Забавляйся сейчас, убьешь позднее - Картер Браун 4 стр.


Боулер так спешил уйти, что едва не столкнулся с одинокой блондинкой, которая как раз соскользнула с высокого табурета у стойки, видимо решив поплакать где-нибудь еще. Оба исчезли на улице, и я остался в баре один, не считая компании, все еще беседовавшей о правах какой-то районной телестудии.

Не спеша допив свой бокал, я расплатился, вышел из бара и зашагал к платной стоянке через дорогу, где оставил машину. Домой, в небольшой домик в Беверли-Хиллз, я вернулся около шести. Теперь мне оставалось только ждать. Чтобы убить время, я стал раздумывать, не искупаться ли в бассейне за домом, но потом все же предпочел налить себе еще бокальчик. Примерно через полчаса у двери затренькал звонок. Я поспешил открыть и узрел симпатичную, интеллигентного вида блондиночку. Она мне мило улыбнулась, затем спросила приятным голосом, Рик ли я Холман. Я подтвердил, что меня действительно так зовут.

- Я - Сэнди Гиббс из агентства Трушмана, - представилась она.

- Знаю.

- О! Это было так заметно?

- Только методом исключения, - честно ответил я. - Лично я посчитал эти пьяные слезы восхитительной находкой. И часто вы ею пользуетесь на работе?

- Только в барах, - улыбнулась она. - Самый действенный способ охладить пыл какого-нибудь назойливого Ромео, из тех, что могут загубить все дело.

Я пошире распахнул дверь:

- Входите же, прошу вас.

В гостиной я повнимательнее пригляделся к Сэнди Гиббс из частного детективного агентства, где заочно нанял оперативника, и решил, что ее и впрямь стоит хорошенько рассмотреть, желательно - с самого близкого расстояния. Волосы цвета спелой соломы золотистым каскадом ниспадали на плечи, а полные губы, казалось, говорили: "Может, да, а может, нет", с единственной целью свести парня с ума, поскольку он пребывает в полном неведении насчет того, как себя вести. Чистой воды провокация. Я не обратил внимания на внешность Сэнди, когда она сидела в баре, рыдая над бокалом, стало быть, камуфляж был эффективен.

Аккуратное голубое льняное платье эффектно обтягивало высокую грудь и плавные изгибы тела. Когда же мисс Гиббс закинула ногу на ногу, подол приподнялся дюймов на пять, обнажив колени с умопомрачительными ямочками. Короче, девушка воплощала мой идеал частного детектива!

- Мне двадцать три года, - пробормотала она, слегка улыбаясь, - и природа наградила меня всего одним родимым пятнышком в довольно необычном месте; многие находят это забавным. Ну а все остальное вы уже разглядели, мистер Холман?

- Меня зовут Рик, - выдохнул я, - а Сэнди - потрясающе имя, потому что оно напоминает пляж при свете луны, и вот вы лежите там со своим родимым пятнышком, в то время как...

- Очень может быть! - довольно бесцеремонно перебила она меня. - Но давайте-ка перейдем к делу, ладно? - Сэнди достала из сумочки блокнот и перебросила несколько листков. - У меня здесь записаны подробности, номерной знак его машины и адрес. Все это я могу оставить вам, мистер Холман.

- Рик! - снова поправил я.

- Когда мы покончим с этим делом и вы угостите меня бокалом хорошего вина, - спокойно возразила девушка, - тогда будет "Рик". Не стоит мешать бизнес с развлечением, иначе успеха ни за что не добьешься и все удовольствие испортишь.

- Да, мэм, мисс Гиббс.

Она снова заглянула в блокнот:

- Объект ездит на потрепанном седане, а живет в дешевенькой квартирке в Западном Голливуде. Квартира - на пятом этаже, зарегистрирована на имя Макса Боулера. Он сразу поднялся к себе, а я подождала минут двадцать, но безрезультатно. В конце концов я решила, что разумнее немедленно доложить вам обо всем, что я успела узнать, поскольку вы не дали никаких дальнейших указаний, а распорядились лишь проследить за этим человеком от бара и выяснить, где он живет. Верно?

- Да. Отличная работа, мисс Гиббс.

Серые глаза смерили меня недоверчивым взглядом.

