– Да, отношения между нами завязались так быстро…
– И поэтому ты сомневаешься в моих чувствах? Уж в своих чувствах Райан точно не сомневался, но решил промолчать. Он устал от того, что его используют.
– Не торопись с выводами, Кэси. Адреналин и влечение – опасный коктейль, можно запросто принять его за влюбленность.
Тут их окликнула Шейла:
– Вы закончили? Я ухожу на обеденный перерыв, пора закрывать архив.
Райан пожал плечами и отозвался:
– Пожалуй, закончили.
Они направились к выходу. Кэси шагала впереди. Приветливо улыбнулась Шейле:
– Спасибо, что впустили.
– Ничего не нашли? – Шейла взглянула на их пустые руки.
– Ходили в ту секцию, где должны были храниться нужные нам сведения, но обнаружить их не смогли.
– Такое бывает, случай давний. – Шейла принялась теребить ключи, будто намекая, что пора и честь знать.
– Все равно спасибо, Шейла. И простите, что разговаривал с вами в таком тоне, – извинился Райан. – Видите ли, Мари Джордано – давний друг семьи, поэтому новость о ее неожиданном отъезде меня встревожила.
– Понимаю. Мы все немножко забеспокоились, но похоже, что Мари уехала совершенно добровольно.
Когда они вышли из архива, Райан шепнул Кэси:
– Не уверен.
Когда двери лифта закрылись, Кэси предложила:
– Может, спросим у Джона Кертиса про Риголетто и Мари?
– Давай пригласим его на обед.
– Отличная идея. Приглашению Джон обрадовался.
– Только закончу пару дел, – сказал он. – Тут неподалеку есть закусочная, в ней и встретимся. Поедим сэндвичей. А что касается Мари, по-моему, ничего с ней не случилось.
Кэси и Райан сделали заказ и, лавируя с подносами в руках, отыскали свободный столик. Райан сел и вытянул ноги.
– Наверное, все твои черновики для книги пошли насмарку.
– Ну да, работа идет не слишком ровно.
– С первой было легче?
– Не то чтобы легче, но по-другому. – Кэси задумчиво покусала соломинку. – Расследование дела Уокера уже было завершено. Книга была об осужденном убийце, приговор которому вынесен.
– Но ты ведь думала, что он невиновен.
– Во всяком случае, хотела дать ему возможность высказаться. И вообще, оправдания Уокера звучали довольно убедительно.
– А когда ты начала сомневаться в его правдивости?
– Не во время встреч – Уокер производит впечатление человека обаятельного и искреннего. Я рылась в источниках и обнаружила, что Уокер лукавил. В прессе его «откровения» публиковали безо всякой проверки и даже не пытались свериться с материалами дела. Но стоило их прочесть, и все сразу встало на свои места. После этого книга превратилась в своего рода психологическое исследование.
– Но в случае с папой все совсем по-другому, правда?
– Первое, что бросается в глаза, – улик слишком мало. Гипс в машине? Ну и что? Твой отец ведь утверждал, что его подбросили?
– Верно.
– Никаких доказательств обратного предъявлено не было. Не обнаружено чеков из магазина, которые подтвердили бы, что гипс покупал именно Джозеф Броди. Более того, ни один из свидетелей не видел твоего отца рядом с жертвами. Единственное, что хоть как-то указывает на связь твоего отца с серийными убийствами, – адресованные ему письма от преступника и прыжок с моста.
– Да уж…
– Можно к вам?
Рядом со столиком остановился Кертис. В руках у него был поднос, на котором лежали сэндвич и чипсы.
– Садись, Джон. Мы как раз обсуждаем дело моего отца.
– Конечно, что же еще?
Джон расположился рядом с ними.
– Во-первых, что тебе известно об исчезновении Мари?
– Не много, но за день до отъезда услышал от нее пару довольно прозрачных намеков. Кажется, Мари хотела сказать, чтобы мы за нее не беспокоились.
– Надеюсь, Мари не попадет за нарушение служебной дисциплины? – уточнил Райан.
– Об этом я позабочусь.
