Любовь по правилам - Джулия Милтон 8 стр.


— В следующий раз, ненаглядная, попробуй прислушаться к тому, что говорит моя секретарша, — продолжил холодную отповедь Джейсон. — Мне бы не хотелось снова сурово отчитывать тебя в присутствии подчиненных.

— Слава Богу, сегодня в твоем кабинете оказалась только лишь Сузан, — кротким голосом отозвалась Эстер, не забыв метнуть в сторону подруги уничижительный взгляд.

Однако Джейсон возразил:

— Не «только лишь» Сузан, а мисс Сузан Саронг, мой личный помощник в работе над серией романов мадмуазель Жюли Бене.

Обе женщины изумленно воскликнули:

— Личный помощник?

— Ну да, — невозмутимо подтвердил Джейсон. И невинно прибавил: — Разве я не упоминал, что буду заниматься данными романами лично? Права на творчество мадмуазель Бене — огромная удача для «Хардсонс бук», громадный шаг вперед. Ну а поскольку у меня нет времени лично переводить их на английский язык, в этом мне поможет Сузан.

Сузан растерянно молчала. Чувствуя, что обязана сказать хоть что-нибудь, она открыла рот. Однако, заметив предостерегающий взгляд Джейсона, вновь сомкнула губы и замерла, выжидая, что же будет дальше.

К тому времени Эстер, оправившись от неожиданности, нехотя повернулась к подруге и кисло произнесла:

— Поздравляю, Сузан. Надеюсь, ты справишься с новыми обязанностями. Насколько я знаю, тебе еще ни разу не приходилось заниматься сколько-нибудь серьезной литературой.

— Только ее переводом, деточка, — сухо поправил Джейсон, неприятно удивленный откровенной грубостью Эстер. — Между прочим, Сузан прекрасно знакома с творчеством Жюли Бене и читала все ее романы в оригинале. В познании же французского языка твоя подруга едва ли не превосходит меня. А ее английский, чувство стиля и слог не менее безупречны.

— В таком случае «Хардсонс бук» гарантирован успех. — Эстер волей-неволей пришлось смириться с поражением. — Поздравляю, дорогой.

— Спасибо, — сухо кивнул Джейсон. — Ну а теперь, дорогая, пожалуйста, оставь нас. Мы с Сузан еще не успели обсудить некоторые нюансы.

Эстер побледнела.

— Надеюсь, ваша беседа не слишком затянется? — произнесла она, капризно кривя губы. — Я рассчитывала, что мы с тобой куда-нибудь сегодня съездим, любимый. Ты же сам обещал.

Джейсон досадливо поморщился.

— Обещал. Но только вечером. Раньше шести мне никак не освободиться, Эстер. Помнишь: делу время, потехе час? Поэтому будь умницей и поезжай домой. Я заеду за тобой около семи, и мы поужинаем в каком-нибудь шикарном ресторане.

Любовники холодно попрощались, и Эстер не оставалось ничего иного, как уйти. Она покинула кабинет с гордо поднятой головой, едва удостоив подругу кивком и внутренне клокоча от ярости и негодования.

Как только за Эстер закрылась дверь, Сузан вскочила со своего места.

— Джейсон, пожалуйста, объясните, что все это означает?

Он слегка пожал плечами.

— Разве с женщинами, подобными Эстер, можно иначе? Как только они почувствуют в мужчине слабину, тут же сядут на шею, и согнать их оттуда уже не будет ни малейшей возможности. Если бы я не держал себя с подобными тигрицами достаточно жестко, меня давно бы окольцевали.

— Я не о том, — брезгливо передернулась Сузан, возмущенная откровенно циничным признанием Джейсона. — Меня отнюдь не интересуют подробности ваших взаимоотношений с женщинами. Лучше объясните, зачем вы сказали Эстер, что я буду вашим личным помощником? Я всего-навсего простая переводчица. Мы с вами и видеться-то станем не чаще чем раз в две недели, а то и в месяц.

