Самый большой секрет - Лоренс Андреа 14 стр.


— Я не затем прилетела, чтобы быть тебе обузой. У тебя много своих дел. Не надо тратить все свое время на мой тюнинг для выхода в свет.

Они поднялись на второй этаж, и Ксандер остановился возле главной спальни:

— Роуз, я мужчина. Принял душ, надел костюм и вышел. Именно это я сделаю завтра перед автограф-сессией. Все остальное сделает за меня издатель. Мне нужно просто приехать и подписать книги. Да, к вечеру я переоденусь в смокинг. Но это тоже не бог весть что. А ты женщина, с тобой все куда сложнее. Мне будет приятно видеть, как ты наслаждаешься шикарным обслуживанием. — Он открыл створчатую дверь в спальню и отступил, чтобы впустить Роуз.

— Я уже наслаждаюсь шикарным обслуживанием. Частный самолет, лимузин, шампанское. Теперь еще этот дом. В сравнении с этой спальней моя квартира хуже дешевого мотеля.

Роуз вошла в единственную обжитую комнату в доме. Она была убежищем Ксандера, единственным безопасным местом в мире. Дизайнеры предлагали свои безумные проекты по оборудованию спальни, но все они казались Ксандеру вычурными. Здесь ему хотелось только одного — спокойствия.

— Ничего себе, — сказала Роуз, глядя на огромную деревянную кровать с резным балдахином, занимающую чуть ли не пол стены.

Кровать была застелена темно-коричневыми простынями из шелка. Такого же цвета, как глаза Ксандера. Сверху лежало стеганое одеяло, расшитое шелком, кожей, ковровой тканью и бархатом с оттенками коричневого, бежевого и синего цветов. Большой комод из красного дерева стоял у стены напротив, скрывая в себе плоский экран телевизора. Стоило нажать на кнопку пульта, и экран поднимался вверх из комода.

— Кровать обычная, — отмахнулся Ксандер. — Может, и выглядит богато, но служит лишь по прямому назначению. Зато я помню твою кровать. Такую удобную для секса и сна.

Роуз присела на край кровати и громко вздохнула.

— Нашел, с чем сравнить. — Она откинулась на спину, закинув за голову руки. — Это как спать на бархатном облаке!

Ксандер поставил сумки у небольшого кресла и подошел к ней.

— Я знаю, — сказал он. Затем присел рядом и прижался головой к ее локтю. — Но нужно провести полное сравнение. Предлагаю сделать на ней все то, что мы делали на твоей.

Роуз внимательно посмотрела на него:

— Кто-то говорил, что мне надо отдохнуть.

Ксандер положил руку ей на живот, затем засунул ее под блузку. Потянув вниз лямку ее бюстгальтера, он произнес:

— Выспаться ты тоже успеешь.

Глава 10

Роуз было не по себе. Она выглядела шикарно после шопинга в «Неймане Маркусе» и похода в салон, где ей сделали прическу, макияж и маникюр. Роуз всегда знала: если у тебя есть деньги, ты можешь выглядеть на все сто процентов. И сегодня она сама впервые в жизни больше походила на принцессу, чем на официантку придорожного кафе.

Ее платье-бюстье и впрямь было словно из сказки. Оно сияло темным, почти багровым золотом и вышивкой облегающего лифа, с которого волнами стекало золотистое кружево. Платье идеально подходило для танцев, поскольку повторяло каждое движение его обладательницы. Продавец магазина посоветовал к нему туфли на позолоченных каблуках с кристаллами Сваровски. Образ принцессы из детской сказки доведен до совершенства.

Волосы Роуз были убраны в элегантный пучок, что прекрасно подчеркивало линию ее декольте. Ее шею украшало золотое ожерелье, усеянное мириадами мелких бриллиантов. Такие же браслеты блестели на ее запястьях. Роуз выглядела изысканно и элегантно, словно мир богатых и важных персон был ее миром.

Но это только снаружи. Внутри она была все той же официанткой из Корнуолла. Матерью-одиночкой, дочерью преступника. В мире нет такой одежды и косметики, чтобы скрыть истинную сущность человека. Кто угодно мог понять это, лишь немного пообщавшись с ней.

