Долина грез - Файер Тори 16 стр.


Проводив Розанну и вымыв чашки, Милдред бесцельно бродила по своей маленькой квартирке. Вообще-то сейчас она должна была быть на работе, но утром позвонила и сказалась больной. Она просто не смогла бы вынести встречи с Дагласом Фини. Не смогла бы выдержать его самодовольный взгляд, его торжество, что она оказалась ничуть не лучше него — такая же низкая и лживая.

Милдред надо было немедленно начинать упаковывать вещи, но, услышав топанье маленьких ножек сына, она решила отложить все до завтра. Сегодняшний день принадлежит Бенни. Она отведет его в парк, потом они пообедают и пойдут посмотреть новый мультфильм — он давно мечтал об этом. Возможно, это поможет отвлечься и ей.

Бенни стянул свою вязаную шапочку и бросил ее на стол. Его густые каштановые волосы упали на лоб, янтарные глаза, светящиеся здоровьем и весельем, смотрели на Милдред.

— Я так скучал по тебе, мамочка! Но мне все равно было весело с Донованом и Кэтти. У тети Розанны здорово, правда? Почему мы так далеко живем от них, мам?

Они не раз говорили об этом и раньше, но Бенни еще не мог понять, что Милдред нужно жить ближе к работе и что она не может найти в этом районе ничего лучшего. Он был привередливым ребенком. Его раздражали грязные улицы, духота, бесконечная череда ревущих машин.

— А что, если мы с тобой уедем в Шотландию? — предложила Милдред. Усадив сына на стол, она крепко обняла его и продолжила: — Тетя Тамми приглашает нас пожить у себя, сколько мы захотим.

— Я помню тетю Тамми, — важно кивнул Бенни. — Она приезжала к нам прошлым летом и привезла мне книжку с картинками. Они с тетей Рози близнецы. И мне она очень понравилась. Когда мы уезжаем?

Милдред добродушно улыбнулась. Как для него все просто! Но, в конце концов, в этом действительно нет ничего сложного. Она может вечером поговорить с хозяйкой, а завтра с утра позвонит на работу и скажет, что увольняется.

— Тогда все решено, — твердо сказала она. — Сегодня мы идем гулять. Снимай курточку и беги умойся. Вечером мы позвоним тете Тамми, а завтра начнем собирать вещи.

— Тетя Тамми живет одна, да, мамочка? — спросил Бенни, когда Милдред умывала ему лицо. — Почему у нее нет детей, как у тети Рози?

— Почему бы тебе самому не спросить ее об этом? — ушла от ответа Милдред. — Ты скоро ее увидишь!

Очень скоро. Эта мысль придавала ей силы и уверенности. Она уедет, не оставив своего нового адреса ни хозяйке, ни на работе. И в случае, если Норман… когда Норман вздумает ее искать, он только понапрасну потратит время.

С вечера Милдред крепко заснула, но проснулась раньше обычного, когда было еще темно. Свернувшись калачиком под одеялом, она решила еще немного поваляться. А потом встать и приготовить себе чаю. Сегодня предстоит так много дел…

Ее блаженную дрему нарушил пронзительный звонок в дверь. Милдред подпрыгнула в постели. Включив ночник, она спустила ноги с кровати. На часах была только половина седьмого утра. Кого еще черт принес в такую рань?

Окна ее спальни выходили на улицу, и она попыталась что-нибудь разглядеть в темноте. Единственное, что она увидела, это неясный силуэт человека. Это был мужчина. На другой стороне слабо освещенной улицы Милдред заметила блестящую крышу черной машины.

Отбросив с лица волосы, она накинула халат и туго стянула его пояском. Ее сердце бешено колотилось. Кто бы это ни был, он принес плохие новости: хорошие приходят только днем.

У нее сосало под ложечкой, пока она торопилась к входной двери. Комнатка Бенни находилась в другом конце коридора, и ему не мешал уличный шум. Да и вряд ли что-либо было способно поднять его в такую рань.

Снова раздалась громкая трель звонка. Милдред подошла к двери и остановилась, вцепившись рукой в круглую медную ручку.

