Запретная тема - Адриенна Джордано 3 стр.


Дженна вздрогнула и растерянно заморгала.

– Не бойтесь, это всего лишь датчик движения.

– А как насчет других подозреваемых? Кроме вашего отца были другие?

– Шериф выдвинул версию о неудачном ограблении. По его версии грабитель, решив, что никого нет дома, проник внутрь, столкнулся с матерью, ударил ее по голове, испугался и убежал. Мой отец был единственным человеком в городе, кто запирал входную дверь. Однако мама часто оставляла открытой дверь черного хода для него. Шериф считает, что злоумышленник мог проникнуть в дом именно через эту дверь.

– А вы в это верите?

– Это вполне возможно. Карлайл небольшой городок, около восьмисот человек. Здесь все друг друга знают. Под подозрение попал один наркоман. Никаких улик не нашли и ему ничего не предъявили. Вскоре после этого он переехал.

– А шериф не знает, где сейчас этот человек?

– Все это время я не упускал его из виду. Если хотите, могу дать его адрес. Но основным подозреваемым оставался отец. В ту ночь ему позвонили на работу и сообщили о том, что случилось, он сразу же примчался домой. Однако никто не знает, отлучался он с работы или нет. В те времена там не было камер наблюдения. Когда отец пришел домой, он был довольно сильно избит, объяснил, что подрался с друзьями. Мужчины, работающие на заводе, часто дерутся из-за всякой ерунды, так что, возможно, это и так.

– Ваши родители часто ссорились?

– Даже не знаю, что сказать. Да, они часто кричали друг на друга, но насколько серьезны были конфликты, не знаю. Я был слишком мал, чтобы анализировать их взаимоотношения.

Очевидно, Брент не хотел углубляться в эту тему и постарался сменить ее:

– Местного шерифа зовут Барнес, он позволит вам тщательно осмотреть дом. Постарайтесь расположить его к себе, вам придется постоянно обращаться к нему за помощью. Главное, он не должен думать, будто его оттеснили от этого дела.

– Иначе говоря, я должна с ним делиться информацией о расследовании?

Такое положение вещей не очень устраивало, но делать нечего. Дженна прекрасно понимала, что без помощи шерифа не обойтись.

– Советую вам сообщать о том, что удалось узнать. Если понадобится опросить жителей Карлайла, спросите у него разрешения. Но если в интересах дела будет необходимо что-нибудь утаить от него, я вас прикрою. Если же возникнут разногласия, я буду на вашей стороне. У шерифа свои слабости, но в целом он неплохой человек. По крайней мере, мне всегда удавалось с ним ладить.

– Похоже, мы с вами сработаемся, Брент Томпсон. Открывайте дверь, пора приниматься за работу!

Глава 3

Собравшись с духом, Брент повернул ключ в замке и распахнул дверь. Щелкнув кнопкой, включил свет.

– Можете приступать к работе!

Дженна огляделась. Диван и столы были накрыты чехлами.

– Я так понимаю, здесь ничего не трогали?

– Даже полы не перестилали.

Дженна прошлась по комнате. Приподняла чехол, прикрывавший диван, внимательно его осмотрела, как, впрочем, и остальную мебель. Потом принялась исследовать пол. Она сидела на том самом месте, где когда-то, истекая кровью, лежала его мать. Спустя минуту Дженна в задумчивости провела по полу. От этого движения облегающие черные брюки еще сильнее обтянули ее бедра. Печальные мысли и страшные воспоминания отступили. Брент ни о чем не мог больше думать, кроме этой соблазнительной, потрясающе красивой женщины.

Она медленно подошла к дивану. Теперь их разделяло всего ничего. У него вспотели ладони. Сердце бешено забилось. И дело было не только в сексуальности Дженны.

– Вы стоите на том самом месте, где когда-то лежала моя мать…

Дженна принялась внимательно изучать пол, пристально вглядываясь в каждую щелочку, царапинку, впадинку, куда могла просочиться кровь.

Хлопнула дверца машины. Должно быть, шериф Барнес. Брент с неохотой оторвал взгляд от Дженны и пошел открывать.