– Вдруг она уехала из-за нас? Вернее, из-за книги?
– Не сказал бы, что причина в вас, но в последнее время столько всего произошло. Началось все с дела Шона. Убийцей оказался не кто иной, как наш эксперт по дактилоскопии.
– Да, знаю.
– Потом другой твой брат, Эрик, расследовал новую череду убийств. Конечно, к делу вашего отца они отношения не имели, однако он тоже заглядывал в архив.
– Кстати, об архиве. Мы с Кэси только что оттуда. Искали сведения о папином напарнике.
– Стилвелле?
– Нет, о предыдущем. Риголетто.
– Которого застрелили на службе?
– Да.
– А почему тебя вдруг заинтересовал Риголетто?
– Примерно через полгода после убийства у папы начались проблемы.
– Думаешь, между этими событиями существует какая-то связь?
– Посуди сам: с разницей в полгода погибли два напарника, сначала один, потом второй.
– Такие вещи случаются, Броди. В Крествью, может, и нет – у вас городок тихий. А у нас в Сан-Франциско – сколько угодно.
– Не преувеличивай, даже здесь смерть полицейского на службе – событие из ряда вон выходящее. Знаю, когда это произошло, ты здесь еще не служил. Но, может, слышал что-нибудь от коллег?
– Фотография детектива Джозефа Риголетто висит у нас на стене, но о самом деле мне мало что известно. Кажется, вдова Риголетто жива и до сих пор живет в Сан-Франциско. Мари с ней знакома.
– Легче перечислить, с кем Мари незнакома.
– В том-то дело. Она слишком много знает. Может, поэтому и сочла за лучшее уехать.
– Поможешь разыскать эту женщину? В смысле, вдову?
– Разумеется. Ради тебя использую все каналы. Ты ведь брат моего напарника. Кстати, когда он вернется на службу?
– Когда захочет.
Когда они вернулись в управление, Кертис разыскал адрес вдовы Риголетто достаточно быстро и, записав его на розовом стикере, вручил Райану.
– Только не рассказывай, что это я дал тебе адрес. Миссис Риголетто проживала на окраине. Из управления Райан и Кэси сразу отправились туда. Когда припарковались напротив маленького аккуратного домика, Кэси взяла Райана за локоть.
– Может, нехорошо являться без предупреждения? Она ведь, наверное, пожилая женщина? Риголетто ведь старше твоего отца.
– Да, но не хочется, чтобы миссис Риголетто тоже вдруг решила отправиться в отпуск.
– Хорошо, как скажешь.
Райан постучал в дверь. И он, и Кэси чувствовали, что через глазок за ними следит пристальный взгляд. Райан показал жетон.
– Миссис Риголетто? Начальник полиции Райан Броди. Мне нужно задать вам несколько вопросов.
Щелкнула задвижка. Райан облегченно вздохнул. Когда дверь открылась, он удивленно вскинул брови. Или миссис Риголетто удивительно хорошо сохранилась, или Джозеф женился на женщине намного моложе.
– Вы миссис Риголетто?
Женщина подозрительно прищурилась.
– Нет, я ее дочь, Ребекка Лидс.
– Меня зовут Райан Броди, а это Кэси Мэннинг. Мы бы хотели задать вашей матери несколько вопросов о вашем отце.
– Броди? – Ребекка схватилась за косяк. – Да, наслышана. Но зачем вам ворошить эту историю? Неужели надеетесь таким образом восстановить доброе имя своего отца?
– Возможно. Вам не кажется подозрительным, что оба напарника погибли в течение полугода?
– Когда все это случилось, мне было двадцать с лишним. Мама очень горевала, когда папу убили, а после самоубийства вашего отца тоже сильно переживала.
– Не она одна.
– Я пару раз встречала вашего отца. Он был хорошим человеком. Папа его обожал. Говорил – когда на службе Джозеф Броди, на пенсию можно идти спокойно.
– Не могла бы ваша мать поподробнее рассказать об обстоятельствах, при которых произошло убийство вашего отца? Я пытался найти дело в архиве, но не смог.
