Любовь по правилам - Джулия Милтон 19 стр.


— Но пока я тебе не муж, Эстер, — резко прервал ее Джейсон. — Поэтому советую воздержаться от образа ревнивой супруги.

Эстер издала возмущенный вопль:

— Что я слышу! В таком случае рекомендую и тебе не репетировать роль неверного мужа. Целоваться у меня на глазах с этой проходимкой!

— Попридержи язык, Эстер, — угрожающе произнес Джейсон, покровительственно-ободряющим жестом притягивая к себе сконфуженную Сузан. — Никто здесь не целовался.

— Только потому, что я подоспела вовремя! Я так и знала, что неспроста ты не позвал меня на вечеринку.

Джейсон утомленно вздохнул.

— Я же неоднократно объяснял, что торжество устроено исключительно для тех, кто работал над книгой. Это не светское, а корпоративное мероприятие.

— А как же право привести с собой супругу или подружку? — обнаружила свою чрезмерную осведомленность Эстер. — Как-никак, я твоя официальная невеста!

На лице Джейсона обозначилось выражение необычайной скуки.

— Рад, что ты в курсе мельчайших подробностей настоящей вечеринки. Однако ты забыла маленькую, но существенную деталь. Я — ее хозяин. А следовательно, мое внимание всецело принадлежит гостям. Мне просто физически было бы некогда уделять тебе время.

— Неужели? — издевательски спросила Эстер. — Зато, по-видимому, для Сузан у тебя времени хватает.

— Сузан — мой гость, — сдержанно произнес Джейсон, еще крепче сжимая рукой плечи молодой женщины. — И не простой, а…

— Золотой! — вдруг истерично выкрикнула Сузан, чувствуя, что больше не выдержит ни мгновения. Резким движением она вырвалась из мужских объятий и отступила в сторону. — Все! Хватит! Разбирайтесь, сколько хотите, но без меня. Подсматривать чужие семейные сцены — не мое хобби. Я ухожу!

И прежде чем Джейсон успел удержать ее, покинула библиотеку, на прощание громко хлопнув дверью.

Мгновенно позабыв об Эстер, он стремительно бросился следом. Гости с нескрываемым удивлением смотрели на Джейсона, однако тот даже не замечал их. Беглым взглядом удостоверившись, что Сузан нет среди приглашенных, он быстро прошел комнату за комнатой и наконец вышел на улицу.

И поспел как раз вовремя. Сузан уже садилась в пойманное такси, когда Джейсон перехватил ее.

— Постой, — тяжело дыша, попросил он, придерживая дверцу автомобиля.

Пряча лицо с блестящими от слез глазами, Сузан срывающимся голосом произнесла:

— Возвращайся к Эстер. Она тебя ждет.

— Мне плевать на эту рыжую суку! — воскликнул Джейсон, чувствуя, как сердце Сузан закрывается для него навсегда. — Я люблю только тебя!

Не поднимая глаз, молодая женщина печально покачала головой.

— Слишком поздно. Ты пообещал жениться на другой. И должен сдержать обещание во что бы то ни стало.

— Свадьбе не бывать, даже если адское пламя превратится в лед! Сузан, неужели ты не понимаешь, что мы созданы друг для друга? Сегодня же я разорву помолвку и сделаю все для того, чтобы завоевать тебя.

Негромко, но твердо Сузан произнесла:

— Я никогда не смогу быть рядом с мужчиной, способным так жестоко поступить с женщиной, как ты собираешься поступить с Эстер. Обещаниями, тем более такими, как предложение вступить в брак, не бросаются. — Помолчав, она глухо прибавила: — Впрочем, поступай как хочешь. Но мое решение останется неизменным. Нам не суждено быть вместе.

В отчаянии, не зная, что сказать и что сделать, Джейсон бессильно опустил руки. Воспользовавшись этим, Сузан юркнула в такси, захлопнула за собой дверцу и, назвав заждавшемуся таксисту адрес, уехала прочь, увозя с собой чувство безысходности и разбитое сердце.

Да, она любит Джейсона больше жизни. Но никогда не простит себе, если решится построить собственное благополучие на чужом горе. Нельзя наслаждаться жизнью за счет других. И пусть я умру от тоски, тоскливо размышляла Сузан по дороге домой, но никогда не позволю ради себя обречь на страдания другого человека.

