Пригвожденное сердце - Кларк Саймон 44 стр.


Крис осторожно поднес закрученную вокруг горлышка бутылки тряпку к язычку пламени.

Пропитанная бензином тряпка мгновенно вспыхнула, разбрызгивая капли синего пламени и обжигая тыльную сторону кисти.

Крис осторожно повернулся, шагнул к стене и кинул бутылку.

Казалось, что она бесконечно долго падает на три неподвижные фигуры внизу.

Потом они исчезли в белой огненной вспышке. Крис почувствовал, как струя горячего воздуха ударила ему в лицо.

Ослепительно вспыхнула еще одна бомба; это Тони швырнул свою.

Не теряя времени, Крис кинул следующую бутылку. Потом Тони. Потом Крис.

Они метали бомбы ритмично, следя за тем, чтобы три твари внизу оказались в самом центре пекла. Эти ублюдки, видимо, избежали пламени преисподней, но тут, на земле, они горели. И по‑прежнему, идиоты чертовы, не двигались с места.

– Один повалился! – крикнул Марк. Его выстрел опрокинул сафдара на насыпь, и теперь он походил на какую‑то истерзанную, бесформенную куклу с раскроенной головой; обломки белых костей торчали из груди, словно сырые картофельные чипсы.

Ходджсоны от радости завопили так, что у всех зазвенело в ушах. Подоспела очередная волна и утащила с собой поверженного сафдара.

Тот, что стоял на колене, превратился в какой‑то измочаленный обрубок, почти не сохранивший человеческих очертаний.

Крис метнул в него бутылку, и вокруг урода поднялся бледно‑розовый столб огня.

Трое сафдаров, на которых обрушились горящие бомбы, осели, и их мощные мускулы на ногах и торсах пожирал чудовищный жар.

Тем не менее они по‑прежнему никак не реагировали.

А им бы следовало в муках кататься по земле, пока пламя превращает тела в уголь.

Крис бросил еще одну бутылку в сафдара с отстреленной ногой. На сей раз тот упал, перевернулся, рухнул с насыпи в море и утонул, оставив на поверхности густое пятно.

– Осталось четверо!

Трое стрелков сосредоточили огонь на стоявшем сзади враге, и свинцовые заряды начали вырывать из него куски, как будто его живьем пожирал невидимый питбультерьер.

Тварь запрокинулась назад почти под непостижимым углом, а затем рухнула, не сгибаясь, как сосна. Море поглотило ее.

Крис и Тони не переставали осыпать бутылками с горючим тех троих, что были ближе к воротам. Сафдары сидели в озере пламени; бензин ровными горящими ручейками стекал по насыпи к морю. Дым взвился в небо черным столбом.

И когда последняя бутылка разбилась о булыжник, рассыпая горящие осколки по камню, твари наконец зашевелились.

Они двигались, как покалеченные крабы, неловко загребая руками и ногами. Они медленно поползли – на спине или на животе, Крис разобрать не мог, – и, добравшись до края насыпи, соскользнули в воду.

– Ни одного не осталось.

– Вы это сделали... – Тони Гейтман как будто не верил самому себе. – У вас, черт подери, все получилось.

– Слава Богу, – с чувством прошептала Рут.

Крис обнял ее и погладил по вздрагивающей спине.

– Итак, всего семь, включая того, что я подстрелил раньше, – отозвался Марк, положив ружье на плечо. – Осталось еще восемь. Теперь будем ждать, когда они снова подойдут.

– Если подойдут, – промолвила Рут.

– Они вернутся, – отозвался Тони. – Поверьте, они вернутся.

38

– Тони, а почему они взрываются?

Дэвид заметил, как удивился Тони, когда он задал этот вопрос.

– Что взрывается?

– Угольные шахты.

– А‑а... это в книжке?

Дэвиду запретили выходить из здания морского форта, поэтому мальчик сидел вместе с другими людьми из деревни (что было смертельно скучно) и глядел на стопку книг, которые притащил с собой.