– Здравствуйте, шериф.

Брент знал Барнеса столько, сколько помнил себя. Шерифу было уже пятьдесят восемь лет. С тех пор как они виделись последний раз, тот сильно располнел. Однако это не отразилось на профессиональных качествах, шериф оставался по-прежнему энергичным и подвижным.

– Рад вас видеть, Брент.

– Спасибо, что согласились приехать, пойдемте в дом.

Войдя в дом, Барнес с удивлением уставился на сногсшибательную брюнетку в соблазнительной красной блузке.

Дженна приветливо улыбнулась ему.

– Шериф Барнес, Дженна Хайвард, – представил Брент. – Дженна – детектив, о которой я говорил вам.

Наконец шериф взял себя в руки и перевел взгляд на Брента.

– Я привез бумаги, которые вы просили. Они у меня в машине.

– Спасибо. Я хочу, чтобы Дженна знала все детали преступления. Я изложу Дженне первую часть истории, а вы расскажете о своем расследовании, таким образом, у нее сложится общая картина происшествия. Как вы на это смотрите?

– Делайте все, что считаете нужным, ведь это в первую очередь касается вас.

– Вы позволите взглянуть на протокол, мистер Барнес? – спросила Дженна.

– Конечно. Я не меньше, чем вы с Брентом, заинтересован в том, чтобы преступление было раскрыто. Можете полностью рассчитывать на мое содействие.

Брент молча указал рукой на коридор, ведущий в его комнату.

– Давайте пройдем в детскую.

Дженна пошла за ним следом. Под ногами был старый, потертый ковер. Белые обои с красными розами отошли во многих местах.

– Услышав шум, я встал с постели и выглянул в коридор, – начал Брент, открыв дверь детской. – Но коридор был пуст, дверь в спальню родителей плотно закрыта. Во всем доме было тихо. Только из гостиной доносилось едва слышное бормотание телевизора. Я решил, что мама задремала на диване. Иногда она засыпала там, не дождавшись отца. Меня охватило предчувствие надвигающейся беды.

Дженну вновь поразило спокойствие Брента, словно он читал текст с листа. Она принялась записывать его рассказ и потому не увидела, когда он остановился, наткнулась на него и сильно ударилась подбородком о его спину.

– Простите. Я не хотела вас задеть… Клянусь! – воскликнула она с нарочитой озабоченностью.

Брент обернулся, на его лице показалась улыбка. Бледная, неуверенная, но все же. По крайней мере, ей удалось немного развеселить этого угрюмого, вечно погруженного в свои мысли человека. Почему-то эта улыбка растрогала ее чуть ли не до слез. С каждой минутой этот мужчина казался ей все более привлекательным.

В другой половине дома скрипнула половица. Брент вздрогнул от неожиданности.

– Кто-то вошел через черный ход, должно быть, мой дядя. Пойду посмотрю, кто там.

Брент радовался, что появился предлог уйти. Неловкая ситуация в коридоре его немного смутила.

– Привет. Я так и думал, что это вы.

– Мы только что вернулись из гостей, – ответил мужской голос, низкий, хрипловатый и явно принадлежавший пожилому человеку. – Я увидел твою машину и решил зайти. Почему ты не предупредил о приезде?

Дженна и шериф остались в гостиной, чтобы дать Бренту возможность поговорить с дядей наедине.

– Сегодня выдался сумасшедший день. Я должен был вам позвонить, но вылетело из головы. Пойдемте в гостиную. Я хочу вас кое с кем познакомить.

– Вот как? – Судя по всему, дядя решил, что племянник привез подружку.

– Это совсем не то, о чем вы подумали.

– Очень жаль! – В голосе дяди послышалось разочарование. – Тебе пора заняться личной жизнью, ты уже не мальчик.

Они вошли в гостиную. Некоторое время дядя задумчиво смотрел на Дженну, а потом перевел взгляд на шерифа.

– Здравствуйте, шериф. Что-то случилось? Почему вы здесь?

– Все в порядке, Херб. Брент просил о встрече.

– Познакомьтесь, дядя Херб, это Дженна Хайвард.

– Здравствуйте. – Херб пожал Дженне руку.

