На привязи (ЛП) - Бук Ванесса 8 стр.


— Так и есть, —смеюсь я. — Это лучше, чем секс.

— Очевидно, ты давно не трахалась, — дразнит она. Я закатываю глаза на её кривую усмешку. Иногда она ведет себя как ребенок. — Я не могу поверить, что ты смогла съесть второй кусок.

— Знаю, они такие огроменные! — взволнованно говорю я.

— Это всё, что ты можешь сказать, —говорит Кэрол, ухмыляясь.

— Очень смешно.

Гигантский кусок сыра скатывается с моей пиццы. Он оставляет жирное пятно, двигаясь по дну бумажной тарелки. Я знаю, что это очень вредно для меня, но мне плевать . Самая лучшая часть в Нью-Йорке, безусловно, пицца.

— Говорила я тебе, что подниму тебе настроение, — бормочет Кэрол между укусами.

— Это очень хорошо, но мне действительно нужно перестать есть эту гадость. Скоро на работе будет ежегодный праздник. Мне нужно, выглядеть презентабельно.

— Может быть, мы потом сходим в спортзал вместе, — говорит Кэрол. — Кроме того, ты прекрасно выглядишь.

— Я должна быть благодарна, что это будет маскарад.

— Мы должны пойти по магазинам, чтобы выбрать костюм. Эй, ты перенесешь свидание?

— Свидание? — спрашиваю я, почти давясь куском пиццы. Может быть, Кен захочет пойти со мной .

— Да, знаешь, так делают все нормальные люди, когда им надо потрахаться. Может это поможет поднять тебе настроение. Хотя если всё получится с моим двоюродным братом, я не хочу слышать о твоих секс авантюрах с другими парнями.

Я игриво толкаю локтем в её бок. — Я не такая.

Вокруг её глаз образуются морщинки, когда она улыбается мне. — Детка, прошлой ночью ты говорила совсем другое, — говорит она мужским прокуренным голосом.

— Это ты чересчур.

— Это то, что ты сказала.

— С тобой не соскучишься? — фыркаю я.

— Никогда.

— Мне нужно возвращаться на работу. — Не будет же Николас отчитывать меня, что я не вовремя вернулась. Вероятно, его ещё нет в офисе.

— Думаю, что ты должна задержаться на обеде подольше в следующей раз и позволить мне отвезти тебя в Demure . Давай подыщем тебе то, что ты сможешь одеть под платье для праздника, — говорит Кэрол, поднимая брови. Demure— это ключевое слово для самых горячих магазинов нижнего белья в городе. Он также известен своим, чрезмерно дорогим бельём и знаменитыми клиентами, которые одеваются там.

— Знаешь, я до сих пор не понимаю, почему они называют его Demure(“Скромница”). Разве это не иронично, когда там нет ничего скромного или сдержанного?

Кэрол смеется, обнимая меня за плечо. — Это их способ заманивать молодых девушек как ты в свой магазин.

— Это слишком дорого.

— Я получу скидку. Я сплю с одним из кассиров, — говорит Кэрол, подмигивая.

— Думаю, никто не будет возражать. Плюс, я обычно трачу только полчаса на обед, так что давай сходим.

Глава 11. Николас

После того как я нескольких часов провёл в кровати с головной боли, около полудня я наконец смог оторвать голову от подушки, не ожидая, что меня вырвет. Несмотря на мои протесты, Элисон отказалась покидать мою квартиру и мне приходилось часами выслушивать её, когда она грузила меня разговорами о предстоящей свадьбе. Через некоторое время мне всё это надоело, и отправил её домой. Она, конечно, обиделась, но, в конце концов, ушла. Слава богу . В один прекрасный момент она предложила мне отсосать, чтобы я почувствовал себя лучше. Минет как правило звучит фантастически, если бы это не означало, слушать ее болтовню в течение следующего часа, лучше бы мне сразу удавится. Хотя в течение последних нескольких недель я страдаю от неудовлетворенности.

