– Что-то я не слышу в твоем голосе страха, зато жалоб у тебя множество.
Бекка сжала губы.
– К чему все это? – наконец спросила она. – Тебе нет дела до моего детства, и ты привел меня сюда не для того, чтобы со мной подружиться. У тебя есть какой-то скрытый мотив. Как всегда.
В ее голосе прозвучало обвинение и еще что-то, на что Тео невольно откликнулся:
– Может, мне просто интересно.
Бекка улыбнулась, и улыбка эта была самым страшным ее оружием.
– Только не тебе. – Она обвела зал ресторана взглядом, перебросив волосы, стянутые в гладкий хвостик, через плечо. – А это неплохая проверка. Как ты ее назвал? Полевым испытанием? Я видела, как человек пять нас сфотографировали на телефон. Ты, наверное, на это и рассчитывал, да? – Бекка наклонилась так, что стала видна ложбинка между грудями. Какая же гладкая у нее кожа, просто идеальная… Она понизила голос. – Ларисса Уитни и ее настрадавшийся жених за тихим скромным обедом. Как обычные люди.
Тео не стал с ней спорить. Но ему очень хотелось, чтобы не было никаких скрытых мотивов. Чтобы они действительно просто вместе обедали и лучше узнавали друг друга. И почему он об этом мечтает? Это совсем на него не похоже.
– Я не могу провести несколько часов с красивой женщиной? – мягко поинтересовался он. – Не могу узнать ее поближе?
– Нет, – тихо, уверенно и яростно отрезала Бекка. – Не можешь.
Тео собрался было протестовать. Он искренне хотел забыть все и сосредоточиться на этом мгновении. Но он не мог это сделать. Ведь он стольким пожертвовал…
– Почему нет? – спросил Тео.
– Потому что я тебе интересна только потому, что похожа кое на кого, – спокойно и размеренно ответила она. Даже слишком спокойно. – Поэтому личную информацию я оставлю при себе. Ты к ней доступа не получишь. Ты не узнаешь меня ближе, если тебе действительно нужна только она.
Тео долгие годы строил планы, представлял себе, как будет сначала управлять «Уитни медиа», а потом станет ее владельцем. Он был сосредоточен только на одной цели, а все остальное задвинул на второй план. Он нравился Лариссе, когда стал ее неотесанным любовником, чем сильно раздражал Брэдфорда. Она утратила интерес к нему, как только заметила, что он стал больше Уитни, чем сами Уитни. И вот в самом конце пути к мечте, к которой Тео шел столько, сколько помнил себя, возникло непредвиденное препятствие. Он не позволит ничему помешать ему.
И все же Тео смотрел через стол, и Манхэттен, с его шумом и блеском, вдруг растворился. Он видел только Бекку. Ее загадочный взгляд, умный, с вызовом. И еще с приглашением. Может, она сама ни о чем не догадывается, но Тео чувствовал это всем телом и хотел ее еще сильнее.
Он просто не мог с собой справиться. Он смотрел на Бекку и желал большего. Все время.
– Что, если я тебя хочу? – спросил он так, будто не был связан никакими обязательствами. Как будто был другим человеком. И все это время мечтал о ней. – Только тебя. Что тогда?
Глава 7
Между ними словно сверкнула молния, и соски Бекки тут же напряглись. А внизу живота разлилась сладкая боль. Щеки ее заалели.
Она не замечала, дышит она или нет.
А вот Тео сидел напротив – так близко и так далеко. Он не сводил с нее взгляда, как будто яростно ее ласкал. Ей вдруг показалось, что он намного примитивнее и первобытнее, чем может показаться, если посмотреть на его элегантный костюм. Бекка вдруг заглянула ему в душу, и оказалось, что они с ним чем-то похожи. Она увидела в Тео буйство, страсть и жар, которые жили и в ней.
Жажда накатывала на нее, накрывала с головой, была во всем теле, в коже, в каждой клеточке.
Но они сидят в ресторане, на людях. Все это немного напоминало ей шараду. Но она никогда не узнает, на кого он так смотрит.
