Небеса - Смит Бобби 3 стр.


Прошло несколько часов, прежде чем Лоуренс, наконец, покинул комнату. Он направился к сыновьям. В будущем венец перейдет к ним, а сейчас ему хотелось посмотреть на выражения их лиц, когда они увидят сокровище.

Мальчики спали, но Лоуренса это не заботило. Новость была слишком важна. Он разбудил Филиппа и Роберта. Заспанные, хнычущие, они проследовали за отцом через домашний лабиринт в потайную комнату. Перед дверью Лоуренс остановился, мальчики выжидающе смотрели на него.

— Сокровище, которое я собираюсь показать вам, было целью моей жизни. Сегодня я получил его и хочу, чтобы вы разделили со мной эту радость.

— О чем ты говоришь, папа? — спросил Роберт, младший из братьев, потирая глаза.

— Венец Желаний теперь мой.

— Ты нашел его? — изумились мальчики. Они часто слышали разговоры о нем, но всегда считали его вымыслом.

— Да, и теперь хочу, чтобы вы его увидели. — С этими словами он отпер дверь и впустил их.

Восьмилетний Филипп первым прошел за отцом. Увидев венец, он остолбенел и уставился на него, раскрыв рот. Рассказы отца не могли передать его совершенной красоты. Золото было гладким и отполированным до яркого блеска, сердцевидный рубин сиял так, словно внутри него таилась жизнь.

— Какой красивый… — тихо проговорил Филипп. Словно влекомый неведомой силой, он шагнул вперед, чтобы дотронуться до диадемы и ощутить пальцами холод металла. Но, к своему удивлению, он почувствовал тепло, жар и резко отдернул руку. Заметив это, более осторожный Роберт решил созерцать венец на расстоянии.

— Да, венец великолепен, — согласился Лоуренс. — Я буду хранить его здесь, в надежном месте. Вы оба должны дать мне слово, что никому не расскажете о нем. Единственным человеком, посвященным в нашу тайну, будет Генри. Ну, могу я положиться на вас?

— Да, сэр, — с готовностью отвечали братья. Они посмотрели на венец еще раз, потом вместе с отцом вышли из комнаты. Перед тем как дверь закрылась, Филипп успел бросить последний взгляд на венец. В глазах мальчика появился холодный блеск. Когда-нибудь это сокровище станет его собственностью.

Лондон. 1855 год

Филипп сидел за отцовским письменным столом, лениво потягивая лучшее отцовское бренди. Несмотря на то, что Роберт, сидя напротив, делал то же самое, трудно было найти более непохожих людей, чем эти двое. Филипп был блондином, отличался высоким ростом и стройностью. Роберт — темноволос, невысок, склонен к полноте. Филипп быстро ориентировался в любой ситуации, умея верно рассчитать все ходы, и не лез за словом в карман. Роберт же тщательно взвешивал все «за» и «против» и только потом принимал решение, был медлительным. Будь у них возможность, они бы постарались не попадаться друг другу на глаза. Филипп считал брата тупицей, а Роберт презирал Филиппа за острый язык и озлобленность. Однако была у них одна общая черта — любовь к отцовским деньгам.

— Приятно, что отец может позволить себе пользоваться всеми благами жизни, — обратился Филипп к Роберту, небрежно откинувшись в кресле и на редкость самоуверенно закинув ноги на стол. Его не волновало, что он может повредить прекрасно отполированное дерево. — Но некоторых его привязанностей я не понимаю.

— Таких, как венец? — кисло спросил Роберт.

— Абсолютно точно. Ради чего Венец Желаний заперт от всех в его коллекции? Никто даже не видел его ни разу, кроме нас и Генри, да и нам он позволил взглянуть на венец только трижды за все эти годы.

— Венец — самое драгоценное, что у него есть.

— Он и должен быть самым драгоценным. Он стоит целое состояние. Отец должен продать эту проклятую штуковину.

— Я уверен, отец считает, что мы и так достаточно богаты. — Утомленный жадностью брата, он сделал глоток бренди. Сколько бы они ни имели денег, Филиппу всегда мало.

Как обычно, Роберт раздосадовал его, и Филипп бросил на брата презрительный взгляд.

