Негатор. Возвращение неправильного попаданца - Алексей Переяславцев 2 стр.


– Одна из новостей состоит в том, что Профес НЕ привез кристаллов из своего путешествия на Юг.

– Он их там не нашел?

– Он их там нашел, но не смог добраться до месторождения.

Шеф аналитической службы подумал мельком, что условия в пещере поистине должны быть ужасающими, если сам Профес отказался от попытки туда пробраться.

– Однако он не теряет оптимизма и рассчитывает, что в следующий раз, возможно, ему удастся что-то добыть.

– Кристаллы первого класса?

– Командир выразился так: «Если повезет». Но есть еще новость: ему удалось достать растения, о которых у нас с вами шла речь. Частично, правда.

Академик притворился непонимающим:

– Частично – это как?

– Он нашел не все, что хотел.

– Вы хотите сказать, он намерен еще раз пуститься в далекое и опасное плавание ради каких-то растений?

– Не каких-то, а очень ценных, по его словам. Но разрешите мне закончить мысль. То, что он привез, – это пряности, а также листья и зерна для изготовления напитков силы. И я хотела бы вас пригласить на трапезу…

Тофар мгновенно провел логический анализ:

– Вы хотите, чтобы я лично убедился… или нет, скажу так: опробовал привезенное?

– Именно. Я предполагала через шесть дней – вас это устроит?

– Вполне.

– Разумеется, мой муж будет присутствовать, а еще доктор магии жизни Намира-ла.

Академик Тофар-ун и на этот раз прекрасно понял недосказанное.

Всю следующую неделю я добросовестно выполнял обещания. У медника я заказал аж целых четыре джезвы, причем велел облудить их изнутри. Кофемолку (ручную) мне изготовил Фарад, получив от меня уверения типа: «Вот увидите, эту штуку еще кинутся у вас покупать». Кстати, это не было враньем.

Через три дня стало возможным угостить Моану с Ирочкой кофе. Реакция на напиток была парадоксальной.

Иришка выпила небольшую чашечку, поскольку я опасался, что дети наберутся кофеина через молоко. Прислушавшись к ощущениям, она выдала:

– А нельзя ли действующее начало использовать как лекарство?

Вопрос поставил в тупик. У меня не было ни малейшего понятия, как извлечь кофеин из зерен, что я в открытую и сказал. Ответом было:

– Надо бы попробовать на спирте. А если он растворяется в масле…

Моана отреагировала совершенно академическим тоном:

– Действие напитка я прекрасно себе представляю. Для мага жизни эта задача типовая. Куда интереснее экономический аспект введения этого напитка.

– Поясните вашу мысль, Моана.

– Охотно, но сперва вы скажите: стоит ли мне притвориться перед Тофаром, что я впервые пробую кофе?

Я как следует подумал.

– Стоит. Он утратит некоторую долю осторожности, рассчитывая на экспромты в вашем исполнении. А вот тебе, милая, присутствовать при этом нельзя.

Отдать должное моей умнице: она догадалась сразу.

– Так ты думаешь, что Тофар…

– Вот именно.

– А если хороший щит?

– Поставить могу, но сам факт его наличия даст академику основание подозревать, что ты что-то скрываешь.

Иришка утвердительно опустила ресницы.

– Да, так что насчет экономического анализа?

– Дело простое…

Еще одна сцена, которую я видеть никак не мог

Подтолкнули к последующим событиям не водка и не вино – пиво. Правда, напиток был хорош (иных в трактире толстяка Фарага не подавали), и кружек было много.

Именно пенное зелье послужило причиной завышенной самооценки двух магистров-стихийников. Они даже начали называть себя «боевыми магами», хотя согласно неписаным правилам гильдии право на подобное титулование мог дать лишь докторский ранг.

Вторым существенным обстоятельством был магистр-универсал Сарат-ир, который решил присоединиться к собратьям по рангу за кружечкой – только одной, поскольку тратить энергию на протрезвление себя ему не хотелось.