Входя в бальный зал и держа Ксандера под руку, она ощущала себя Золушкой. Роль всемогущей феи исполнила карточка «Америкэн экспресс» с выбитым на ней именем Ксандера. Во время раздачи автографов все было куда проще. По крайней мере, на ней было вполне обычное платье. Если, конечно, не брать в расчет цену. Роуз даже не стала смотреть в графу «Итого» на счете. Зато Ксандер подписал его как ни в чем не бывало и лишь подмигнул ей.

Казалось, сейчас он светится от гордости. Он хотел, чтобы Роуз чувствовала себя уверенно, и сделал все, чтобы так оно и было. Все вокруг улыбались ей в знак приветствия. Во взглядах некоторых мужчин отчетливо читался интерес. Глаза многих женщин блестели ревностью. Но не было тех, кто не смотрел на нее. Точнее, тех, кто не смотрел на Ксандера и не задумался, кто это рядом с ним.

— Все хорошо? — спросил он, когда они смешались с толпой.

— Да, — соврала Роуз.

Она не хотела, чтобы он знал о ее волнении. Слишком много сил Ксандер вложил в то, чтобы сегодня ей было хорошо. Сил и денег, что уж говорить.

— Хочешь шампанского?

Несколько барных стоек было размещено по периметру зала.

— Не откажусь, — ответила она, хотя знала, что это означает на какое-то время остаться одной. Но шампанское было жизненно необходимо. Только оно могло помочь ей расслабить тело и разум.

Ксандер сжал ее руку и исчез в толпе. Оставшись одна, Роуз глубоко вздохнула. Наверное, здесь ей и впрямь ничто не угрожает. Богачи снуют туда-сюда, попивая коктейли. Никакой опасности, но все же ее сердце выскакивало из груди.

Всю жизнь она сомневалась, сможет ли вписаться в ритм жизни Ксандера. Когда он впервые позвал ее с собой в Джорджтаун, она испугалась. Даже если б ее мать была здорова, Роуз бы нашла другую отговорку. Но судьба вновь протянула свою руку, и вот она здесь, в округе Колумбия, на шикарном званом вечере. Роуз была уверена, что в ней непременно узнают представительницу чуждого мира. Но пока что все шло спокойно.

Днем, во время раздачи автографов, Роуз сидела рядом с Ксандером. Она помогала ему как могла — открывала книги на нужной странице, а он ставил свою подпись. На встречу с ним пришло не меньше двухсот человек, и каждый рассказывал историю своего детства в приюте. Ксандер всех благодарил, подчеркивал важность каждого пришедшего гостя. И даже спустя три часа не выглядел уставшим. Да, он действительно умел общаться с людьми.

Роуз оглядела зал и увидела Ксандера возле одной из барных стоек. Какая-то женщина оживленно беседовала с ним. Его смокинг от «Валентино» сидел на нем как влитой, черный сатиновый галстук идеально подходил к безупречно отглаженной белой рубашке. Но и его собеседница выглядела не менее элегантно. И как уверенно она держалась с ним: наклонялась к нему вплотную, брала его за лацкан пиджака, смеясь над его шутками.

Роуз вздохнула и отвернулась. Смотреть на это было невыносимо. Она ничего не имела против этой женщины. Но одного взгляда на нее было достаточно, чтобы понять: собеседница Ксандера куда лучше подходит ему, чем Роуз.

— А вот и шампанское, — раздался голос Ксандера прямо у нее над ухом.

От неожиданности она вздрогнула. Ксандер стоял за ее спиной с двумя бокалами шампанского.

— Спасибо. — Роуз сделала небольшой глоток, чувствуя, как приятное тепло разливается по всему телу. Шампанское всегда помогало, когда ей не хватало мужества. Пару минут спустя Роуз уже могла сконцентрироваться на самом вечере, а не на той женщине или ком-либо еще. — Так какая же будет программа? — обратилась она к Ксандеру.

— Сначала светские беседы, потом ужин, потом торжественные речи и, наконец, танцы.

— Похоже, вечер будет долгим, — предположила Роуз, глядя в почти пустой бокал. — Можно мне еще шампанского?

