— А как уцелели "Енисей" и "Боярин"?
— Успели их вернуть. "Енисей" уже вышел в море, но не успел закончить постановку мин. До моего прибытия Старку был дан категорический приказ воздержаться от постановки минных заграждений. Ведь уже было ясно, что десант на побережье, в районе Дальнего, японцы высаживать пока не собираются. Они увязли в Чемульпо, и появление "Косатки" возле Порт-Артура отпугнуло их еще больше. А после моего прибытия мины были выставлены, но в других местах — прикрытие подходов к Артуру с моря. И в первую же ночь на них подорвались два японских миноносца. Теперь они близко не подходят.
— Понятно… А я уже что только не передумал, когда "Боярина" в первый раз увидел. Но так и предположил, что Вы успели вмешаться.
— Да. Но "Варягу" и "Корейцу", к большому моему сожалению, это не помогло. Хоть Старк с Алексеевым и получили конкретные инструкции, и предполагаемое время нападения японцев ранее, чем за сутки, но ничего так и не сделали. Теперь я понимаю, почему мы уже один раз проиграли эту войну. В Петербурге Вы рассказывали, как здесь все было плохо организовано. Но я даже не предполагал, н а с к о л ь к о плохо.
— А дальше?
— А дальше сообщу приятные новости. За проявленный героизм и уничтожение четырех японских броненосцев в первый день войны, указом императора Вам присвоен чин мичмана, а также Вы и все Ваши офицеры награждены орденом Святого Георгия четвертой степени, а все нижние чины — знаком отличия военного ордена четвертой степени. На недовольные высказывания некоторых государь ответил, что если кто-то из них сумеет за одни сутки уничтожить треть главных сил вражеского флота во главе с флагманским броненосцем и командующим флотом, то будет награжден точно также. За уничтожение "Нийтаки" и двух транспортов с десантом, а также "Мацусимы" и обеспечения прорыва "Маньчжура", Вам пожалованы Анна третьей степени и Станислав второй степени, офицерам Анна третьей степени и Станислав третьей степени, а нижним чинам знак отличия военного ордена третьей степени. Снова появились недовольные таким массовым награждением, заявляя, что это умаляет ценность наград. И снова государь ответил, что на сегодняшний день "Косатка" делает больше, чем весь остальной флот, вместе взятый. Вот она все награды, предназначенные для флота, и получила. Это те победы, которые были отражены в Вашем рапорте и рапорте Кроуна. Подавайте следующий. Но сразу предупреждаю, что за все последующие победы "Косатки" буду ходатайствовать о производстве через чин Вас, старшего офицера и старшего механика, производстве в прапорщики кондуктора Емельянова и награждении Вас Золотым оружием и Георгием третьей степени. Список на награждение остальных членов команды укажите в рапорте. Не стесняйтесь, указывайте всех. То, что сделала "Косатка", такого еще не было в истории. Думаю, государь все утвердит. И в мичманах Вы проходите недолго, скоро должны стать капитаном второго ранга. Что больше соответствует должности командира крейсера. Перед отъездом у меня была долгая беседа с государем по поводу Вас, Михаил Рудольфович. Вы — единственный человек, который в настоящее время хорошо знает все секреты подводной войны и строительство подводных лодок. Поэтому, Ваша задача — уцелеть в этой войне и заняться созданием подводного флота России. И сейчас нужно срочно подтянуть Вас до капитана первого ранга. По совокупности заслуг это вполне возможно. А потом и до адмирала, так как Вы — идеальная кандидатура на должность командующего подводным флотом. Государя очень заинтересовал опыт Германии по созданию мощного подводного флота со своим командующим — адмиралом Карлом Деницем. Тоже, кстати, бывшим когда-то командиром лодки, и с успехом справившегося с этой нелегкой задачей. Исходя из этого, у меня очень важный вопрос. Сможет ли Ваш старший офицер заменить Вас в качестве командира "Косатки"? А Вы бы отправились в Петербург и лично занялись созданием подводного флота. Вы нужны там, так как заменить Вас некем.