- И просто, как апельсин. В агентстве немало удивились, что вы наняли оперативника для примитивной слежки. Они-то вас считают волком-одиночкой, привыкшим рыскать по небосводу кинозвезд.

- Я посчитал, что мистер Боулер окажется скромником и не захочет особенно распространяться о себе, - объяснил я, - а вздумай я пойти за ним следом, парень заметил бы это, как только мы вышли бы из бара.

- Наверняка. - Она вырвала из блокнота листочек и протянула мне:

- Это все, мистер Холман?

- Нет. Я бы хотел, чтобы вы еще какое-то время приглядывали за Боулером. Выясните, чем он зарабатывает на жизнь, как развлекается, кто его друзья.

- Понятно... Так я немедленно приступаю к делу?

- В семь часов вечера? - Я неодобрительно посмотрел на Сэнди. - Это было бы чистой потерей вашего времени и моих денег. Начать надо завтра с утра.

- Ладно. - Она пожала плечами. - Как скажете, босс.

- Ну, вот мы и управились с делами, - жизнерадостно заметил я. - Что вы пьете, милочка?

- Извините, мистер Холман. - Она поднялась со стула и разгладила юбку. Когда закончу на вас работать, я охотно чего-нибудь выпью с вами.

- Но вы сейчас вовсе не работаете на меня! - возмутился я. - Вспомните-ка, до утра вы свободны.

В улыбке мисс Гиббс явственно ощущалась несгибаемость стали.

- С мелкими радостями жизни мы подождем до окончания дела... Вас устроит, если я доложу вам о результатах завтра в это же время?

- Годится, - простонал я, но тут меня осенила блестящая мысль:

- Эй, как вы посмотрите на то, чтобы я отказался от ваших услуг сию же секунду? Тогда вы сможете спокойно сесть и выпить коктейль.

- Нет! - отрезала она.

- Ну, я...

И тут зазвонил проклятый телефон.

- О, черт бы его побрал! - простонал я.

- Возьмите трубку, мистер Холман, - сказала она голосом доброй нянюшки, уговаривающей капризного малыша. - И не беспокойтесь из-за меня. Я прекрасно выйду отсюда сама.

Я стоял, мрачно взирая на соблазнительное покачивание округлого задика под голубой юбкой, пока Сэнди Гиббс не скрылась за дверью, потом неохотно снял трубку. Звонил Кендалл. Он хотел знать, видел ли я Боулера и почему не звоню.

Я ответил, что слишком сложно объяснять все это по телефону, тогда Кендалл спросил, не могу ли я прямо сейчас приехать к нему домой. Я сказал, что могу. Чего ради мне было торчать у себя?

Через пятнадцать минут дверь отворила не служанка современного фараона, а какой-то задиристый тип с холодными голубыми глазами, быстро лысеющий головой и толстенной сигарой, зажатой в зубах. На вид я бы дал ему лет сорок. Некогда мощная мускулатура начала заплывать жиром. Судя по всему, этого господина мое появление вовсе не обрадовало.

- Да? - Он даже не соизволил вытащить изо рта сигару.

- Мистер Холман к мистеру Кендаллу, - резко бросил я. - Можете доложить о моем прибытии.

Пепел упал на лацкан элегантного пиджака, пока незнакомец ошарашенно глазел на меня.

- Что?

- В наши дни только слуги могут позволить себе курить дорогие сигары, рассудительно пояснил я, - поэтому, если вы и не совсем походите на идеального дворецкого из старинного романа, объявить-то о моем приезде, надеюсь, все же сумеете?

- Я - Майлз Хиллан, управляющий делами мистера Кендалла! - взорвался он. Кто дал вам право говорить со мной таким тоном, Холман?

- У меня нет времени заниматься подобными пустяками... Я должен встретиться с мистером Кендаллом, а вы загородили дорогу.

На этот раз он все же вынул сигару изо рта и, зажав ее двумя пальцами, принялся сосредоточенно разглядывать.

- Мистер Кендалл в гостиной, - наконец изрек Хиллан, кипя от негодования. - Не забудьте вытереть ноги.

Я молча прошел мимо. Кендалл сидел в глубоком мягком кресле, на его физиономии застыло озабоченное выражение.

Назад Дальше