Мираж исчез. Полина несколько секунд потрясённо молчала.
– Ты просишь моё согласие на это?! – её голос дрожал от гнева.
– Они всё равно погибнут первыми, если вторжение даргов состоится, – равнодушно сказал страж, но пламя в его глазах заметно потемнело, и голос стал тише.
– Нет! – ответ Полины прозвучал коротко, но непреклонно.
– Ты не должна жалеть их, они обречены. Ценой их жизни ты спасёшь остальные миры.
– Нет, я не предам их на такую страшную гибель, – в глазах Полины разгорались яркие зелёные точки. Андерс никогда ещё не видел её такой разъяренной.
– Ты берёшь ответственность за будущее сопредельных миров на себя? – голос Хатора звучал спокойно, глаза горели, как два угля.
Полина растерянно молчала. Андерс, стараясь поддержать её в решении, крепко сжал руку. Она понимала: выхода нет. На предложение стража огня она никогда не согласится, но и возлагать такую великую ответственность на себя она была не готова. Потом, решительно взглянув в пламенеющие глаза стража, произнесла:
– Вторжение ещё не началось, и рано хоронить наш мир. Скажи лучше, как найти храм земли.
– Хранительница, ты победила. Твоё сердце непреклонно, и я приношу тебе клятву верности, – вместо ответа произнёс Хатор. Его фигура стала расти, контуры распались.
– Ты не сказал, где мне найти храм земли! – крикнула Полина, глядя на взметнувшееся в небо пламя.
– Торопись на утёс, – донеслось до неё.
Пламя распалось на миллионы искр. Яркая комета устремилась к земле, вошла в горевший малиновым светом камень на перстне. Огонь проник в кровь, растёкся по жилам, словно крепкое вино, горячей волной ударил в голову и, свернувшись в тугой комок, улёгся под сердцем.
Источник силы стихии огня
– Пора, Полина, – тронул её за руку Андерс.
– Не могу, – глубоко вздохнув, проговорила она, – у меня больше нет сил идти по этому пути. Ты сказал, что они будут прибывать с каждой победой, а их становится всё меньше.
Озабоченно посмотрев на горизонт, Андерс напомнил:
– Полина, у нас нет времени, солнце почти касается верхушек гор, сила огня уходит. Нам пора в путь. Дай мне руку.
Она покорно закрыла глаза, крепко сжала его пальцы. И вновь сердце замерло от восторга и ужаса, переживая мгновения полёта. Второй раз за день они ощутили под ногами неровные камни вершины Драгоценного утёса. Ветерок, словно прохладной ладонью, погладил её разгорячённое лицо. Волнуясь за неё, рядом стоял Андерс. Полина почувствовала его заботу, и это придало силы.
– Всё в порядке, я готова, – спустя короткое время произнесла она.
Сделав несколько шагов вперёд, Полина замерла в ожидании. Воздух переливался горячим маревом. Лучи заката окрасили полнеба алой зарёй. Медные стволы стройных сосен вспыхнули, словно свечи. Послышались звуки музыки, что будила древнее волшебство. Музыка нарастала, поднимаясь волной к вершине утёса. Полина ждала момента, когда она зазвучит в полную силу. Исполняя обряд, сняла одежду и распустила волосы. Пронизанные солнцем волосы, словно сияющее золотом покрывало закрыли её наготу. Гранитная поверхность утеса потекла жидким стеклом, превращаясь в гладкую, блестящую на солнце площадку. На глазах у восхищённых чародеев из её центра медленно появилась гигантская малиновая призма турмалина. Лучи заходящего солнца пронзали её, казалось, что перед ними бьётся о невидимые стены живое пламя.
Полина выжидала, когда сила огня достигнет своего пика. Воздух гудел от напряжения. Долгожданный миг наступил. Повелительницей ступила она на блестящую поверхность площадки и запела, заговорила слова древнего заклинания. Огненный смерч, рождённый над утёсом, рвался на волю, но стены из магических слов надежно держали его. Полина подняла вверх руки, гигантский рой искр воронкой закружился над сияющим камнем. Сила огня подчинилась ей. Слова заклинания плели нити из огненного бисера, связывая источник и его стража на тысячелетия.