— Увы, Степан Осипович. Старший офицер уверенно управляет лодкой не в боевой обстановке, но он еще не провел ни одной самостоятельной торпедной атаки. Не до учебы было. В лучшем случае, у него будет значительный процент промахов. В худшем, он может погубить лодку в результате неудачного маневрирования при выходе в атаку, или ухода после нее. Ведь не секрет, что японцы теперь будут пытаться таранить "Косатку" при обнаружении, если другого ничего не придумают. И при недостаточной внимательности очень легко допустить чрезмерное сближение с кораблем противника, закончившееся тараном. Именно так погибла U — 29 капитан-лейтенанта Веддигена. Она была уничтожена таранным ударом английского линейного корабля "Дредноут". Мою U — 177 тоже один раз попытался таранить английский эсминец, но мы успели погрузиться, и он только погнул нам перископ. Что же говорить об остальных, которые не имеют об этом ни малейшего понятия? Если мои старший, второй и третий вахтенные офицеры могут хотя бы управлять лодкой в походе, до самого момента объявления боевой тревоги, то другие офицеры эскадры не могут даже этого. Нужно время, чтобы подготовить людей.
— Жаль… Очень жаль… Придется оставить Вас на "Косатке", ибо она нам необходима. И она очень ценна, чтобы доверять ее неподготовленному человеку. Как, кстати, ситуация с командой?
— Все хорошо. Люди прекрасно подготовлены и их действия доведены до автоматизма. Никто не изъявил желания покинуть лодку по приходу в Артур, хотя я такое предложение сделал. Служба на подводной лодке должна быть добровольной, это основа основ подводного плавания.
— Ну, и слава богу… Кстати, Михаил Рудольфович, могли бы Вы брать на борт при выходах в море нескольких офицеров? Именно для обучения? Ведь потребуются команды для новых лодок. И учиться им негде. И могли бы вы написать руководство по управлению лодкой? Чтобы новым командам было легче вникнуть в суть?
— Могу, конечно. Хоть это дело довольно масштабное, и в несколько страниц здесь не уложиться. И офицеров при выходе в море можем брать на борт. Но — обязательное условие. Это должны быть добровольцы. Иначе, ничего не получится. А что Вы говорили о новых лодках?
— Я к этому и подхожу. На Балтийском заводе заложены три лодки, однотипные с "Косаткой" и три лодки меньшего тоннажа. Те, которые проходят в Ваших материалах, как тип UB-III. Делать более поздние, типа VII–C, не рискнули. Технология сварки до сих пор не отработана, а лодка из 1917 года полностью клепаная. Да и, по сути, это один и тот же проект. Видя такой феноменальный успех "Косатки", деньги нашли. Поскольку возможности у Балтийского завода гораздо выше, чем в Кронштадте, заказ разместили там. И из-за чего в Лондоне сразу подняли вой, как только узнали об этом. Но в Петербурге на истеричные вопли уже никто не реагирует. Все проекты лодок, которые разрабатывались до этого, свернуты, как морально устаревшие и силы брошены на освоение этих двух проектов. Бубнов с Беклемишевым ими сейчас занимаются. Истины они не знают. Считают, что оба проекта разработаны Вами и настаивают на Вашем срочном приезде в Петербург. Завод Нобеля совершенствует модель существующих дизель-моторов, установленных на "Косатке", и разрабатывает новые. Одновременно Обуховскому заводу и заводу Лесснера дано задание освоить выпуск новых мин. Или, как уже входит в обиход это Ваше название — торпед. Если не удастся скопировать немецкую G7A из 1942 года, то постараться сделать более раннюю немецкую торпеду из1918 года. А может, на базе этих двух моделей смогут придумать что-то лучшее, "Кулибины" на Руси не перевелись. Вот с электрической G7E ничего не получается. Уровень электротехники еще не тот. Старые мины Уайтхеда пока еще выпускают для флота. А специально для "Косатки" заказаны мины Шварцкопфа в Германии. Новые же лодки будут строиться уже под новое оружие.