Прежде чем ответить, Джейсон пристально посмотрел на Сузан.

— А вот тут вы заблуждаетесь. Я только что объяснял Эстер, насколько важна предстоящая работа для издательства и что курировать данный проект намереваюсь лично. Поэтому нам придется работать бок о бок. Надеюсь, вы ничего не имеете против?

Сузан замялась.

— Вообще-то я привыкла работать на дому.

— Не переживайте, здесь вы будете окружены не меньшими удобствами. Вам предоставят отдельный кабинет со всем необходимым. Я намерен контролировать каждую страницу.

— Но я могла бы пересылать сделанную работу по Интернету.

— Не представляю, как по Интернету можно обсуждать спорные места. В любом случае, это займет во много раз больше времени, нежели при личном контакте.

— Я буду подъезжать в офис каждый раз, когда это окажется необходимым.

— Раза три-четыре на день? — Джейсон расхохотался. — Уж проще было бы согласиться на отдельный кабинет.

— Но все же…

Сузан замолчала, не зная, какой бы еще придумать довод, лишь бы не проводить долгие часы в непосредственной близости от Джейсона. А вдруг он заметит, что она смотрит на него влюбленными глазами, словно семнадцатилетняя дурочка?

— Да вы, Сузан, кажется, меня боитесь? — Джейсон пытливо заглянул в ее серые глаза. — Любая другая на вашем месте прыгала бы от радости, предложи ей настолько выгодные условия работы. Вы же почему-то упорно воротите нос.

— О нет, — поспешно пролепетала Сузан, вконец смущенная и растерянная. — Для меня огромная честь работать с вами.

— Тогда, возможно, будущий гонорар вам кажется недостаточно высоким?

— Ни в коем случае. Хотя мы еще не оговаривали конкретной суммы, я знаю, что в «Хардсонс бук» труд работников оплачивается более чем щедро.

— Тогда в чем же дело? — не сдавался Джейсон.

— Я… я просто привыкла работать на дому, — пробормотала Сузан, смутно понимая, насколько нелепо звучит подобная фраза.

— Что ж, придется отвыкать, — безапелляционным тоном ответствовал он. — Или вы соглашаетесь на мои условия, или же, как ни жаль, нам придется распроститься.

Чувствуя себя загнанной в тупик, Сузан судорожно сглотнула и нервно произнесла:

— Я согласна.

К своим обязанностям Сузан приступала со следующего понедельника. Уже в пятницу молодая женщина побывала на будущем месте работы и осталась весьма им довольна. Ей отвели небольшой, но очень уютный кабинет, выдержанный в том же стиле, что и апартаменты босса. Разве что цветов было побольше, а на окнах помимо жалюзи красовались прозрачные занавески.

Сузан передвинула рабочий стол поближе к окну, сгруппировала по-новому цветочные горшки, разобралась, где что находится, и, удовлетворенная, вернулась обратно домой. На счастье, Джейсон ей нигде не повстречался…

Прошло две недели.

Сдается мне, что дела обстоят гораздо лучше, нежели я вначале предполагала, в один прекрасный вечер решила Сузан, уютно устроившись перед телевизором, по которому передавали концерт ее любимой певицы.

Работа, несмотря на всю кропотливость, оказалась в общем-то несложной и хорошо знакомой. За прошедшие недели она неплохо разобралась во всех тонкостях перевода серьезной литературы, за что и заслужила полное одобрение босса. К тому же в офисе в отличие от дома ей не приходилось отвлекаться на посторонние вещи и перевод шел быстрее обычного. Сроки сдач также оказались вполне приемлемые. А на обещанные деньги она в самое ближайшее время могла не только ни в чем себя не ограничивать, но даже попытаться накопить на подержанный автомобиль. Как замечательно было бы обладать собственным, пусть и скромным, средством передвижения!..