— Ты никогда не станешь достаточно богатым. — Жадность засветилась в его глазах, он вообразил себя обладателем венца. — Иногда мне хочется нанять кого-нибудь и выкрасть венец, но я знаю, отец непременно откроет, что это моих рук дело. В конце концов, знаем об этом только мы трое, а мы поклялись держать это в секрете. Но когда я подумаю о величине рубина…

— Расслабься лучше, братец, — отрезал Роберт, — пока отец не испустит дух, он ни за что не расстанется с венцом.

— Что ж, это верно, но когда он умрет… — Он поднял свой бокал, желая выпить за будущее наследство.

— Да, богатство достанется нам. Но позволь тебе напомнить, что здоровье отца превосходно.

Филипп замолчал, его хитрый ум искал выход. Немного помолчав, он тонко улыбнулся и сказал:

— Жаль.

В это время никем не замеченный Лоуренс стоял за дверью. Он шел в кабинет немного поработать и не знал, что сыновья уже вернулись. Обычно они отсутствовали допоздна. Теперь, услышав их разговор, он был потрясен. В течение многих лет Лоуренс пытался привить им чувство прекрасного, научить понимать истинные ценности, но единственное, что они ценили, — это деньги, приятно отягощающие их карманы. Он всегда чувствовал, что ни в одном из них нет глубокого нравственного начала, и теперь оказалось, что его худшие предположения относительно морального облика сыновей оправдались. Они превратились в законченных циников.

Не обнаружив своего присутствия, Лоуренс вернулся в спальню. Мрачное настроение овладело им. Снова и снова он вспоминал слова, сказанные сыновьями. Как же сильно они желали смерти своего собственного отца! Боль наполнила его сердце.

Лоуренс тяжело вздохнул. Он понимал, что, пока не поздно, следует что-нибудь предпринять и помочь сыновьям осознать истинную ценность венца. Ведь он не будет жить вечно, и если он не вразумит своих детей, то в один прекрасный день они разрушат все, что он создавал в течение всей своей жизни.

Лоуренс прошелся по комнате, пытаясь придумать, как бы наставить своих заблудших отпрысков на путь истинный, доказать им, что богатство не делает людей счастливыми, что Бог создал человека не только для наслаждения материальными благами. Каждый из нас послан на землю, чтобы совершить хотя бы немного добра. А настоящее счастье состоит в том, чтобы помогать страждущим.

Засыпая, Лоуренс обдумывал поездку, которую он намеревался предпринять, и, размышляя об этом, улыбался. Он мог бы уехать и завтра, но решил подождать, пока сыновья не разъедутся в конце недели к друзьям. Лоуренс хотел избежать вопросов о цели своего путешествия. То обстоятельство, что он вынужден был отложить поездку, не тревожило его. В конце концов, это должно привести к духовному возрождению его сыновей. Они были его плотью и кровью, и, несмотря ни на что, он все же любил их. Если потребуются решительные действия, чтобы сделать из них настоящих людей, за ним дело не станет.

Вернувшись в Лондон, Филипп и Роберт обнаружили, что отец отправился на континент и, вероятно, надолго. Это внезапное путешествие немного удивило их, но особенного беспокойства не вызвало, так как он часто уезжал на поиски старинных сокровищ.

Лоуренс вернулся спустя пять месяцев, удовлетворенный сделанным. Он тепло поздоровался с сыновьями, лелея тайную надежду на нравственное перерождение Филиппа и Роберта.

Из своей поездки Лоуренс привез лишь три книги в кожаных переплетах весьма потрепанного вида. По их мнению, книги не представляли никакой исторической ценности, и молодые люди отнесли приобретение этих книг к очередному чудачеству отца.

Фивы, Древние развалины

Светало. На востоке небо отливало красным и золотым, обещая еще один день нестерпимого зноя. Александра Паркер не думала о жаре. Как обычно, она рано встала и быстро оделась. Вероятно, вчера они открыли нечто удивительное — можно ли в такой момент обращать внимание на погоду. Вчера вечером они нашли несомненное доказательство существования Венца Желаний, все указывало на то, что он здесь. С утра они собирались продолжить раскопки. На поиски венца ушло уже несколько лет, и сегодня, наконец, они должны найти его.

