Билл, герой Галактики, на планете закупоренных мозгов - Гаррисон Гарри Максвелл 7 стр.


Если, конечно, он только не пометил два световых периода и не запомнил это. Или по рассеянности дважды пометил один световой период.

Чем больше он думал об этом, тем больше приходил к выводу, что постановка меток в заключении относилась к тем вещам, которые необходимо изучать

в школе, прежде чем пытаться их использовать в полевых условиях. Так он решил. Здесь не было книг или газет, равно как и телевидения. К счастью,

сбоку на трансляторе был маленький переключатель, позволявший ему менять режим с "Перевод" на "Разговор". Билл чувствовал себя глупо, делая это,

но больше ему не с кем было поговорить.

- Привет, - сказал он.

- Здрово, - ответил транслятор. - Ак ты тут?

- Почему ты говоришь с дурацким акцентом? - спросил Билл.

- Потому что я транслятор, вот почему, приятель, - его голос звучал раздражительно. - Это фальсифицировало бы мое положение и мой образ,

если бы я не вставлял в свою речь слова из других языков во время разговорной фазы.

- Достаточно тупой довод, - сказал Билл.

- Но не для меня, омерзительное дряблое немашинное существо! - гневно сказал транслятор.

- Не нужно обижаться, - проворчал Билл. Ответом ему было раздражительное механическое сопение и надолго воцарилась тишина. Затем Билл

сказал: - Смотрел какие-либо хорошие фильмы в последнее время?

- Что? - спросил транслятор.

- Фильмы, - ответил Билл.

- Ты что, спятил? Я - крошечное транзисторное устройство, приютившееся у тебя справа под мышкой. Или на твоем ухе. Я не уверен. Как я могу

смотреть фильмы?

- Я просто пытался пошутить, - извинился Билл.

- Нам не говорили о шутках, - пожаловался транслятор. - Ну все, достаточно?

- Достаточно что?

- Поговорили.

- Нет, конечно нет! Я только начал.

- Но, видишь ли, я практически полностью исчерпал встроенную в меня возможность разговора. Я, конечно же, остаюсь твоим транслятором, но с

большим сожалением вынужден сказать, что разговорный аспект наших отношений подошел к концу. Все.

- Транслятор? - через несколько минут сказал Билл.

Из транслятора тишина.

- У тебя совсем не осталось слов? - спросил Билл.

- Только это, - ответил транслятор. И это было последнее слово, которое смог вытянуть из него Билл.

Вскоре после этого он услышал второй голос.

Второй голос посетил его той ночью, после ужина из засахаренных малиновых мозгов и тарелки чего-то, по вкусу напоминающего жареную цыплячью

печенку, но выглядевшего как оранжевые "колеса". Он читал этикетки на рубашках в свете лампы, называемой Слепой Филистимлянин, потому что она

слабо освещала помещенные перед ней предметы. Он потянулся, зевая, когда позади него раздался голос:

- Слушай.

Билл резко вздрогнул и огляделся вокруг. В комнате с ним больше никого не было.

Как бы в подтверждение его осмотра, голос сказал:

- Нет, я не в комнате.

- А где же ты тогда?

- Трудно объяснить.

- Ну хотя бы попробуй.

- Нет, не сегодня.

- Нет, не сегодня.

- Ну и чего ты хочешь?

- Помочь тебе, Билл.

Билл слышал это и раньше. Это было всегда приятно слышать. Он присел на край ванны и снова оглядел комнату. Никого.

- Мне требуется некоторая помощь, - сказал Билл. - Можешь вытащить меня отсюда?

- Могу, - ответил голос, - если в точности сделаешь все, что я скажу. - И что же мне делать?

- Кое-что, что может выглядеть для тебя безумием. Но крайне важно, чтобы ты сделал это точно и уверенно.

- Так что же мне делать?

- Тебе это не понравится.

- Скажи или заткнись! - провизжал Билл. - Это не способствует укреплению моих нервов. Меня не волнует, понравится или нет, если это поможет

мне выбраться отсюда. Теперь - говори!

- Билл, можешь похлопать одной рукой по голове, а другой одновременно погладить живот?

- Не думаю, - ответил Билл. Он попытался и у него ничего не вышло. -Видишь? Я был прав. - Но ты можешь научиться, не так ли?

- Зачем?

- Потому что это - твой шанс выбраться из затруднительного положения. Твое будущее существование с собственным разумом зависит от того,

насколько точно ты сделаешь то, что я скажу тебе, когда я скажу тебе.

- Ну ладно, - произнес Билл, не видя ничего лучшего, чем продолжать этот идиотизм, поскольку выбор был невелик. - Можешь сказать, кто ты?

- Не сейчас, - ответил голос.

- Ладно, - сказал Билл. - Думаю, есть причина?

- Да, но я не могу назвать тебе ее. Сделаешь, как я сказал, Билл? Теперь тренируйся. Я вернусь.

И затем голос исчез.

На следующее утро в палату к Биллу пришла делегация тсурианских врачей. Двое из них имели знакомый сферический вид. Еще один управлял чем-

то, похожим на тело большой колли. Со множеством блох, которых он вычесывал задней лапой. И последние двое когда-то могли быть чинжерами, так

как это были ярко-зеленые ящерицы.

- Время для бассейна старой доброй протоплазмы, - бодрым голосом произнес Др.Вескер. Это было его имя. - Я - Др.Вескер, - сказал он таким

тоном, как будто Биллу было необходимо это знать. Тревога Билла не ослабла.

Эти тсурианские мужчины были докторами, о чем говорили длинные, свободного покроя белые халаты, и стетоскопы, щегольски торчащие из их

карманов. Все они говорили на стандартном, классическом или тсурианском, так что транслятор Билла, который все еще оставался имплантированным у

него под мышкой, безо всяких проблем справлялся с переводом. Одним из первых вопросов Билла был:

- Док, как мои дела?

- Прекрасненько, прекрасненько, - ответил доктор.

- Ну ладно, если я в порядке, как насчет того, чтобы позволить мне выйти отсюда?

- О, уверен, с этим не стоит спешить, - ответил доктор и издал легкий довольный смешок.

- Что означал этот смешок? - спросил Билл Иллирию после ухода докторов. - Ну ты же знаешь этих докторов, - ответила Иллирия. - Они все

находят забавным.

- Что должно произойти со мной, когда я освобожусь отсюда?

- Нам обязательно сейчас говорить об этом? - спросила Иллирия. -Такой прекрасный день, зачем его портить?

Иллирия пришла вечером.

Назад Дальше