На экране певица со спокойным достоинством переждала очередную бурю аплодисментов, и в наступившей тишине полились звуки медленной лирической мелодии. Эта грустная, несколько меланхолическая песня о несчастной любви особенно нравилась Сузан. Вполголоса напевая знакомые слова, молодая женщина постепенно перешла от восторженных к более безрадостным размышлениям.

Итак, теперь она каждый день виделась с Джейсоном. Как же в данную минуту ненавидела себя Сузан за ту тайную радость, которую испытывала при этой мысли! Как можно радоваться запретной любви, которая принесла с собой столько горя, причем не только самой Сузан, но и людям, ее окружающим?

С Лаурой они так и не помирились. Молодая женщина неоднократно набирала номер подруги. Однако то ли Лаура редко бывала дома, то ли просто не желала подходить к телефону.

Отношения с Эстер также оставались напряженными. Они продолжали обмениваться двумя-тремя звонками в неделю. Однако разговор постоянно выходил сухой, короткий и принужденный. По-видимому, Эстер так и не простила Сузан злополучную сцену в офисе.

Брендон Уинстон с некоторых пор также чувствовал себя заброшенным и забытым. Сузан практически перестала звонить первая и все чаще и чаще откладывала свидания. Напрасно Брендон посылал роскошные цветы, доставал приглашения на премьеры в кино и театры, знакомил ее с людьми, прославившимися в артистическом мире. Словом, несмотря на все его ухищрения, Сузан продолжала держаться несколько отстраненно. Их отношения потеряли былую теплоту и с каждым днем все более и более походили на встречи двух старых друзей, которым, в общем-то, уже и сказать-то друг другу нечего.

Чувствуя перед Брендоном острую вину, Сузан каждый раз давала себе обещания быть сердечнее с ним. Однако, испытывая лишь дружескую симпатию, поневоле вела себя исключительно по-дружески, смущаясь всякий раз, когда Уинстон заговаривал о любви или пытался поцеловать ее. Брендон по-прежнему очень нравился ей… как друг. Но сердце Сузан целиком и безраздельно принадлежало другому.

Джейсону.

Работа над романами Жюли Бене вынуждала молодых людей много времени проводить вместе. Бурно обсуждая то или иное трудное для перевода место, оба нередко допоздна задерживались в офисе. Несколько раз, когда они просидели над особенно сложными фразами практически до полуночи, Джейсон подвозил Сузан до дома, говоря всякий раз, что молодой женщине опасно в такое время находиться одной на улице.

Между тем он продолжал регулярно встречаться с Эстер, о чем Сузан не забывали систематически информировать некоторые из молодых сотрудниц, отличающихся пристрастием совать нос в чужие дела. По-видимому, девушки решили, что босса и недавно устроившуюся на работу переводчицу связывают не только деловые отношения, и не упускали случая напомнить новенькой о броской и эффектной сопернице.

Поначалу Сузан пыталась объяснить коллегам, что она, во-первых, лучшая подруга Эстер, а во-вторых, как женщина, совершенно равнодушна к начальнику. Однако, в скором времени оценив тщетность подобных попыток, махнула на все рукой и предоставила окружающим думать все, что им заблагорассудится.

Точно так же поступал и Джейсон. Когда однажды Сузан решилась намекнуть ему, как именно со стороны расценивается их сверхурочная совместная работа, он громко рассмеялся и попросил молодую женщину выбросить всякую чушь из головы.

И тем не менее отношения Сузан и Джейсона с каждым днем становились теснее и крепче. В первый же рабочий день Сузан они перешли на «ты», а вскоре между молодыми людьми и вовсе установился дружеский тон в общении. Однако никто из них не позволял себе ни малейшей вольности, свято уважая личную жизнь друг друга и не путая удовольствия с работой.

Впрочем, иногда Сузан казалось, будто Джейсон задерживает на ней взгляд дольше, чем нужно. А часто, думая, будто молодая женщина его не видит, и вовсе наблюдает за ней со странной, необъяснимой теплотой во взоре.

Назад Дальше