Лаура выразительно покрутила пальцем у виска.

— Ты с ума сошла, Сузан! Ну, даешь! Вот так, собственными руками, оттолкнуть от себя счастье…

Зареванная, с покрасневшим распухшим носом, Сузан громко всхлипнула и забилась еще глубже под одеяло.

— А что я должна была сделать? Позволить Джейсону совершить самую большую ошибку в его жизни? Разорванная помолвка неизменно обернулась бы колоссальным скандалом. А это могло бы серьезно повредить его деловой репутации.

— К черту его репутацию! — Лаура стукнула кулаком по прикроватной тумбочке, отчего стоявшая на ней чашка жалобно зазвенела. Уже три часа молодая женщина пыталась вразумить непутевую подругу, и все как о стену горох. Сначала Сузан сама же отшивает любимого мужчину, а теперь уже третий день кряду лезет с тоски на стену и без продыху рыдает в подушку. Ее любят, а она придумывает глупые отговорки, по которым якобы не может быть с любимым. Нет, это ни в какие ворота не лезет! — И не надо вновь повторять, что Эстер, а не ты должна стать женой Джейсона. Слышать больше ничего не желаю!

В сотый раз Сузан упрямо пробормотала из-под одеяла:

— Он не любит меня, раз предложил руку и сердце другой. Вот пусть на ней теперь и женится!

— Но это уж какой-то детский сад! — бессильно развела руками Лаура. — Ну, хочешь, я сама поговорю с Джейсоном?

— Не надо, — испуганно попросила Сузан. И, секунду поколебавшись, высунула голову из-под одеяла и робко спросила: — А что пишут в газетах о презентации романа? И о празднике в особняке?

Лаура хмыкнула.

— Кого ты обманываешь? Сказала бы прямо, что сгораешь от нетерпения узнать, что же произошло между Джейсоном и Эстер после твоего бегства. — Поскольку Сузан виновато промолчала, блондинка торжествующе произнесла: — Они помирились, вот что! В прессе нет ни слова о предполагаемом скандале. Наоборот, все журналисты только и пишут об их неземной любви и гадают, где же новобрачные проведут медовый месяц.

Сузан достала носовой платок, громко высморкалась. И жалобно протянула:

— Так и знала, что этим все и закончится… Иного и быть не могло.

— Могло, если бы тебе не вздумалось разыгрывать из себя недотрогу. Ну не смешно ли сначала провести ночь с мужиком, а затем упрекать его в том, что он тебя домогается?

Сузан сделала умоляющий жест.

— Пожалуйста, не надо. Я и так никогда не прощу себе той минутной слабости. Идя в гости к Джейсону, я мысли не допускала даже о невинном поцелуе, не то что о… — Запнувшись, она махнула рукой. — Меня в тот момент словно подменили. Сознание отключилось. А когда рассудок вернулся, было уже поздно.

Лаура сочувственно погладила подругу по руке.

— Понимаю. Ум бессилен, когда в дело вмешиваются гормоны.

— Я, такая правильная, и вдруг… с мужчиной собственной подруги… — никак не могла успокоиться Сузан. — Расскажи мне об этом кто-нибудь год назад, я бы смертельно оскорбилась и перестала разговаривать с тем человеком.

— Да не переживай же так. Все равно уже ничего не исправишь.

— Увы, — согласилась Сузан. — Но так хотелось бы…

Некоторое время подруги молчали. Наконец Лаура спросила:

— И что ты теперь намереваешься делать?

Сузан неопределенно повела плечами.

— Хороший вопрос. Боюсь, что ничего. Надеюсь только, что поговорка о том, что время лечит, правдива.

— А работа в «Хардсонс бук»? — осторожно осведомилась Лаура. — Ты там останешься?

— Конечно нет. — На этот раз в голосе Сузан не чувствовалось ни малейшего колебания. — Я просто физически больше не в состоянии слышать даже имя Джейсона. Не то что каждый день видеть его.

Лаура задумчиво посмотрела в окно.

— Надо же, как все сложилось… А ведь вы могли бы быть счастливы.