– Дженна, частный детектив. Херб с удивлением уставился на нее.

– Частный детектив? Ты шутишь, Брент?

– Я работаю в юридической компании, а в данный момент выполняю обязанности частного детектива, – пояснила Дженна.

– Помните, в прошлом году я рассказывал о девушке-юристе? – спросил Брент.

– О блондинке, которая не замолкала ни на минуту?

Брент смущенно взглянул на Дженну. Ее вовсе не обидел подобный отзыв о начальнице. Пенни в самом деле порой ужасно болтлива.

– Вы имеете в виду мою начальницу? Действительно, она очень болтлива.

– Дженна согласилась помочь расследовать убийство мамы. Шериф приехал показать протокол и поделиться информацией, – объяснил Брент их поздний визит.

– Прекрасно! – воскликнул Херб. – Я рад, что теперь у тебя будет помощница. Все эти годы мы мечтаем о том, чтобы убийцу поймали и он получил по заслугам. Мать Брента была замечательной женщиной, Дженна.

– Брент, вы не возражаете, если я поговорю с вашим дядей?

– Конечно. Желаете поговорить наедине? Дженна кивнула.

– Пойдемте, шериф, я хотел бы взглянуть на протокол.

– Заодно загляни к своей тете, – сказал Херб. – Она очень хочет увидеться. Джеми тоже там. Они ждут тебя во дворе.

«Джеми, кузина. Кажется, он что-то о ней рассказывал, когда они ехали сюда». Дженна услышала, как хлопнула входная дверь, и подошла к Хербу. Некоторое время они молча смотрели друг на друга.

– Спасибо, что согласились помочь Бренту.

– Не стоит благодарности. Это моя профессия. Могу я задать вам несколько вопросов о той ночи?

– Да, конечно. Спрашивайте обо всем, что вас интересует!

– Расскажите, пожалуйста, все, что помните. Ведь вы оказались здесь до приезда полиции.

Херб в задумчивости прошелся по комнате, на некоторое время замер возле дивана, где, по словам Брента, лежало тело матери.

– Брент прибежал к нам глубокой ночью, он плакал и что-то бессвязно бормотал. Когда я понял, о чем речь, стало по-настоящему страшно.

– В котором часу он прибежал?

– В первом часу ночи.

Дженна сверилась с записями в блокноте. Дядя говорил правду.

– Вы вошли с парадного или черного хода?

– С парадного. Хотя обычно мы пользовались черным ходом. Шерил никогда его не запирала. Зато парадная дверь чаще всего была заперта. В ту ночь кто-то ее открыл. Возможно, Брент, когда выбегал из дома, а возможно…

– Вы пришли вместе с Брентом?

Дженна прекрасно знала ответ на этот вопрос. Брент рассказал ей.

– Нет, он вернулся до того, как я пришел. Бедный мальчик плакал и повторял, что мать лежит на полу вся в крови. Моя жена стала звонить в 911, а я пошел в детскую, чтобы забрать крошку, пока она не проснулась. Я имею в виду сестру Брента, Камиллу.

Чтобы до мельчайших деталей представить себе эту сцену, Дженна направилась к входной двери.

– Значит, когда вы поднялись на крыльцо, дверь была открыта?

– Да. Вот так, как сейчас.

Они вернулись в гостиную. Она еще раз осмотрелась, оценивая планировку комнаты и расположение мебели.

– Она лежала у дивана в позе эмбриона. Ее волосы были перепачканы кровью.

Когда-то отец рассказывал Дженне, что в голове у человека много кровеносных сосудов и потому при ранениях крови всегда гораздо больше, чем при повреждении других частей тела.

Она принялась чертить план комнаты. На том месте, где, по словам очевидцев, лежало тело Шерил, Дженна поставила крестик.

– В ту ночь стулья стояли точно так же, как и сейчас?

– Да, – не задумываясь, уверенно ответил Херб. – Конечно же дети, Брент и Камилла, передвигали стулья, когда жили здесь. Но когда Брент стал расследовать убийство, поставил стулья точно так же, как они стояли в ту ночь.

Назад Дальше