Сегодня утром он слышал, как снаружи много стреляли. А еще в окна проникали дым и гарь.

Но когда он спрашивал, что происходит, деревенские отвечали «Ничего». Спросил он и старика с револьвером и собакой.

Старик взъерошил Дэвиду волосы морщинистой костлявой рукой, покрытой стариковскими коричневыми пятнышками.

– Снова проклятые туземцы. Но все под контролем. – Он оглядел большую комнату батарейной палубы, полную народа, словно увидел все это впервые. – Вообще‑то надо бы пойти пообедать.

Вскоре Дэвид перестал задавать вопросы. Туман был слишком густым, и кроме серого моря, около форта почти ничего нельзя было разглядеть, поэтому мальчик уселся в кресло и начал болтать ногами, листая книжки. Одна из них, про шахты, привлекла его внимание. Там была картинка, изображавшая желтый взрыв в тесном тоннеле.

Прошло довольно много времени, и в комнату вошел Тони, весь потный и грязный.

И очень странно прореагировал на слово «взрыв».

– Эти взрывы происходят из‑за метана, – объяснил он. На щеке у Тони было большое пятно грязи.

– Ми‑фан?

Тони улыбнулся, очень устало.

– Метан. Это такой газ. Понимаешь... вроде воздуха. – Он пошевелил руками. Они тоже были грязными. – Метана не видно, он не пахнет, но он очень огнеопасен... Огнеопасен – значит легко загорается. Вроде того газа, который в кухонных горелках и в духовках. Иногда метан скапливается в закрытых пространствах вроде пещер...

– И угольных шахт.

– Нужна лишь маленькая искорка, и тогда...

– Ба‑бах... А откуда же он берется? Ми‑фан?

– Когда что‑нибудь гниет, выделяется метан. А в некоторых местах под землей есть и природные скопления. Например, в твоих шахтах.

Дэвид подумал о подвале под морским фортом. Он хотел было задать Тони вопрос, однако тут в комнату вошел Марк.

Тони взглянул на него.

– Еще?

– Если бы. Не знаю, поняли ли те двое на насыпи, что мы сделали с остальными, но с места они не двигаются. Джон Ходджсон пальнул по ним несколько раз... не достать. Если бы не прилив, я бы вышел да и шлепнул их с близкого расстояния.

Большой мужчина повернулся и вышел из комнаты. Тони направился следом.

Дэвид догадался, что этим утром произошло много всякого важного. Но взрослые всегда заодно. Все время что‑нибудь скрывают от Дэвида.

* * *

– Рут, кофе?

– Пожалуй... а парочку свежих круассанов ты заодно не мог бы раздобыть?

– Мальчишка‑разносчик должен прийти с минуты на минуту. – Крис передал ей кружку. – Сейчас тебе положен один бисквит. Или можешь обменять свой паек и устроить вечером оргию с тремя бисквитами и чашкой какао.

– Нет, съем сейчас. Умираю с голоду.

Теперь по крайней мере они могли позволить себе немного увеличить рацион. После утреннего успеха, когда за несколько минут было уничтожено шесть сафдаров, будущее выглядело более светлым.

Они подошли к Тони. Маленький лондонец сидел на одной из пушек, которые Крис купил у викария. Сам же викарий нетвердой походкой брел в направлении здания морского форта. Опять в стельку пьяный.

Тони уже выпил свой кофе и нервно сосал сигару.

– Неплохо, а? – усмехнулся Крис. – Такими темпами мы многого достигнем через день‑два.

– Надеюсь, Крис. Надеюсь, что так.

Рут рассказала Тони о положении с продуктами и водой. Запасов вполне хватило бы дня на четыре. Впрочем, еще задолго до этого срока сафдары будут стерты с лица земли, и жизнь вернется в нормальное русло. Крис решил, что, как только все кончится, они поедут в Линкольн и отпразднуют это событие бигмаками и грандиозной выпивкой.

Назад Дальше