Разговор зашел об известном поединке Сарата с Рухим-агом. Видимо, та кружка все же поспособствовала легкости мыслей, поскольку наш универсал ляпнул:

– Конечно, Рухим использовал сложное заклинание, но все же не настолько заковыристое, чтобы его нельзя было воспроизвести.

– Хочешь сказать, ты бы взялся за это?

Одной кружки было все же недостаточно для полной потери осторожности.

– Во всем объеме? Нет, конечно, у меня силы на такое не хватит. А вот создание теоретической основы – вполне возможное дело.

Несомненно, волны пива подхлестнули реакцию храбрецов-магистров:

– А давай! За тобой общая роспись по фрагментам магии земли, воды и электричества, также взаимодействие. Если сможешь выдать оценку по потерям на интерференцию потоков – совсем хорошо, но ее так и так придется проверять опытным путем. За нами… э-э-э… практическая реализация. Поэтапная, ясно дело.

– А я берусь оценить потери экспериментально.

– Как насчет кристаллов?

– Без них, только на своей силе.

– Но только в свободное от работы время. Мой наставник намерен дать задание по водной. Неделя, не меньше.

– Я, возможно, уеду на полтора месяца.

– Тогда, скажем, через два месяца здесь же. Как раз у Фарага появится осеннее бархатистое.

– Согласен.

– Идет.

Уже выходя из дверей трактира, Сарат все же использовал протрезвляющее заклинание. Для предстоящей работы нужна была абсолютная ясность мыслей.

В поместье меня ожидали неприятные сюрпризы. Первый пришел от Сафара:

– Командир, есть кое-какая проблема.

– ?

– Вот что я обнаружил. Посмотри на полировку.

Сафар выложил толстенный лист стали. С одной стороны он был отполирован, с другой красовались две приваренные ручки, по причине солидного веса.

Я с некоторым усилием поднял эту штуковину и тщательно осмотрел полированную сторону. К сожалению, Первый мастер гильдии гранильщиков оказался прав.

Поверхность была слегка волнистой. Неопытный глаз этого бы не заметил, но только неопытный. Скверно.

Мне сразу стало ясно, что причиной является полировальный круг, который был недостаточно велик. Мало того: конструкции не хватало совершенной жесткости. А что можно сделать? Увеличить диаметр круга? Так он и без того тяжелый, а станет еще тяжелее. Нужны настоящие подшипники, вот что. Но их нет. Впрочем…

– Сафар, друг, позови-ка Торота. Будем думать втроем.

Пока Торота дозвались, я успел подготовить эскизы простейшего радиального подшипника.

– Вот, ребята, смотрите…

Торот уже привык к нашей (уже нашей!) манере решать технические проблемы и потому сразу принялся предлагать:

– Сами по себе кольца – не проблема. Берем стальной стержень вот такого диаметра, телепортация – и пожалуйста, кольца. Всего и дела, что подобрать правильный размер. Ну, еще отпилить кусок нужной ширины. А то и для резки использовать телепортацию, так даже лучше. А потом вот эту канавку берусь сформировать. И еще одну трубу я бы советовал сделать. Из нее вот эта деталь… ну, в которой шарики. И всё.

Розовый оптимизм. Придется добавить черной краски.

– Для начала, ребята: вот тут нужно соблюдать размеры до крайности жестко.

– А чем мерить?

– Опять наступаете на мозоль. Нужен мерительный инструмент… впрочем, попробую переговорить с Фарадом.

– Есть вариант. Если даже диаметр чуть-чуть не устраивает – можно пустить в ход трансформацию. Кристаллы у нас имеются. Эти кольца… как и шарики… они же тела вращения, с ними можно работать.

Еще бы: это тема его магистерской диссертации.

– Да, это вариант.

Я умышленно не сказал ребятам, что еще будут проблемы с термообработкой.

– Ладно, через сколько-то времени будем на Новой Земле, там попробуем. Торот, за тобой кристаллы и стержни для телепортации.