Андерс с немым восхищением наблюдал за таинством рождения новой хранительницы. Если чародеи в его мире, несмотря на прирождённые способности, постигали тайны магии упорным трудом, то у «избранных» она хранилась в крови, и когда наступал момент, их дар распускался, как дивный цветок, поражая своей необузданной силой и красотой. В Делире о чародейках этого клана и их посвящениях остались только легенды, а вот ему повезло. Он шаг за шагом проходил нелёгкий путь с последней из них.
Искры в небе кружились, ускоряя бег. Гигантская воронка опустила свой узкий конец к камню, отдавая ему свою мощь. Полина повелительным жестом протянула руку к сияющей призме, из перстня на её руке вырвался яркий малиновый луч, соединяя амужт и источник силы огня. Над поверхностью источника силы появилась фигура в развевающихся одеждах. Устремив на неё взгляд пылающих глаз, завершая незаконченный разговор, Хатор промолвил:
– Иди на юго-восток в сторону горного кряжа, на котором пасётся каменный табун. Вблизи Шарандыры есть пещеры, ищи в них храм земли, – фигура стража замерцала и исчезла.
Пламя в малиновом турмалине пульсировало мощно и ровно, словно билось гигантское сердце. Камень медленно погрузился в тело скалы, площадка исчезла, неровные плиты гранита по-прежнему покрывали вершину утёса. Порыв ветра шевельнул ветки сосен. Природа вздохнула от страшного напряжения.
Полина стояла, безвольно опустив руки. Андерс тихо подошёл к ней и обнял за плечи.
– Как ты?
– Нормально. Я победила, – она удивлённо взглянула на него. – Больше всего боялась стража огня, думала, если смогу с ним справиться, то всё остальное будет легко. А оказалось главным не это, – она растерянно замолчала.
– Главное сейчас то, что у тебя появилась власть ещё над одной стихией. А остальное мы обсудим потом, все вместе. Нам пора возвращаться, – сказал он и взял за руку.
Они застали друзей на том же месте. Казалось, Ким и Янычар всё это время сидели, не меняя позы.
Ким порывисто шагнул к Полине, обнял, крепко прижав к груди.
– Ты смогла справиться, я за тебя так боялся, – глухо произнёс он.
– Страж оказался не таким опасным, Ким, страшнее то, что он мне рассказал, – она отстранилась и, пристально глядя на старого друга, спросила:
– Ты знал о даргах?
– Знал. Страж огня пытался обвинить людей в том, что проклятие всех сопредельных миров – дело рук смертных. За это он их хотел осудить? – его зелёные глаза насторожённо смотрели на неё.
– Нет. Он доказал мне, что если люди будут по-прежнему тревожить недра земли, то вторжение даргов неминуемо наступит. Я расскажу обо всём по дороге. Скажи лучше, где Катя и спасатели?
– С ними всё в порядке. Они в лагере, я проводил их до леса и вернулся сюда, – успокоил её Ким.
– Они что-нибудь вспомнили?
– Нет. По-моему, они до сих пор находятся в лёгком шоке.
– Пойдёмте, скоро стемнеет, а добираться ещё далеко, – заторопила спутников Полина, ей не терпелось увидеть подругу.
Глава шестая
Разговор у костра
Катерина сидела за пределами освещённого костром круга, на выступающем из земли корне огромной сосны. Полина тихо подошла к ней, обняла, прижавшись щекой к черноволосой голове.
– Как ты? – спросила, с жалостью разглядывая похудевшее лицо с тревожно блестевшими, чёрными глазами. – Прости! У тебя снова из-за меня неприятности.
– Ты-то здесь причём? – возразила Катерина. – Я выполняла свою работу. Разве можно было что-то изменить? Тебе, наверное, досталось ещё больше, чем мне?
– Всякое было… Помнишь, что случилось в лагере?
– Ребята говорят, что-то взорвалось в костре, но я не верю, кроме сухих веток там ничего не было. Это продолжение всё той же истории?
– Да.
– Страшно! До сих пор перед глазами стоит, как из костра взметнулся огненный вихрь. Пламя, словно живое, погналось за нами. Даже тогда, когда мы бежали по плато, увязая по колено в снегу, огонь преследовал нас по пятам. Только когда мы совсем выдохлись и забрались на скалу, оно исчезло. Что было дальше, не помню. Ким и Янычар нашли нас спящими на голых камнях.
