Действие пятое
Сцена представляет террасу барселонской ратуши, по обе стороны – павильоны. Терраса выходит на море и заканчивается балконом, занимающим глубину сцены. Видно открытое море, корабельные мачты в гавани. Входят справа и слева. Направо от зрителя – высокое кресло, сиденья и стол. Слышен приветственный гул огромной толпы. Фаустина, облокотясь на перила балкона, глядит на пароход. Слева – Лотундиас, погруженный в изумление. Справа дон Фрегосо и секретарь, окончивший писать протокол опыта. Посредине сцены – Великий инквизитор.
Явление первое
Лотундиас , Великий инквизитори дон Фрегосо .
Дон Фрегосо . Я погиб, разорен, обесчещен! Если даже я брошусь к ногам короля, он не сжалится надо мной.
Лотундиас . Какой ценой я купил дворянство! Мой сын убит во Фландрии, в засаде. Моя дочь умирает. Ее муж, руссильонский губернатор, не позволил ей присутствовать при торжестве этого дьявола Фонтанареса. Она была права, когда говорила, что я еще пожалею о моем слепом упрямстве.
Великий инквизитор (к дон Фрегосо) . Святейшая инквизиция напомнила королю ваши заслуги. Вы отправитесь вице-королем в Перу, там вы можете снова разбогатеть. Но доведите дело до конца: уничтожим изобретателя, чтобы удушить это пагубное изобретение.
Дон Фрегосо . Но как? Разве не обязан я подчиниться королевской воле, хотя бы для виду?
Великий инквизитор . Мы дадим вам возможность исполнить и волю святейшей инквизиции и волю короля. Вам нужно только слушаться меня. (Лотундиасу.)Граф Лотундиас, в качестве первого сановника барселонского магистрата вы поднесете от имени города золотой венец дон Рамону, чье изобретение обеспечивает Испании владычество над морями…
Лотундиас (удивленно) . Дон Рамону?
Великий инквизитор и дон Фрегосо . Да, дон Рамону.
Дон Фрегосо . Вы его поздравите.
Лотундиас . Но…
Великий инквизитор . Этого желает святейшая инквизиция.
Лотундиас (становясь на одно колено) . Простите!
Дон Фрегосо . Вы слышите, что кричит народ?
Крики: «Да здравствует дон Рамон!»
Лотундиас . Да здравствует дон Рамон! Ну что ж, тем лучше, я буду отомщен за все то зло, которое сам себе причинил.
Явление второе
Те же, дон Рамон , Матиас Махис , хозяин«Золотого солнца», Копполус , Карпано , Эстеван , Хирони народ.
Действующие лица и народ образуют полукруг, в центре которого появляется дон Рамон.
Великий инквизитор . От имени короля Испании, Кастильи и обеих Индий я приношу вам, дон Рамон, поздравления, которых заслуживает ваш прекрасный гений. (Подводит его к креслу.)
Дон Рамон . В конце концов он только рука, а я – голова. Идея выше факта. (К толпе.)В такой день скромность была бы неуместна. Надо гордиться теми почестями, которых я достиг ценой неусыпных трудов.
Лотундиас . От имени города Барселоны, дон Рамон, имею честь поднести вам этот венец, который вы заслужили вашей настойчивостью и вашим бессмертным изобретением.
Явление третье
Те же и Фонтанарес .
Дон Рамон . Я принимаю (видит Фонтанареса)с тем условием, что разделю его с мужественным работником, который так хорошо помогал мне в моих трудах.
Фаустина . Какая скромность!
Фонтанарес (на нем одежда, запачканная маслом и сажей) . Что это, шутка?
Все . Да здравствует дон Рамон!
Копполус . От имени каталонских коммерсантов, дон Рамон, мы просим вас принять этот серебряный венец, дань нашей признательности за открытие, которое послужит источником нового процветания торговли.
Все . Да здравствует дон Рамон!
Дон Рамон . Я вижу с истинным удовольствием, что коммерция понимает, какая будущность предстоит пару.
Фонтанарес . Сюда, мои рабочие! Войдите, сыны народа, своими руками осуществившие мой замысел, да будут мне свидетелями ваш пот и ваши бессонные ночи! Вы, только от меня получавшие все модели, скажите: кто из нас, дон Рамон или я, создал новую силу, которой сегодня подчинилось море?
Эстеван . Сказать по правде, без дон Рамона ваши дела шли бы неважно.
Матиас Махис . Еще два года тому назад мы с дон Рамоном беседовали об этом, и он просил меня дать денег для опыта.
Фонтанарес (к дон Фрегосо.)Ваша светлость, что это за безумие охватило народ и горожан Барселоны? Я спешу сюда посреди кликов, приветствующих дон Рамона, я, весь покрытый славными следами моей работы, и застаю вас невозмутимым, спокойно благословляющим самую постыдную кражу, какую только можно учинить перед лицом неба и целой страны!..
Ропот.
Я один рисковал головой. Я первый дал обещание королю Испании, я один его исполнил, и на моем месте я нахожу дон Рамона, невежду!
Ропот.
Дон Фрегосо . Старый солдат не разбирается в вопросах науки и должен считаться с фактами. Вся Каталония признает за дон Рамоном первенство изобретения, и все кругом заявляют, что без него вы ничего не могли бы сделать. Мой долг поставить об этом в известность его величество короля Испании.
Фонтанарес . Первенство? О! Хоть одно доказательство!
Великий инквизитор . Вот оно! В своем трактате о литье пушек дон Рамон упоминает об одном изобретении, которое Леонардо да Винчи, ваш учитель, называет громом, говоря, что оно может быть применено к мореплаванию.
Дон Рамон . Ах, молодой человек, значит, вы читали мои трактаты?
Фонтанарес (в сторону) . О, месть, хотя бы ценой всей моей славы!
Пьеса была встречена критикой крайне враждебно. Буржуазия не могла примириться с тем, что Бальзак столь решительно выступил в защиту талантливых людей, не принадлежащих к привилегированному обществу, и противопоставил ему представителей общественных низов – беглого каторжника Кинолу и его хозяина, гениального энтузиаста и бунтаря Фонтанареса.
Из письма к Ганской от 5 февраля 1842 года видно, что Бальзак собирался дать этой пьесе перед самой постановкой ее на сцене другое название – «Школа великих людей». Однако пьеса была поставлена в Париже в театре «Одеон» под первоначальным названием. Премьера состоялась весной 1842 года, но уже после первых спектаклей сборы стали падать. Пьеса прошла только девятнадцать раз.