Когда я вхожу в свой кабинет, я замечаю оповещение об электронной почты в верхней части моего мобильника. Это от моего отца. Здорово. Я прокручиваю сообщение и хмурюсь на его просьбу встретиться и обсудить что-то важное . Наступает паника. Что если Ребекка рассказала ему о моём поведении на мероприятие Lit For Kids? Или ещё хуже, что, если кто-нибудь из таблоидов разместил фото меня пьяного и выжившего из ума. *бать . Я печатаю свое имя в строке поиска моего телефона. К моему удивлению, там нет никаких новых статьей. Может быть, таблоиды пока ещё не успели распространить сплетни.

Я звоню в офис Ребекки, чтобы уточнить, но звонок переключается на голосовую почту. Я беспокоюсь, не заболела ли она . После проверки сообщений, я прихожу к выводу, что она должна быть на обеденном перерыве. А самое главное, я боюсь говорить с ней о прошлой ночи. Я выставил себя дураком из-за прошлых воспоминаний, и, хотя я благодарен ей за то, что она выполнила свою работу в качестве моего помощника, я в долгу перед ней и должен извиниться. Мне не стоит идти к ней. Неважно, как сильно я хочу сделать это снова.

Я иду через ряд кабинок в сторону кабинета моего отца. Ни один сотрудник не смотрит на меня, когда я прохожу мимо них. Я часто задаюсь вопросом, избегают ли люди зрительного контакта со мной, потому что они думают, что я какой-то монстр. По правде говоря, я немного мудак, но ничего не могу поделать с этим.

Я обнаруживаю отца, печатающего на своем компьютере под классическую музыку, которая играет на заднем плане. Я узнаю знакомую мелодию из моих детских воспоминаний. Это первые аккорды из Бетховена — Лунная Соната . Наш отец играл на пианино, когда мы шли спать. Я любил засыпать под звуки этой мелодии. Когда мы повзрослели, тональность мелодии показался немного мрачнее, чем я помнил. После того, как моя мать ушла, наш отец стал играть в утренние часы. Думаю, это был его способ смягчить свое горе, не прикасаясь к бутылке.

— Доброе утро, сынок, — говорит он. — Рад видеть тебя. — Впервые за долгое время, я замечаю отпечатки стресса на лице отца. Морщинки в уголках глаз стали глубже с прошлого раза, как я помню. — Думаю, мы должны обсудить кое-что. — Тон в голосе дает мне знать, что всё, что он собирается сказать, является очень серьезным.

— Если это о вечере, я могу объяснить…. — начинаю говорить я.

Он поднимает руку, прерывая меня. — Я слышал, что мероприятие Lit For Kids прошло замечательно. Я рад, что ты проявил инициативу и воспользовался возможностями для пиара. — Он останавливается на мгновение, собираясь с мысли. — Благодаря всё Ребекки. Я не увидел ни одного упоминания о тебе в газетах, скажу иначе, я очень рад этому.

— Да, хотя она делала не совсем то, что я ожидал от помощника, — бормочу я.

— Ребекка — это последнее, о чем тебе следует беспокоиться, — говорит отец. — Твоя свадьба должна быть приоритетом номер один. — Он поворачивается обратно к своему столу и берет документ, который выглядит по меньшей мере страниц на 100. — Вот почему я тебя вызвал. Я был у нашего юриста, чтобы составить этот контракт.

— Какой контракт? — спрашиваю я, когда он протягивает мне его.

— Это брачный договор. Отец Элисон сообщил мне, что вы двое на следующей недели будете рассылать приглашения. Как только я услышал это, я встретился с нашим адвокатом, Эриком Хейзом. Мы бы обсудили это раньше, но в последнее время, все кругом сошли с ума. Я хотел подождать, пока все уляжется.

Я пролистываю документ, теряя терпение от все этого, чтобы это не означало.

— Важно защитить компанию и семью, Ник. Я почувствовал всё это на своей шкуре, когда пришлось заплатить твоей матери, чтобы она перестала ходить по таблоидам.

Я надеюсь, что мой отец очнется и поймет, что женить меня ради денег это ещё одна ошибка. Элисон может быть и не моя мать, но этот брак — ещё одна бизнес-сделка.

