Надежды Кинолы - Бальзак Оноре 14 стр.


Действие пятое

Сцена представляет террасу барселонской ратуши, по обе стороны – павильоны. Терраса выходит на море и заканчивается балконом, занимающим глубину сцены. Видно открытое море, корабельные мачты в гавани. Входят справа и слева. Направо от зрителя – высокое кресло, сиденья и стол. Слышен приветственный гул огромной толпы. Фаустина, облокотясь на перила балкона, глядит на пароход. Слева – Лотундиас, погруженный в изумление. Справа дон Фрегосо и секретарь, окончивший писать протокол опыта. Посредине сцены – Великий инквизитор.

Явление первое

Лотундиас , Великий инквизитори  дон Фрегосо .

Дон Фрегосо . Я погиб, разорен, обесчещен! Если даже я брошусь к ногам короля, он не сжалится надо мной.

Лотундиас . Какой ценой я купил дворянство! Мой сын убит во Фландрии, в засаде. Моя дочь умирает. Ее муж, руссильонский губернатор, не позволил ей присутствовать при торжестве этого дьявола Фонтанареса. Она была права, когда говорила, что я еще пожалею о моем слепом упрямстве.

Великий инквизитор (к дон Фрегосо) . Святейшая инквизиция напомнила королю ваши заслуги. Вы отправитесь вице-королем в Перу, там вы можете снова разбогатеть. Но доведите дело до конца: уничтожим изобретателя, чтобы удушить это пагубное изобретение.

Дон Фрегосо . Но как? Разве не обязан я подчиниться королевской воле, хотя бы для виду?

Великий инквизитор . Мы дадим вам возможность исполнить и волю святейшей инквизиции и волю короля. Вам нужно только слушаться меня. (Лотундиасу.)Граф Лотундиас, в качестве первого сановника барселонского магистрата вы поднесете от имени города золотой венец дон Рамону, чье изобретение обеспечивает Испании владычество над морями…

Лотундиас (удивленно) . Дон Рамону?

Великий инквизитор и дон Фрегосо . Да, дон Рамону.

Дон Фрегосо . Вы его поздравите.

Лотундиас . Но…

Великий инквизитор . Этого желает святейшая инквизиция.

Лотундиас (становясь на одно колено) . Простите!

Дон Фрегосо . Вы слышите, что кричит народ?

Крики: «Да здравствует дон Рамон!»

Лотундиас . Да здравствует дон Рамон! Ну что ж, тем лучше, я буду отомщен за все то зло, которое сам себе причинил.

Явление второе

Те же, дон Рамон , Матиас Махис , хозяин«Золотого солнца», Копполус , Карпано , Эстеван , Хирони народ.

Действующие лица и народ образуют полукруг, в центре которого появляется дон Рамон.

Великий инквизитор . От имени короля Испании, Кастильи и обеих Индий я приношу вам, дон Рамон, поздравления, которых заслуживает ваш прекрасный гений. (Подводит его к креслу.)

Дон Рамон . В конце концов он только рука, а я – голова. Идея выше факта. (К толпе.)В такой день скромность была бы неуместна. Надо гордиться теми почестями, которых я достиг ценой неусыпных трудов.

Лотундиас . От имени города Барселоны, дон Рамон, имею честь поднести вам этот венец, который вы заслужили вашей настойчивостью и вашим бессмертным изобретением.

Явление третье

Те же и  Фонтанарес .

Дон Рамон . Я принимаю (видит Фонтанареса)с тем условием, что разделю его с мужественным работником, который так хорошо помогал мне в моих трудах.

Фаустина . Какая скромность!

Фонтанарес (на нем одежда, запачканная маслом и сажей) . Что это, шутка?

Все . Да здравствует дон Рамон!

Копполус . От имени каталонских коммерсантов, дон Рамон, мы просим вас принять этот серебряный венец, дань нашей признательности за открытие, которое послужит источником нового процветания торговли.

Все . Да здравствует дон Рамон!

Дон Рамон . Я вижу с истинным удовольствием, что коммерция понимает, какая будущность предстоит пару.

Фонтанарес . Сюда, мои рабочие! Войдите, сыны народа, своими руками осуществившие мой замысел, да будут мне свидетелями ваш пот и ваши бессонные ночи! Вы, только от меня получавшие все модели, скажите: кто из нас, дон Рамон или я, создал новую силу, которой сегодня подчинилось море?

Эстеван . Сказать по правде, без дон Рамона ваши дела шли бы неважно.

Матиас Махис . Еще два года тому назад мы с дон Рамоном беседовали об этом, и он просил меня дать денег для опыта.

Фонтанарес (к дон Фрегосо.)Ваша светлость, что это за безумие охватило народ и горожан Барселоны? Я спешу сюда посреди кликов, приветствующих дон Рамона, я, весь покрытый славными следами моей работы, и застаю вас невозмутимым, спокойно благословляющим самую постыдную кражу, какую только можно учинить перед лицом неба и целой страны!..

Ропот.

Я один рисковал головой. Я первый дал обещание королю Испании, я один его исполнил, и на моем месте я нахожу дон Рамона, невежду!

Ропот.

Дон Фрегосо . Старый солдат не разбирается в вопросах науки и должен считаться с фактами. Вся Каталония признает за дон Рамоном первенство изобретения, и все кругом заявляют, что без него вы ничего не могли бы сделать. Мой долг поставить об этом в известность его величество короля Испании.

Фонтанарес . Первенство? О! Хоть одно доказательство!

Великий инквизитор . Вот оно! В своем трактате о литье пушек дон Рамон упоминает об одном изобретении, которое Леонардо да Винчи, ваш учитель, называет громом, говоря, что оно может быть применено к мореплаванию.

Дон Рамон . Ах, молодой человек, значит, вы читали мои трактаты?

Фонтанарес (в сторону) . О, месть, хотя бы ценой всей моей славы!

Пьеса была встречена критикой крайне враждебно. Буржуазия не могла примириться с тем, что Бальзак столь решительно выступил в защиту талантливых людей, не принадлежащих к привилегированному обществу, и противопоставил ему представителей общественных низов – беглого каторжника Кинолу и его хозяина, гениального энтузиаста и бунтаря Фонтанареса.

Из письма к Ганской от 5 февраля 1842 года видно, что Бальзак собирался дать этой пьесе перед самой постановкой ее на сцене другое название – «Школа великих людей». Однако пьеса была поставлена в Париже в театре «Одеон» под первоначальным названием. Премьера состоялась весной 1842 года, но уже после первых спектаклей сборы стали падать. Пьеса прошла только девятнадцать раз.

notes

1

Назад Дальше