— А немцы не возмущались? Не отказывались продавать?
— Что Вы, наоборот!!! Для них это — лучшая реклама, о которой они даже и не мечтали. В общем, кайзер Вильгельм потихоньку убеждается, что с Россией ему лучше ни в коем случае не ссориться. И на истеричные вопли англичан особого внимания не обращает.
— Дай-то бог… А наша задача — укрепить его уверенность в этом. Степан Осипович, но нам сейчас потребуется еще кое-что.
— Требуйте, что хотите. Все, что в моих силах, выполню.
— Во-первых, нужен какой-нибудь транспорт в качестве базы для "Косатки". На период стоянки в базе и ремонта команду надо будет разместить в нормальных условиях для отдыха, но так, чтобы она была недалеко от лодки. А поблизости от судоремонтных мастерских ничего подходящего нет. Плюс, обеспечить с него на лодку бесперебойное электроснабжение, независимое от берега. В море этому транспорту выходить не придется, он должен ждать нашего возвращения в Порт-Артуре.
— Не проблема. Минные транспорты "Енисей" и "Амур" Вас устроят?
— Вполне.
— Берите любой. Все равно, от них пока никакого толку нет. Весь запас мин они выставили, а новые для них еще не изготовлены. Не посылать же их в море с японцами воевать. Корабли узко специализированные, ценные, но для артиллерийского боя совершенно не предназначенные. Своими 75-миллиметровками они много не навоюют. Что еще?
— Нужна помощь мастерских при проведении ремонта. Чтобы наши заявки выполнялись без проволочек, и их не надо было согласовывать в различных инстанциях. Чтобы нас не доставали разного рода проверки, кроме Вашей. Потребуется кран для демонтажа палубного орудия, надо его вернуть на "Маньчжур". И можно ли нам установить 120-миллиметровое орудие?
— Орудие вас уже ждет. А старая девятифунтовка "Маньчжуру" больше не понадобится. Вся старая мелочь с него снята и заменена шестью новыми противоминными 75-миллиметровками. В дополнение к его двум восьмидюймовкам и одной шестидюймовке — получилось очень неплохо. В море его, конечно, не пошлешь, но на подходах к внешнему рейду успешно гоняет японские миноносцы и брандеры, когда они пытались закупорить фарватер. Хороший такой "сторожевой пес" получился.
— А где же для него орудия взяли?!
— Сняли по паре с "Енисея" и "Амура". Им они пока все равно не нужны. Еще два сняли с "Паллады", она еще в доке долго стоять будет. Да я бы с нее половину этих хлопушек поснимал, и заменил на четыре лишних шестидюймовки, все толку бы больше было! Ладно, мы отвлеклись. Продолжайте.
— Все остальное — текущие вопросы, решим их на месте. Но есть еще одно очень важное обстоятельство. Мне нужен толковый жандарм. А если можно, то несколько.
— Жандарм?! Но зачем?!
— Я уверен, что "Косатку" в Порт-Артуре уже ждут. Японская агентура приложит все возможные и невозможные усилия для организации акций саботажа, а то и прямых диверсий. Попутно будут искать подходы к членам команды, прощупывая их на предмет возможной вербовки. Методы могут быть самые разные. Хоть и надо доверять людям, но здесь лучше подстраховаться. Наша недавно созданная контрразведка еще не научилась работать, как следует. Я тоже не специалист в этой области. А жандармы на этом деле не одну собаку съели. Хоть и будут все господа офицеры смотреть на меня косо, но ничего, переживу. Сейчас не до глупых предрассудков. К тому же, после событий 1917 года, я стал уважать корпус жандармов и очень сожалел, что ему не давали работать, как надо.