– Не могла бы она рассказать подробности? – Ребекка открыла дверь пошире и махнула рукой. – Пойдемте.
Вместе они вошли в просторную кухню. За столом сидела женщина с ярко-рыжими волосами и что-то вырезала из разложенных перед ней журналов.
– Мам, это Райан Броди, сын Джоуи Броди. Помнишь Джоуи Броди?
Миссис Риголетто взглянула на них блеклыми голубыми глазами и вскинула бровь.
– Водопроводчик пришел? У меня течет этот… как его…
– Кран, мама. Кран.
– Вы тоже водопроводчик? Ребекка погладила мать по спине:
– Нет, я Ребекка, твоя дочь.
– Скажи водопроводчику, чтобы починил… ну… эту штуку…
Ребекка перевернула глянцевую страницу одного из журналов.
– Смотри, какие красивые платья. Эти фотографии ты еще не вырезала.
Миссис Риголетто принялась деловито щелкать ножницами. Райан взглянул на Кэси и покачал головой. В глазах у нее стояли слезы. Ребекка отошла от матери и отодвинула для Райана и Кэси пару табуреток возле кухонного острова.
– Мама даже не помнит, что такое кран. А вы хотите, чтобы она вам рассказала, что двадцать лет назад случилось.
– Сочувствую, Ребекка. Да, жизнь у нее тяжелая, а тут еще и болезнь Альцгеймера. Впрочем, бывает и хуже.
Райан сел на табурет.
– Кэси пишет книгу о моем отце. Когда я узнал об убийстве его напарника Риголетто, решил разобраться как следует.
– Смелый вы, не боитесь раскапывать это дело. По мне, так лучше не связываться. – Ребекка покосилась на мать. – Пожалуй, и хорошо, что она ничего о папином убийстве не помнит.
Кэси спросила:
– А вам что известно, Ребекка?
– На них устроили засаду. Произошло несколько убийств, и у Броди с моим отцом были подозрения, что наркодилер что-то знает. Хотели с ним поговорить, и информатор сообщил, где он скрывается. Броди и мой отец отправились на заброшенный склад в Тендерлойн, но даже до двери не дошли. Моего отца застрелили прямо на улице, а ваш успел спрятаться за машиной и отстреливался, пока не пришло подкрепление.
– Полиция кого-нибудь арестовала?
– Да. – Ребекка скрестила руки. – Информатора.
Кэси склонила голову набок.
– Зачем ему готовить засаду?
– Не знаю. У них там, на улице, свои разборки. Может, кто-то заподозрил, что этот человек сливает информацию полиции, вот он и решил организовать нападение на копов, чтобы отвести от себя подозрение. В любом случае с нами он своими мотивами не поделился. – Костяшки пальцев Ребекки побелели. – Я его видела всего один раз, в суде, когда выносили приговор. Ни одной эмоции во взгляде.
Райан почесал шею. Редкий информатор осмеливается злоумышлять против полиции.
– Он до сих пор в тюрьме?
– Был. Несколько лет назад убили в драке. В общем, получил по заслугам.
Еще одно убийство. И снова тупик. Побарабанив пальцами по стойке, Райан произнес:
– Простите за беспокойство, Ребекка. И спасибо за ценные сведения.
Ребекка встала и смахнула со стола обрезки бумаги.
– Наверное, лучше будет, если вы прекратите расследование. Любой, кто знал Джозефа Броди, понимает, что он никак не мог быть убийцей.
– Но он же спрыгнул с моста Золотые Ворота.
– Да.
Миссис Риголетто уронила ножницы.
– Джоуи Броди с моста не прыгал. Ребекка присела перед матерью на корточки:
– Мама, ты помнишь Джоуи Броди?
– Это кто, водопроводчик?
Беспокойные, покрытые синими венами руки принялись теребить вырезанные фотографии. Ребекка вздохнула, взяла у матери ножницы и, повернувшись к Райану, пожала плечами:
– Ладно, вызову водопроводчика.
Райан опустился перед миссис Риголетто, которая снова бодро взялась за ножницы, и положил руку ей на колено.
– Здоровья вам, миссис Риголетто.