Алекс обуревала жажда деятельности. Ей не терпелось продолжить работу. Она присела на край походной кровати, осторожно подняла один за другим ботинки и проверила, не нашли ли в них убежище какие-либо ядовитые насекомые. Надев ботинки, она встала и расправила юбку, которая совсем не сковывала движений и была на редкость удобной. Возможно, ее одежда не была последним писком моды, но какое это имело значение, если она работает в центре Сахары в археологической экспедиции своего отца. Если вы карабкаетесь по стенам разрушенных городов, откапываете сокровища, погребенные столетия назад в песках, прежде всего, следует позаботиться о практичности вашей одежды. Итак, за работу! Ей предстоит еще столько сделать!

Прежде чем выйти из палатки, она подошла к небольшому умывальнику освежиться. Быстро умывшись, она пригладила щеткой короткие взъерошенные кудряшки. Взглянув на свое отражение в карманном зеркальце, она улыбнулась. С ее стороны было довольно смело так коротко отрезать волосы, но, проведя несколько недель в этом климате, она убедилась, что с волосами до пояса страшно много возни. Отец, правда, немного расстроился, но быстро понял всю необходимость этого шага и не укорял ее.

Алекс начала работать с отцом несколько лет назад, когда его зрение стало резко портиться. Теперь, в двадцать один год, она повсюду ездила с ним, делая зарисовки и составляя каталоги его находок. Она сопровождала отца по музеям и университетам, вместе с ним вела научные изыскания. Алекс полюбила историю Древнего Египта и разделяла страсть отца к потерянным сокровищам прошлого. Они начали раскопки в этом месте, недалеко от Фив, месяц назад и сегодня надеялись найти этот загадочный и, вероятно, даже проклятый венец.

Схватив шляпу, которую носила для защиты от безжалостного солнца, Алекс вышла из палатки и хотела идти за отцом. К ее удивлению, он уже был готов и ожидал ее.

— Доброе утро, папа. — Она чмокнула его в щеку.

— Доброе утро, дорогая. — Енох Паркер улыбнулся дочери. Хотя он плохо видел и с годами его зрение все ухудшалось, он еще мог видеть улыбающееся лицо дочери, и это делало его счастливым человеком.

— Я так волнуюсь, — сказала она, обнимая отца, — я чувствую, что мы у цели, и надеюсь, что предчувствие меня не обманывает.

— После стольких лет поисков дотронуться до Венца Желаний было бы прекрасным завершением всей моей карьеры.

— Так давай же скорее начнем! — воскликнула Алекс.

Енох улыбнулся ее энтузиазму.

— А как же завтрак? — поинтересовался он.

— Мы можем поесть в любое другое время. Я хочу найти венец!

Алекс пошла через руины древних построек. Енох с укоризной покачал головой и последовал за дочерью. Алекс была его радостью, его гордостью. Иногда она настолько напоминала ему самого себя, что это даже забавляло его. Ее решительность, прямолинейность, интеллект были, безусловно, прекрасными качествами, но все же это было не совсем то, что хочет видеть мужчина, выбирая себе жену. Конечно, Алекс очень хорошенькая, высокая, стройная, ее рыжеватые волосы отливали золотом, а темные бархатные глаза делали ее гораздо привлекательнее многих. И все же Енох волновался, ведь Алекс уже исполнился двадцать один год, в этом возрасте женщине пора быть замужем и иметь детей, а она ведет себя по-мальчишески — вдруг взяла и отрезала свои шикарные волосы. В общем, он беспокоился о ее дальнейшей судьбе и видел свою вину в том, что приучил ее к походному образу жизни, таская за собой повсюду. Здесь, в пустыне, она никогда не найдет себе достойного мужа. И все-таки он не мог путешествовать без Алекс. Она была прекрасной ассистенткой — предугадывала его желания раньше, чем он сам понимал, что ему надо. Енох сильно сомневался в своей удачливости, не будь ее помощи. Неподдельный интерес к работе, ум и постоянная жажда знаний делали ее незаменимой. Чем больше он беспокоился о будущем своей дочери, тем больше радовался ее решению остаться с ним.

Назад Дальше