От этого Бекке было больно. Она уже начала поднимать руку к сердцу, чтобы эту боль облегчить, потом быстро ее опустила.
– Не хочешь. – Она хотела казаться сильной. Хотела, чтобы это прозвучало небрежно. Однако в горле у нее застрял комок, и она могла только шептать. – Ты не хочешь меня.
– Нет?
– Конечно нет. – Она опустила глаза, уставилась на тарелку, яростно осклабилась, чтобы подавить эмоции и подступающие к глазам слезы. – Ты хочешь то, что вынашивал в голове все эти годы. А я лишь невольная зрительница.
– Я хочу узнать, какая ты на вкус, – не успокаивался Тео. Его голос действовал на нее как наркотик. Тело Бекки пылало от страсти, хотя мужчина даже не пошевелился. – Твоя шея. Эта ложбинка между грудями. Я хочу распробовать каждый дюйм твоего тела. А потом начать все сначала.
Бекка не могла дышать. Не могла на него взглянуть. Она была парализована – одинаково боялась того, что он продолжит и что замолчит. Как она могла так запутаться? Зачем он ее мучает? У нее никогда не было проблем с мужчинами. И она никогда не воспринимала всерьез рассказы коллег о фееричности любовных отношений.
Но теперь Бекка поняла, что все не так просто. Получается, она ждала, когда появится Тео и зажжет в ней огонь. Ждала всю жизнь, и вот теперь она вспыхнула, а он влюблен в женщину, которая никогда не будет ему принадлежать, – женщину, которой Бекка стать не сможет, как бы ни была на нее похожа.
– Я хочу двигаться в тебе до тех пор, пока единственным, что ты не забудешь, единственным, что ты сможешь вымолвить, будет мое имя, – продолжал Тео, наверное не понимая, что он делает с ней этими шелковыми, бередящими душу, чувственными словами. А может, наоборот, он прекрасно это знал.
– Перестань. – Голос ее прозвучал слабее, чем нужно. Как будто она его молила. – Мы же не одни. На нас люди смотрят.
– Ну, тогда тебе нечего бояться, – свысока заметил Тео. Так властно. Так спокойно. – Что может случиться, если на тебя смотрит весь Нью-Йорк?
– А как же твой план? – отчаянно бросила она, чувствуя, как набухли груди, как ее бросает то в жар, то в холод. – Вы с Лариссой так вели себя в ресторанах?
Это имя подействовало на Тео словно ушат ледяной воды. Его поведение вдруг резко изменилось.
– Сегодня ты уже сделала то, что я хотел, – заявил он, и лицо его снова стало похоже на непроницаемую маску. Но глаза все еще горели и вызывали в ней такие эмоции, которые не должны бы вызывать. – Тебя видели на публике целой и невредимой. И никто не усомнился в том, что ты – Ларисса.
– Чудесно, – скованно ответила Бекка.
И тут Тео ее удивил. Он наклонился и снова взял ее за руку, причем на этот раз мягко удержал, когда она попыталась выдернуть пальцы. Его кожа на ее коже. Жар ворвался ей в ладонь, поднялся по предплечью и распространился по груди и животу.
– Но мы-то с тобой оба знаем, что скрывается под поверхностью, – произнес он голосом укротителя змей, а его глаза тем временем расточали такие обещания, что у Бекки все тело ломило. Рвалось к нему. Жаждало того, о чем она не осмеливалась даже подумать.
– Я уже сказала, – процедила она. – Ты меня не знаешь и не узнаешь. Мы об этом не договаривались.
– Я знаю тебя. – Тео смотрел на их соединенные руки, Бекка чувствовала этот взгляд, он жег ей кожу. – Ты вспыльчивая и очень гордая. Я эти качества вижу и уважаю. Ты пожертвовала собой ради своей сестры и наверняка ради матери тоже.
– Моя мать… – яростно начала она.
– Выбрала то, что выбрала, – мягко перебил ее он. И она замолчала. И даже не стала себя за это ненавидеть, хотя должна была бы. – И все равно ты считаешь виноватой себя. Поэтому ты ведешь себя как обозленная курица среди лисиц. И ты намерена получить то, что принадлежит тебе по рождению.