Остаток недели пролетел незаметно, потому что мне пришлось еще договариваться с Фарадом. А еще я заказал три дюжины кофейных чашечек.

И еще одна сцена, которую я видеть никак не мог

– Доброго вам дня, почтеннейший.

– Помилуйте, Намира, мы тут совершенно без формальностей. Можно по имени. Доброго вам дня, Моана. И вам, Сарат.

– И вам.

– А будет ли сам Профес?

– Увы, нет. Он не говорил впрямую, но мне показалось, будто он готовит новую поездку. Тоже растения. Между прочим, угощение уже готово.

В течение получаса Тофар расхваливал искусство повара, любезность Професа (академик не сомневался, что тот предоставил пряности бесплатно) и гостеприимство хозяйки дома.

Жаркое было уже доедено, когда главный аналитик Академии с некоторым удивлением воскликнул:

– Какой интересный запах! Не припомню такого.

– Это и есть тот самый напиток силы. Профес именует его «кофе». В рецепте рекомендуется добавить туда сливки и сахар. А к нему булочки. Заметьте – их пек лично Первый мастер.

Академик самым непринужденным образом ткнул пальцем в булочку – точнее, в то, что от нее осталось:

– А вот это красное как называется?

– Корица. Вам нравится?

Можно было и не спрашивать. По лицу Тофара эмоции читались без труда.

– Пожалуй, я закажу такие же.

– И я тоже.

– Знаете, Моана, про силу не скажу, но мысли этот напиток определенно проясняет. Впрочем, вот вопрос к вам, Намира: вы можете как маг жизни получить такой же результат? Вас, Моана, я не спрашиваю лишь потому, что ваши гонорары… несколько выше среднего уровня.

Госпожа кандидат в академики изобразила скромное выражение лица. Получилось вполне неплохо.

Намира отвечала уверенно:

– Ну разумеется. Между нами говоря, я уже прикинула, как это делать. И обойдется не так уж дорого: скажем, восемьдесят сребреников. Ну не более золотого – точно.

– Вот именно. А чашка кофе?

– Значительно меньше – притом что Професу не удалось приобрести его много.

Почтеннейший не отличался тугодумием:

– Я бы купил фунт кофе.

В разговор вступил Сарат:

– Восемь золотых – и он ваш. Но имейте в виду: этого хватит надолго. Зависит, конечно, от вкуса. Самое меньшее, на восемьдесят чашек. При этом получится то, что Профес называет «крепкий кофе». От такого, по его словам, может даже начаться учащенное сердцебиение…

Никто из присутствующих, разумеется, не знал термина «тахикардия», поскольку в маэрском языке его не существовало.

– …а если пить по утрам, чтобы взбодриться после сна, – хватит и на двести чашек. Само собой разумеется, рецепт я дам.

Обсуждение было оживленным и затянулось надолго. Про себя Тофар отметил, что теперь ему есть что предъявить Старейшему.

Глава 2

Пожалуй, у меня были некоторые основания для самодовольства: рекламная кампания в части пряностей и кофе (чай, как мне показалось, еще не прошел ферментацию) прошла с наивысшим успехом. Первый мастер гильдии пекарей без единого вздоха вернул мне деньги за корицу; мало того, он купил половину всех моих запасов и тут же начал выяснять, нет ли чего еще в том же роде. В результате мастер купил почти всю партию мускатного ореха за ту цену, что я спросил, – и даже не попытался торговаться. В ответ я дал понять, что список пряностей этим не исчерпывается, но их пока что не привезли. Это было правдой: я рассчитывал, что за океаном сумею разыскать бобы ванили и шоколада. Приличная доля с вырученных денег ушла команде «Альбатроса» и ее капитану. Суммы были такими, что Дофет начал делать недвусмысленные намеки на повторные рейсы. Я уж было задумался над этим, но пока что существовали более неотложные дела.

Назад Дальше