— Ник, ты меня слушаешь? — Мой отец сидит и смотрит на меня, одаривая нетерпеливым взглядом.

— Да. —говорю я сквозь стиснутые зубы.

— Как идет подготовка к свадьбе?

— Понятия не имею, —признаюсь я. — Думаю, что Элисон прекрасно со всем справляется.

— Думаю, было бы неплохо, если бы ты чуть больше участвовал во всём этом, — говорит он. Выражение на его лице прямо кричит разочарованием. — Прочти договор и дайте мне знать, есть в нём что-нибудь, чтобы ты хотел изменить или добавить. — В брачных договорах нет ничего необычного, но как-то это всё неправильно. Мое чутьё говорит мне, что это не тот путь, который я должен выбрать.

— Не думаю, что смогу пройти через это. — Слова вылетают из моего рта прежде, чем я успеваю обдумать их.

— Через что именно? — спрашивает он, в замешательстве.

— Через свадьбу.

Мой отец обходит вокруг стола и встаёт передо мной. От него исходит напряжение. Я понимаю, что это не то, что он хочет услышать, но это правда.

— Разве моё счастье для тебя ничего не значит? — спрашиваю я. Вот оно. Вопрос, который витал в воздухе столько лет. Когда Алекс был жив, отец делал всё для нас, чтобы мы были счастливы, но после смерти брата продлилось это не долго. Всё изменилось только к худшему.

— Сынок, тебе двадцать восемь. За последние несколько лет я наблюдал за тем, как ты расставался с женщинами, не задумываясь. Когда у тебя были серьезные отношения с кем-то?

Он прав. Я никогда не думал остепениться и завести детей. Как только я пытаюсь представить себе вместе или по отдельности эти вещи, мою грудь наполняет тяжелое чувство безысходности. За последние несколько лет, я закрывал глаза на мысль о браке и погружался в красивых женщин. С ними легче иметь дело. Я не готов поделиться частичкой своей души с кем-то, а потом наблюдать за тем, как меня обманут. Я не хочу закончить, как мой отец.

— А что, если я выберу не жениться на ней?

— Ник, ты женишься на Элисон.

— А если я не... Что тогда? —бросаю я вызов.

— Ты потеряешь всё. — То, как он произносит каждое слово, показывает мне, что он не шутит. Если я хочу унаследовать StoneHaven Publishing, я должен буду жениться на Элисон Прайс.

***

— Ник! — слышу я, как кто-то зовёт меня, когда я выхожу из лифта. Я всё ещё перевариваю в голове разговор с своим отцом. Я поворачиваюсь и вижу Эмили, идущую ко мне навстречу, с огромной улыбкой на лице. Она несёт рюкзак. Она должна быть возвращается с занятий. Кампус расположен примерно в четыре милях отсюда, думаю, она пользуется этим, потому что он находится близко. Я часто обнаруживаю её здесь, прячущуюся в одном из конференц-залов.

— Эй, большой брат. Я зашла узнать, не хочешь ли ты пойти пообедать со мной?

— Разве ты не должна быть на занятиях? — спрашиваю я.

— Биологию отменили сегодня, поэтому мне хотелось увидеть тебя. — Её робкая улыбка на лице заставляет меня думать, что, возможно, она врёт.

— Что-то случилось? — спрашивает она, обнимая меня.

— Нет, а что?

— Ты хмуришься, — смеется она. — Кто достал тебя на этот раз?

Ты понятия не имеешь.— Никто.

— Ты уверен? — Прежде, чем у меня появится шанс рассказать ей, что моё будущее висит на волоске из-за надвигающегося брака, Мария, секретарь в приемной, пробивается к нам через суету.

— Мистер Стонхейвен, подождите! — Ее взволнованное выражение лица говорит мне, чтобы это не было, но это не может ждать.

— У меня женщина на первой линии, которая звонит из Demure . Она утверждает, что у нее в магазине ваша подруга. Должна ли я дать ей код доступа, чтобы записать покупку на ваш счёт?

Назад Дальше