– Ты бродячий пес, а я курица, – сухо бросила Бекка. – Интересно, какими еще обитателями ранчо мы успеем перебывать за время нашего знакомства?
– Таким отношением к людям и еще остроумием ты защищаешься от всего мира, – продолжил Тео. – А иногда используешь его как оружие. Ты нападаешь прежде, чем могут напасть на тебя. И ты не умеешь отступать. Но иногда отступление может стать частью тактики, Бекка.
– Вот и используй эту тактику, – отрезала она. Ей хотелось отдернуть руку, вскочить и броситься к двери. Она могла бы за считаные секунды затеряться в городе. И к вечеру вернуться в Бостон. Они с Эмили что-нибудь придумают. Точно.
Но она не сдвинулась с места.
– И ты так же очарована мной, как я тобой. – Тео пальцами выписывал круги на ее ладони, удерживая Бекку одним своим янтарным взглядом.
– Не льсти себе, – прошептала она, но руку не отдернула и не отвела глаза.
И еще ей показалось, что сердце у нее так громко бьется, что может заглушить шум в ресторане, во всем городе, на всей планете.
– Мне не нужно себе льстить, – вкрадчиво проговорил он. – Мне достаточно взглянуть на тебя.
«И увидеть кого?» – прошипела рациональная и холодная часть ее мозга. И разбила волшебство момента. Бекка отдернула руку так, будто та лежала на раскаленной плите. Она прижалась к спинке стула, чтобы быть как можно дальше от Тео, но этого явно было недостаточно. Он был такой большой, как целый мир.
– Моя мать не умела позаботиться о себе, что уж говорить о ребенке, – отрывисто сказала Бекка. Тео молча смотрел на нее. Какая-то безрассудная частичка ее души полагала, что видит в нем нечто искреннее, видит его настоящего. – Мама находила мужчин, которые помогали… так или иначе. Хотя, насколько каждый из них помог, вопрос спорный. В конце концов мы поселились в Бостоне, где она вышла замуж за отца Эмили. Он был хороший, когда не пил.
Тео пошевелился, и Бекка поймала себя на том, что смотрит на твердые мышцы его груди. Он был слишком красив. И смертельно опасен. Она не должна играть с огнем. Только не с ним!
– Так что в конце концов мама его выгнала. И мы остались втроем. Мы жили как могли, – с трудом призналась она, словно ее загнали в угол и вынудили все сказать. – Ты это хотел услышать? Рассказ о совсем не похожей на идиллию жизни незаконнорожденной девочки?
– У меня возникло ощущение, что ты оправдываешься, – заметил Тео. Это сочувствие сейчас мелькнуло в его глазах? Или жалость? – Тебе нечего стыдиться.
– Я знаю! – У нее вдруг заболели старые раны. – Но моя мама все равно стыдилась. У нее были более масштабные планы на жизнь. И на судьбу дочерей тоже. Думаю, если бы она была жива, сама пришла бы к Брэдфорду. А она была человеком особенным. Она унизилась бы перед этой жабой, своим братом, а он только рассмеялся бы ей в лицо и отослал бы прочь.
Воцарилось тяжелое молчание. Бекка не понимала, почему и зачем она все это рассказала. Как будто она несправедливо обвинила Тео в том, что мог бы сделать Брэдфорд. Да что с ней такое? Если Тео не виноват в этом конкретном случае, это не значит, что он вообще ни в чем не виноват. Ведь она оказалась здесь из-за его хитроумного плана.
– Наверное, ты права, – помолчав, заметил Тео. Такой ответ должен был бы показаться ей чудовищным. Вместо этого Бекке стало легче. Намного легче, чем от любой банальности, которую обычно говорят в таких случаях. – Но, по-моему, тебе давно пора наплевать на то, что в Брэдфорде мало человеческого. Какое тебе до него дело?
– Мне и нет дела, – солгала она.
Бекка поняла, что и так сказала слишком много. Тео махнул рукой, чтобы им принесли счет. Он не заслуживает того, чтобы знать о ней хоть что-то. Не заслуживает ничего сверх того, за что платит.