— Кто там? — спросила она.

— Даглас Фини! Открывай, пока я не разнес эту дверь ко всем чертям!

Милдред обомлела. Даглас Фини? Что ему от нее нужно? Судя по голосу, он в ярости. Но почему? Она сняла цепочку, повернула ключ и открыла дверь, прежде чем отступить в холл.

Фини ворвался в квартиру, захлопнул за собой дверь с громким треском, который болью отдался в ушах Милдред. Он принес с собой душную копоть улицы… Милдред отпрянула, но не от запаха — от дикого, парализующего страха. Лицо Фини было искажено бешенством, а красные выпученные глаза метали молнии.

— Сучка! — Он схватил Милдред в охапку и тряхнул с такой силой, что ее голова замоталась, как у тряпичной куклы. — Ты врала мне, паршивая тварь! Если бы ты была рядом со мной в тот момент, когда пришло письмо от адвоката Джералда Фергюсона, я бы пришиб тебя на месте. И ты думала, что сможешь просто так сбежать? Сколько тебе заплатил Ллойд за то, чтобы ты надула меня?

— Надула вас? — с трудом выдавила Милдред. — Все сказанное мной — чистая правда! — Собрав все свои силы, она вырвалась из его железных объятий и отступила назад. Кровь отхлынула от ее лица. — И то, что я передала вам, я услышала не от него… Я видела это собственными глазами, видела письменный ответ на его заявку на участие в торгах.

— Он отказался от этого предложения и внес другое за считанные минуты до истечения последнего срока! — выпалил Фини. — Он одурачил тебя, все это было заранее обдуманным планом…

— Нет! — возмутилась Милдред. — Норман понятия не имел, зачем я приехала туда…

— Послушай, я не знаю, чего ты добиваешься, но что бы это ни было, предупреждаю: ты дорого за это заплатишь…

— Вы… — Внезапно Милдред почувствовала, что вот-вот задохнется. — Вы же не расскажете Норману о…

— О его сыне? — Лицо Дагласа Фини исказила ухмылка. — Нет, я совсем не собираюсь рассказывать Норману Ллойду о том, что у него есть сын… — Милдред дрожала всем телом, словно в лихорадке. — Я никогда и не собирался рассказывать ему об этом. Ты удивлена, не так ли? Что ж, я все объясню.

Он стоял так близко от Милдред, что она почувствовала ползущий из его рта запах чеснока, но все же не двинулась с места, хотя ее трясло от омерзения и ужаса.

— Норман Ллойд, — холодно отчеканил Фини, — больше всего на свете хотел бы узнать, что у него есть ребенок. У него есть все в этой жизни, кроме ребенка, который носил бы его фамилию. С какой стати у него должен быть еще и этот ребенок? — Фини придвинулся к ней еще ближе, и Милдред укололась о жесткую щетину на его небритом лице. — Ведь этот урод погубил моего ребенка!..

Милдред замигала. На какое-то время в комнате повисла тягостная тишина, нарушаемая лишь доносящимися с улицы звуками проезжающих машин.

— О чем вы говорите?

— Разве он никогда не говорил тебе? — В голосе Фини появилась горечь. — Хотя нет, он бы не сказал. Ты знаешь мою жену, Лайзу? — внезапно спросил он.

— Нет… вообще-то… Я с ней не знакома.

— Десять лет назад она была любовницей Нормана Ллойда… — Даглас Фини замолчал и провел по глазам тыльной стороной ладони. Каждое его движение выражало боль и беспокойство, и Милдред, несмотря на страх и оцепенение, почувствовала внезапную жалость к этому человеку.

— Не знаю, как вам, — напряженно проговорила она, — но мне нужно выпить кофе. — Не дожидаясь ответа, она развернулась и заспешила на кухню. Норман… и Лайза Фини. Милдред вздрогнула. Она слышала, как ее босс топает за ней по коридору, бормоча что-то невнятное.

Она налила кофе в две чашки и обернулась.

— Вот. — Она протянула чашку Фини. Тот взял ее, не говоря ни слова. — Итак, — Милдред посмотрела на своего босса в напряженном ожидании, — вы говорили о… Нормане и вашей жене?