– Олег поднял всех на ноги. Заставил шефа вызвать меня из деревни.
– Я представляю, что ему пришлось пережить, теперь он из дома меня не выпустит. А почему ты оказалась в Таволге?
– Моя история длинная, я не ужинала, ты тоже, пойдём к костру.
– Мне что-то больше не хочется к огню, – нерешительно произнесла Катя.
– Он больше не опасен, пошли, – сумеречный свет, мелькнувший в глазах подруги, напомнил, что перед ней совсем не тот человек, к которому привыкла за годы долгой дружбы.
– Пошли, – покорно поднимаясь с коряги, сказала она.
* * *
Полина закончила рассказ, когда в лагере уже давно все спали. Она рассказала Катерине о путешествии по Кодару и Шилке, мельком упомянула, что им удалось вернуть стражей магических источников воздуха и воды на прежнее место. Поведала о сгоревшем от удара молнии доме. Закончила рассказ тем, что здесь, на Сохондо, они встретили стража огня и вернули к магическому источнику.
Полина не сказала о многом. Даже Кате она не могла рассказать о способностях, внезапно открывшихся у неё. Умолчала и о страшной угрозе, нависшей над их миром – даргах.
– А дальше что? – спросила Катерина, когда подруга замолчала.
– Теперь нужно ехать на юг, искать последний храм. Завтра мы пойдем на кордон, там живёт друг отца, возьмём у него машину. Путь предстоит неблизкий – в заононскую степь.
– А я?
– Ты вернёшься домой, будешь ждать моего возвращения.
Катя согласно кивнула головой, после пережитого ужаса у неё не было желания искать приключения.
– Тебе не страшно? – спросила она, не отрывая взгляда от костра.
Полина хотела бы пожаловаться подружке, что до сих пор не может смириться с такой жестокой переменой в своей судьбе и часто просыпается в надежде, что это лишь приснившийся кошмар – стоит открыть глаза, и она снова окажется дома, в любимой спальне, в прежней, такой предсказуемой, жизни. Но страшное видение вторжения уже нельзя было забыть, оно навсегда останется перед глазами, как нельзя забыть добровольно принятую на себя ответственность за судьбу мира.
– Я не хотела перемен, меня всё устраивало в моей жизни, – заговорила Полина, серьёзно глядя на подругу, – но горевать о прошлом поздно. Больше половины дороги пройдено – я должна завершить путь. Страшно или нет, буду думать потом. Не забивай свою голову моими проблемами, Катюша. У меня всё нормально. Пошли спать, завтра вам ещё нужно спускаться по ущелью.
Но им повезло, день назавтра выдался удачным. Погода позволила приземлиться вертолетчикам на небольшую поляну, расположенную недалеко от лагеря, и забрать обе группы. Полина со спутниками, проводив спасателей, вышли на проторённую тропу, по которой благополучно добрались до кордона. Остановились у Михайлыча, старинного друга Кима и Алекса. Попарились в бане, выспались. На другой день хозяина дал им видавший немало дорог «уазик», и они отправились на юг, в заононскую степь.
Заононская степь
Серая лента дороги разматывалась под колёсами машины. Они уже давно миновали отроги Хэнтэй-Чикойского нагорья и перебрались на левый берег Онона.
«Бескрайняя степь» – только сейчас почувствовала Полина, что значит это выражение. Пологие безлесые сопки уходили вдаль до самого горизонта. Иногда на них можно было заметить каменных баб или плиты древних захоронений. Дороги, которые начинались ниоткуда и вели в никуда. Ни сёл, ни деревень, только изредка чабанская стоянка, отары овец да одинокий всадник на коне нарушали однообразный пейзаж. Засуха наступала на степь. Трава пожелтела от яростного солнца. Остались только зелёные островки вокруг уже начинающих пересыхать озёр, да голубыми волнами склонялся ковыль под вольным ветром. Полину, привычную с детства к тайге, степь подавляла своей необъятностью. Затерянность и одиночество вкрадывались в душу под этим, выгоревшим от зноя, небом. День тянулся медленно, он казался бесконечным, серым и пропитанным пылью, как лента дороги, что ложилась под колёса неутомимого «уазика».