— Вечер совсем не обязательно должен быть долгим. Мы можем уйти, как только тебе надоест.

Роуз посмотрела на него широко раскрытыми глазами. Этого она никак не ожидала. Зачем было тратить столько денег, если вечер продлится не дольше часа?

— Я сделала что-то не так? — пролепетала она.

Ксандер обхватил ее за талию:

— Отнюдь. Просто я недооценил твою красоту. Ты всегда выглядишь потрясающе, но с этой прической и в этом платье ты слишком сексуальна. У меня буквально подкашиваются ноги от желания. Все точно так же, как тогда на выпускном. Жду не дождусь, когда смогу стянуть с тебя это платье.

Что и говорить, ей и самой оно безумно нравилось. Она даже не стала примерять никакое другое, сразу поняв, что это «ее» платье.

— Боюсь тебя разочаровать, но даже если мы сейчас же поедем домой, я не позволю тебе раздеть меня. Слишком хорошо оно на мне сидит. Пожалуй, я даже спать буду в нем.

Ксандер теребил золотистое кружево, качая головой:

— Ничего страшного. Я могу просто задрать его и снять с тебя трусики.

Роуз засмеялась и игриво шлепнула его ладонью по груди. Одно ей было непонятно: почему в окружении этих красивых и властных женщин он не сводит с нее глаз.

— Домой мы не поедем, — сказала она. — Ты обещал мне вечеринку с танцами. А обещания надо держать.

Ксандер хотел возразить, но его перебила женщина, взявшая микрофон. Она попросила всех вернуться за столики. Ксандер провел Роуз к одному из столиков и отодвинул для нее стул.

Настала очередь ужина и благодарственных речей. Большинство говоривших благодарили Ксандера за его вклад в дело Центра детей-сирот. В частности, за то, что часть денег от продаж своей книги он передавал в фонд организации. На экране появилась обложка книги, и ведущая напомнила, что Ксандер Лэнгстон заранее подписал несколько экземпляров, которые можно приобрести в течение вечера.

Шоколадный десерт был хорош. Роуз задумалась о том, как приготовит его в кафе, но вдруг заметила, что Ксандера нет рядом.

Оглядевшись, она увидела его чуть поодаль в компании двух мужчин. Что ж, придется снова побыть в одиночестве. Впрочем, спустя пару минут Роуз заметила, что почти все женщины за столиками сидят одни. Видимо, так принято на подобных вечерах.

Значит, придется самой раздобыть шампанское. Взяв за стойкой бокал, она не спешила за столик. А когда все-таки добралась до него, ее бокал снова был пуст. Убедившись, что никто на нее не смотрит, она прошла к другой стойке.

В какой-то момент ступни Роуз начали болеть. Да, она не привыкла ходить на столь высоких каблуках. Вечер выдался поистине долгим, Ксандер отсутствовал уже целый час. Если он не появится через десять минут, придется вызвать такси. Но сначала нужно узнать его адрес.

— Разрешите пригласить вас на танец, мисс Пирс.

Роуз вздрогнула и обернулась. Ксандер протягивал ей руку.

— Я уже собралась домой, — пожаловалась она.

— Понимаю. Прости. Я вернулся как только смог. Потанцуем, пока еще кто-нибудь меня не увел?

Роуз неохотно встала со стула и проследовала за ним на танцпол. Несмотря на поздний час, на нем было полно народу.

— Ты слишком напряжена, — заметил Ксандер. — Расслабься.

В этот самый момент музыканты заиграли следующую песню. Ксандер прижал ладонь к ее талии, уводя Роуз за собой в танце. Ей оставалось лишь двигаться с ним в такт.

Когда песня закончилась, они встали посреди танцпола. Ксандер крепко прижал Роуз к себе, всматриваясь в самую глубину ее темных глаз:

— Роуз, я хочу, чтобы ты переехала в Вашингтон. Я хочу, чтобы мы жили вместе. Мы должны стать семьей, Роуз. Настоящей семьей.

Вместо ответа она вцепилась в лацканы его пиджака.

— Отвези меня домой, Ксандер, — буквально взмолилась она.

Назад Дальше