Филипп был несколько выше Вильяма, но их фигуры и лица имели разительное сходство.
— Вилли! — воскликнул Филипп. — Ты должен немедленно поцеловать жену! Только посмотри, какое там лежит чудо! — Он кивнул в сторону приготовленных к ужину угощений, исходивших ароматным паром на столе.
Когда Вильям увидел пирог и многослойный омлет, его глаза озарились ребяческой радостью. Он с восхищением взглянул на Дороти, приблизился к ней и, поцеловав, прошептал:
— Ты такая умница!
Дороти напряглась, ее щеки вспыхнули.
— Милые труженики, вам необходимо срочно принять душ! — пришла ей на помощь Клэр. — Вы похожи на поросят.
Филипп и Вильям как по команде нагнули головы, осмотрели свою перепачканную пылью и травой одежду и руки и переглянулись.
— А мы тем временем сходим в овчарню, — продолжила Клэр. — Посмотрим, как чувствуют себя на новом месте ягнята.
Дороти оживилась. Приезда своих животных она ждала с огромным нетерпением.
Из холла раздались звуки детских шагов.
— Мама, мы хотим есть! — объявил Тедди, появившись вместе с Вероникой в дверном проеме кухни. — Скоро ужин?
— Мы сядем за стол, как только будут готовы жареные сосиски, — ответила Дороти. — Но, прежде чем разводить костер, Филипп и Вильям примут душ. Они устали, потому что встречали прибывших к нам овечек, гусят и лошадь, расселяли по новым местам, поили и кормили их.
— А мы на них уже посмотлели! — сказала Вероника, прижимая к груди тряпичную куклу.
Лицо Филиппа просияло. Он наклонился к дочери и потрепал ее по щечке тыльной стороной ладони. Та захихикала.
— Бегите, поиграйте еще немного. Кушать сядем, когда все будет готово.
— Я поднимусь наверх, Фил, а ты занимай ванную в дальнем конце коридора, здесь, на первом этаже, — произнес Вильям.
И они вышли из кухни. У лестницы Вильям приостановился и с благодарностью взглянул в глаза брату, который еще совсем недавно был для него чужим человеком.
— Спасибо за помощь.
— Не за что. — Филипп улыбнулся. — Родственники на то и существуют, чтобы помогать друг другу.
Взглянув на животных, Клэр и Дороти вернулись и принялись накрывать на стол, расположенный в саду под сенью развесистых деревьев. Филипп и Вильям, приняв душ, взяли из холодильника по бутылочке пива. Затем занялись разведением костра, к ним тут же присоединились дети.
Мужчины не отправили их играть, а с готовностью приняли в свою компанию. Дороти с интересом наблюдала за их радостными лицами, за оживленными жестами, за смеющимися детьми. Когда костер разгорелся, Фил и Вильям отставили пиво, подняли валявшийся под деревом мяч и начали кидать его то друг другу, то Веронике, то Теду. Дети громко хохотали.
— Как я люблю эти звуки, — мечтательно протянула Клэр, уютно устраиваясь в плетеном кресле.
— Какие звуки? — переспросила Дороти, ставя тарелку с двумя кусочками пирога на детский стол.
— Смех детей, — ответила ее подруга. — В нем столько беспечности, чистоты и невинности! Ничто в мире не может с ним сравниться. — Она перевела взгляд на мужа, умиленно улыбнулась и продолжила: — Филипп потрясающе заботливый и ласковый отец. Говорят, о характере человека можно судить по тому, как он относится к детям и к животным. — Она кивнула на Вильяма, объяснявшего Теду, как правильно держать в руках мяч перед броском.
Сердце Дороти сжалось от тоски.
Вильям относился к ее мальчику так, словно тот был его обожаемым сыном. Разве она могла не влюбиться в этого человека?
— Они друг от друга без ума, — сказала Клэр.
Дороти с деланным равнодушием пожала плечами.
— Между дядей и племянником порой складываются и такие отношения.
— Мне кажется, что Вильям хотел бы стать для Теда чем-то большим, чем дядя.