Его лицо исказилось злобой.

— Когда-то я встретил Лайзу, влюбился в нее… Мы уже три года были вместе и собирались пожениться. Она была к тому времени беременна, беременна от меня, но… — он вздрогнул, — она увидела Нормана Ллойда и совсем потеряла голову. Беременность стала для нее помехой…

Он помолчал, глядя на Милдред, точно на пустое место.

— Аборт делать было уже поздно. Тогда она выпила какую-то дрянь, шарлатанское снадобье… Ребенок не родился, но и она чуть было не умерла. Однако ж, выжила. И получила то, чего хотела, — стала любовницей Ллойда. Лайза всегда была корыстной и расчетливой, видно, и со мной связалась только из-за денег. Но Ллойд был богаче меня… К тому же он тоже ею увлекся. Дело шло к их свадьбе, но я продолжал ждать. Я не думал, что все у них настолько серьезно. И когда была объявлена их помолвка, я не выдержал: пошел и все рассказал Ллойду. — Глаза Дагласа Фини злобно сверкнули. — И, конечно, он тут же бросил ее… Как я и ожидал, она снова прибежала ко мне. — И со странным самоуничижением он добавил: — Что же, я принял ее. Через месяц мы поженились. Мы женаты уже десять лет, но детей у нас нет и никогда не будет… Лайза искалечила себя тогда этим чертовым снадобьем…

Холодок пробежал по спине Милдред.

— Вы обвиняете в этом Нормана и никогда не простите его… — неуверенно начала она.

— А ты смогла бы простить меня, если бы я сделал то, чем угрожал тебе? — резко спросил он.

Милдред никогда не нравился Даглас Фини. По правде говоря, ей даже смотреть на него было противно до тошноты… Однако, видя бесконечную боль в его глазах, она по-человечески пожалела этого озлобленного типа.

— Послушайте, — обеспокоенно сказала она, — прошлого уже не вернешь. Если, как вы говорите, предложение Нормана было наиболее выгодным, то поместье Маркингтон теперь принадлежит ему. Похоже, вам придется смириться…

Не закончив фразы, Милдред прикусила язык. Черт дернул ее вспомнить об этом поместье! Лицо Фини снова исказилось от бешенства.

— Ах вот как! — Он криво усмехнулся. — Господи, только по тому, как ты произносишь его имя, сразу видно, что ты все еще его любишь.

Милдред приготовилась было неистово отрицать сказанное Джастином, но раздался звонок в дверь. Снова. Она замерла и вся сжалась, чувствуя, что сердце колотится где-то у самого горла.

— Кто бы это мог быть? — неуверенно произнесла она.

— Ты этого никогда не сможешь узнать, детка, пока не откроешь дверь, — грубо ухмыльнулся Фини.

Она подошла к окну, чтобы посмотреть в щель между занавесками и узнать, кто пришел. Но из-за сильного ливня ей не было ничего видно. Кто бы это мог быть? Кровь стучала у нее в висках, пока она, плотнее запахивая халат, шла к двери.

— Кто там?

Милдред не успела запереть дверь после прихода Дагласа Фини, поэтому, подойдя к ней, она с ужасом заметила, что ручка поворачивается и кто-то медленно открывает дверь снаружи. А когда она увидела высокую, темную фигуру мужчины, стоящего на пороге, от страха ей стало нечем дышать.

— Милдред, — голос неожиданного гостя звучал ровно, даже весело, — ты не пригласишь меня войти?

— Норман! — пискнула Милдред. Она отскочила и непроизвольно провела рукой по волосам, приглаживая взъерошенные после сна пряди. На нем были черные брюки, черная кожаная куртка, а волосы, намокшие под дождем, стали еще темнее. В какой-то миг он показался ей настоящим дьяволом. — Какого черта ты здесь делаешь? — выпалила она.

— Я подумал, — насмешливо протянул Норман, стоя всего лишь в нескольких дюймах от нее, — тебе будет интересно узнать, как все обернулось с поместьем Маркингтон.

Назад Дальше