупредить. В полночь вы обвенчаетесь с богатой наследницей, и притом с ее согласия. Она пойдет на все, когда увидит (тихо, к Сарпи)Фонтанареса в руках правосудия.

Сарпи . Понимаю. Требуется только явиться сюда и арестовать его. Моя судьба теперь обеспечена! И этим… я обязан вам. (В сторону.)Женская ненависть – всесильный рычаг!..

Дон Фрегосо . Сарпи, велите в точности выполнить этот приказ, и немедленно.

Сарпиуходит.

Явление двенадцатое

Те же, кроме Сарпи.

Дон Фрегосо . А наша с вами свадьба?

Фаустина . Ваша светлость, моя будущность зависит целиком от сегодняшнего праздника. Мое решение вы узнаете нынче же. (В сторону, видя входящего Фонтанареса.)О, вот и он! (К дон Фрегосо.)Если вы меня любите, оставьте нас.

Дон Фрегосо . Наедине с ним?

Фаустина . Я так хочу.

Дон Фрегосо . Что ж, ведь он любит только свою Марию Лотундиас.

Явление тринадцатое

Фаустина и  Фонтанарес .

Фонтанарес . Дворец короля Испании не роскошнее вашего, сеньора, и в нем вы властвуете, как самодержица.

Фаустина . Послушайте, дорогой Фонтанарес…

Фонтанарес . Дорогой… Ах, сеньора, вы научили меня не доверять таким словам!

Фаустина . Вы наконец узнаете, какова женщина, столь жестоко оскорбленная вами. Вам грозит страшное несчастье. Сарпи, орудуя против вас, исполняет веление некоей ужасной власти, и если бы не я, сегодняшнее празднество могло бы стать для вас поцелуем Иуды. Мне только что сообщили, что, когда вы будете уходить, а может быть, даже и здесь, вас арестуют, бросят в тюрьму и процесс против вас возобновится… чтобы никогда не кончиться. Ведь вы не можете за одну ночь, которая осталась в вашем распоряжении, восстановить отнятый у вас корабль? А начать работу сначала невозможно… Я хочу вас спасти, вас и вашу славу, вас и ваше будущее.

Фонтанарес . Вы! Но как?

Фаустина . Авалорос предоставил в мое распоряжение один из своих кораблей. Мониподио дал мне самых ловких своих контрабандистов. Уедем в Венецию, республика сделает вас патрицием и даст вам в десять раз больше золота, чем обещала вам Испания… (В сторону.)Они все не идут!

Фонтанарес . А Мария? Я поверю вам, если мы увезем ее с собой.

Фаустина . Вы думаете о ней в такую минуту, когда нужно выбирать между жизнью и смертью? Если вы будете медлить, мы погибнем.

Фонтанарес . Мы, сеньора?

Явление четырнадцатое

Те же, во всех дверях появляется стража , входят алькальди  Сарпи .

Сарпи . Исполните ваш долг!

Алькальд (Фонтанаресу) . Именем короля, я вас арестую.

Фонтанарес . Час моей смерти настал!.. К счастью, мою тайну я уношу с собой, а саван мой – любовь.

Назад Дальше