Дороти на секунду закрыла глаза. Мечтать о том, о чем только что сказала Клэр, она себе не позволяла.
Когда сосиски были готовы, всех позвали к столу. Анна заявила, что от жары у нее болит голова, и, взяв кусок пирога и налив себе чаю, ушла в свою комнату. Питер и Сэм, большие любители футбола, набрав пива и сосисок, поспешили к телевизору смотреть какой-то матч. Дети сели за отдельный маленький стол, а взрослые — две семейные пары — за большой.
Жара спадала. Солнце клонилось к горизонту. Вечер пьянил умиротворением, обилием оранжевого света и тепла.
Вильям откинулся на спинку ротангового кресла и обвел внимательным взглядом окружавших его людей. За столь короткий промежуток времени все они, особенно Дороти и Тед, покорили его сердце.
Наверное, в Аберистуите мне будет сильно не хватать их, с грустью подумал он. Странно, но у меня такое чувство, что они — моя настоящая семья.
Он взглянул на жену, вспомнил о поцелуе у собачьей будки и понял, что расставаться с этой женщиной ему будет особенно тяжело.
Дороти встала из-за стола, подошла к детям и, склонившись над ними, подлила в их стаканчики сок. На ней было оранжевого цвета короткое льняное платье без рукавов. И ее высоко оголившиеся стройные ноги тут же приковали к себе мужские взгляды. Вообще же ее облик таил в себе некое противоречие: по природе хрупкая и нежная, эта женщина уже обрела некую основательность и крепость, свойственную сельским жителям, и немудрено — ведь ей приходилось много работать на ферме.
Если бы Вильям мог, то с удовольствием освободил бы ее от физического труда. Его утешало лишь то, что такая жизнь Дороти по сердцу. Он и сам прикипел душой к этому большому, но весьма запущенному хозяйству, и все с большей и большей тоской думал о скором возвращении в Аберистуит.
Когда Дороти вернулась за стол, Филипп театральным жестом потер плоский живот.
— За такое угощение, Дороти, я готов помогать тебе хоть каждый день.
Она улыбнулась.
— Теперь понятно, почему ты такой хозяйственный! Клэр знает, какими способами заставить тебя работать.
Филипп, ухмыльнувшись, повернулся к жене.
Вильям пронаблюдал за тем, как супруги обменялись любящими взглядами. В этот момент для них, как ему показалось, перестало существовать все вокруг. Им овладело странное чувство зависти.
Он перевел взгляд на Дороти и вдруг безумно захотел ее поцеловать. Прямо здесь, прямо сейчас. На подобные выходки у него не было права, от этого душу скрутила тоска.
На укладывание в постель Тедди в этот вечер у Дороти ушло значительно больше времени, чем обычно. Мальчик никак не хотел успокаиваться.
— Я совсем не устал, мамочка, — усиленно спорил он с ней. — Пожалуйста, разреши мне еще немножко поиграть с Жуком и Другом.
Было поздно, к тому же Тед постоянно зевал и тер глаза, и Дороти видела, что спать он хочет, но не понимает этого.
— Нет-нет, солнышко! Никто не играет с собаками в столь поздний час. Уверена, что Жук и Друг уже давно спят. Ложись и закрывай глазки. Я почитаю тебе «Кота в сапогах».
— Пусть лучше дядя Вилли!.. — закапризничал Тедди.
— Дядя Вилли занят. Поэтому тебе придется слушать меня. — Дороти достала с полки большую книгу с множеством картинок.
— «Кота в сапогах» ты читала мне уже сто раз, — недовольно выпятив губки, произнес Тедди.
— Да, но это твоя любимая сказка, разве не так? — Дороти присела на край кровати.
— Уже не любимая, — проворчал малыш.
Однако его дурное настроение как рукой сняло, когда на пороге появился Вильям.
— Мучаешь свою бедную маму, дружище? — спросил он шутливо строгим тоном.
— Дядя Вилли! — Мальчик подпрыгнул на кровати. — А мама сказала, что ты занят и не можешь почитать мне сказку!