— Могли бы, — грустно согласилась Сузан. — Если бы не поторопили удачу, а предоставили бы событиям течь своим чередом. Эстер не познакомилась бы с Джейсоном и не примеривала бы сейчас фамилию Хардсон. Зато я, возможно, однажды получила бы заказ в «Хардсонс бук» и встретилась бы с его владельцем…

Однако Лаура решительно возразила:

— Чушь! Встретилась бы, конечно… лет в пятьдесят. Или думаешь, что до нашего полушутливого соглашения Эстер не искала потенциального супруга? А что было бы со мной и Брендоном, подумала? Представить страшно, ведь мы могли бы никогда и не встретиться! Деятельность наших фирм никак не пересекается, а картинные галереи я посещала разве только в прошлой жизни… Так что не надо все валить на судьбу! Вернее, — поправилась блондинка, — на то, что мы решились переделать ее.

Сузан задумчиво произнесла:

— Может быть, может быть… И все же я очень жалею, что согласилась на эту авантюру. Возможно, не встреть я Джейсона, моя жизнь сейчас была бы куда радостнее…

— А ты сама в это веришь? — с несвойственной ей проницательностью спросила Лаура.

Вопрос оказался не в бровь, а в глаз. Сузан и сама не раз всерьез задумывалась над данным вопросом.

И не находила ответа…

— Не очень, — честно призналась молодая женщина. И, подумав, добавила: — Но, честно говоря, я ни о чем не жалею. По крайней мере, теперь мне известно, что такое настоящая любовь.

— И мне. Например, вчера…

Не удержавшись, Лаура вновь заговорила о своем ненаглядном Брендоне. А Сузан, слушая счастливое щебетание подруги, с грустью вспоминала свое недолгое счастье, за которое теперь придется расплачиваться, наверное, всю оставшуюся жизнь…

— Нам нужно поговорить.

Отодвинув в сторону оторопевшую от неожиданности Сузан, Эстер прошла в квартиру.

Было воскресное утро. Сузан только недавно встала и как раз собиралась завтракать, когда в дверь нежданно позвонили. Появление соперницы едва не заставило молодую женщину лишиться чувств.

Машинально пройдя вслед за Эстер в гостиную, где незваная гостья уже успела вальяжно расположиться на диване, Сузан опустилась в кресло напротив. Нарочито безразличным тоном, тщательно скрывая растерянность и беспокойство, произнесла:

— Говори.

Несмотря на внешнюю непринужденность, Эстер тоже чувствовала себя не в своей тарелке. Невольно выдав волнение легким откашливанием, рыжеволосая красотка промолвила:

— Речь пойдет о Джейсоне.

— Я уже догадалась, — с нервным смешком ответствовала Сузан.

В воздухе повисло неловкое молчание. Обе женщины обменялись долгими оценивающими взглядами. Наконец Эстер заговорила:

— Ты любишь его. Так?

— Уверена, для тебя это не новость, — с вызовом ответила Сузан.

Уж тут-то ей нечего стыдиться!

— Конечно нет, — прекрасно владея собой, ответила Эстер. Помолчав, добавила: — И он тоже любит тебя.

Несмотря на все старания держать себя в руках, Сузан не смогла утаить изумления. Невольно у молодой женщины вырвалось:

— Нет же! Иначе разве Джейсон просил бы твоей руки?

Однако Эстер отмахнулась, словно от надоедливой мухи.

— Не придумывай. Наивно обращать внимание на подобные мелочи. Он любит тебя, — с нажимом повторила рыжая красотка. — А женится на мне лишь из ложного чувства мужского благородства да гипертрофированной ответственности.

Эстер, как всегда, в своем репертуаре, мысленно отметила Сузан. Только для нее предложение вступить в брак не имеет ровным счетом никакого значения!

— Эстер, я никак не могу согласиться с тобой. Мужчина никогда не сделает подобного шага, предварительно не взвесив все «за» и «против».

Эстер ухмыльнулась.

— Много ли ты знаешь о мужчинах! Да будет тебе известно, что это я предложила Джейсону руку и сердце. — Заметив на лице Сузан неподдельное удивление, она снисходительно пояснила: — При определенном опыте нетрудно повернуть любую ситуацию, любой разговор в нужное для себя русло. Например, повести речь о браке так, чтобы мужчина вообразил, будто только что согласился обменяться обручальными кольцами со стоящей перед ним особой. В то время как на самом деле несчастный лишь пролепетал что-то о том, что находящаяся перед ним женщина когда-нибудь непременно выйдет замуж.

Назад Дальше