— Правильно, я был занят, — ответил Вильям. — Но уже закончил все свои дела. — Он повернулся к Дороти.
— С удовольствием уступлю тебе место. — Она протянула Вильяму книжку. Их руки на миг соприкоснулись, и по ее телу побежали мурашки.
Дороти поцеловала сына, пожелала ему спокойной ночи, вышла из комнаты и спустилась в сад. На столе, за которым они ужинали, уже не было ни посуды, ни скатерти. Все убрал Вильям.
Он — замечательный, подумала Дороти, опускаясь на один из стульев. Я от него в восторге…
В ее голове вновь прозвучали слова подруги: «Докажи ему и себе самой, что вы друг другу нужны. В конце концов признайся в своих чувствах. Не сиди сложа руки…»
Может, Клэр права? И ей действительно следует отбросить ненужные страхи и взять от этой любви все, что только она в состоянии дать… Ее так давно не желал и не целовал ни один мужчина, она столько лет никому не была нужна… Жизнь предоставляет ей возможность опять насладиться страстью, пусть наслаждение не обещает быть долгим…
В тот момент, когда на дорожке, ведущей от дома, возникла фигура Вильяма, Дороти уже приняла окончательное решение.
Он неторопливо приблизился, взял ее за руки, поднял с кресла и заглянул ей в глаза. И сразу заметил, что в них появилось что-то новое, какая-то мягкость, манящая нежность. Они долго смотрели друг на друга, потом Вильям привлек ее к себе и начал целовать.
Дороти с готовностью ответила.
Он почувствовал, что больше не может сдерживать себя, что должен овладеть этой женщиной, наплевав на осторожность и опасения.
— Вилли… — простонала Дороти, переводя дыхание.
Мужчина очнулся от наваждения.
— Прости… — пробормотал он, чуть отстраняясь.
— Не извиняйся, — прошептала она и вновь потянулась к нему губами.
Он обхватил их своим жаждущим ртом, теряя остатки контроля над разрывающими душу эмоциями. Дороти затрепетала и прижалась к нему всем телом — теплая, ласковая, сводящая с ума. Отдаваясь страсти, Вилли обнял ее и принялся гладить спину и упругие бедра.
— Вильям? — послышался откуда-то из темноты чей-то мужской голос.
Дороти вздрогнула и отстранилась от мужа. Лишь спустя несколько секунд, когда его голова немного прояснилась, он понял, что его зовет Питер.
— Простите, что помешал… — пробормотал парень. — Но мне нужна твоя помощь.
Мысленно выругавшись, Вильям нежно провел ладонью по щеке Дороти и направился вслед за работником.
По дороге тот рассказал ему, что по окончании матча Сэм решил укрепить одну из досок в крыше конюшни и упал на землю, повредив руку.
— Он запретил мне беспокоить тебя, Дороти или Анну, а уж тем более вызывать врача. Но у него такое бледное лицо, что я не знаю, как лучше поступить…
Сэм сидел на кровати, прислонившись спиной к стенке. Его рука опухла и слегка посинела.
Увидев Вильяма, он метнул в сторону Питера злобный взгляд и прохрипел:
— Кое у кого язык за зубами не держится!
Вильям быстро осмотрел его руку.
— Похоже на закрытый перелом. Без врача не обойтись, Сэм.
— Ничего не надо, — запротестовал тот.
По его лицу было видно, что он изнывает от боли, но старается не подать вида.
— Питер, быстро сбегай к Анне, попроси у нее какую-нибудь косынку и болеутоляющие таблетки. И пусть вызывает доктора! — скомандовал Вильям, не обращая внимания на бухтение Сэма.
Питер колебался.
— А если она уже спит?
— Значит, разбуди ее!
Ворчание Сэма он понимал. Будучи сорокапятилетним плотником, этот человек долгие годы заколачивал деньги, строя и ремонтируя дома и приусадебные постройки, вкалывая на фермах. И теперь отказывался верить в то, что на неопределенное время должен забыть о работе.