Повелитель тьмы: Возвышение Дарта Вейдера - Джеймс Лучено 6 стр.


Они всеми силами старались избегать стычек с боевыми дроидами и наёмниками; там, где альтернативы не было, принимали бой и выходили из него победителями. Шрайн ни мог не нарадоваться на чернокудрую ученицу Чатак, которая, помимо того, что демонстрировала поразительную отвагу, обращалась со световым мечом никак не менее ловко, чем полностью обученный рыцарь-джедай. Он подозревал, что восприимчивость девушки к Силе была куда глубже, чем его собственная в те годы, когда он ещё был многообещающим, жаждущим знаний падаваном.

В те моменты, когда джедай не искал способов избежать конфронтаций, ему не давала покоя мысль о его просчёте с госпиталем.

— Стоило всё-таки нанести точечный удар, — признался он Чатак, когда они бежали по мрачной аллее, известной Шрайну по прошлым визитам на Мурхану.

— Не надо корить себя, Роан, — отозвалась та. — Там поставили генератор только потому, что парни из Корпоративного союза точно знали, что мы захотим сберечь госпиталь. Да и мало что сейчас значит оценка твоих действий майором Залпом. Если бы вы двое не зависели так от военной стратегии, вы могли бы сидеть сейчас вместе в каком-нибудь кабачке, потягивая бренди.

— Только не забывай, что мы оба — непьющие.

— Начать никогда не поздно, Роан.

Старстоун страдальчески вздохнула.

— Вот, значит, какой мудростью вы хотите поделиться с падаваном — что никогда не поздно начать пить?

— Мне что-то послышалось? — проронил Шрайн, наигранно оглядываясь.

— Ничего важного, — заверила его Чатак.

Старстоун принялась покачивать головой из стороны в сторону.

— Не такое ученичество мне обещали.

Шрайн метнул взгляд в её направлении.

— Когда доберёмся до Корусканта, обязательно сделаю запись в книгу жалоб и предложений Храма о том, что Оли Старстоун выразила своё недовольство методами, которыми её обучают.

Старстоун поморщилась.

— А я-то думала, что все эти ехидные шуточки закончатся, как только меня произведут в падаваны.

— Нет, именно в этот момент они только НАЧИНАЮТСЯ. — Чатак едва сдерживала улыбку. — Погоди, посмотрим, что перепадёт на твою долю, когда начнется финальное испытание.

— Я и предположить не могла, что испытания будут включать в себя психологические пытки.

Глаза Чатак сверкнули.

— В конечном счёте, падаван, всё к тому и приходит.

— Война — уже сама по себе испытание, — бросил Шрайн через плечо. — Я за то, чтобы всех падаванов автоматически произвели в рыцари.

— Вы не против, если я процитирую ваши слова Йоде? — осведомилась Старстоун.

— Для тебя он «мастер Йода», падаван, — сделала замечание Чатак.

— Прошу прощения, учитель.

— Меж тем, Йода и весь Высший Совет просто витают в облаках, — буркнул Шрайн.

Старстоун прикусила губу.

— Сделаю вид, что я этого не слышала.

— Нет уж слушай, — сказал Шрайн, оборачиваясь к ней. Они не меняли направления, двигаясь на юго-запад. Схватка вдоль береговой линии становилась всё более яростной. Истребители Республики и авиадроиды, планируя на высотах значительно ниже нормы, растворялись в облаках пламени. Дальнобойные ионные орудия «Доблестного» подавляли сопротивление оборонительных экранов над столицей, и те один за другим гасли. Начался массовый исход из города: куривары в спехе покидали свои убежища, дома и офисы; банды наёмников при поддержке боевых дроидов и техники укрепляли свои позиции на холмах. Шрайн предположил, что битва за Мурхану будет долгой и ожесточённой, и будет стоить Республике несметное количество жизней.

За две сотни метров до точки рандеву его вдруг охватило внезапное дурное предчувствие, не имевшее ничего общего с кипящим вокруг сражением.

Испытывая ощущение, будто он непреднамеренно завёл «сестёр по Ордену» в пределы видимости вражеских снайперов, он жестом приказал Чатак и Старстоун остановиться, затем безо всяких объяснений потащил их в укрытие за витрины заброшенного торгового центра.

— А я думала, что одна это почувствовала, — тихо произнесла Чатак.

Шрайн не был удивлён. Как и её ученица, женщина-джедай расы забрак обладала весьма глубокой восприимчивостью к Силе.

— Понимаешь, что происходит? — спросил он.

Женщина покачала головой.

— Не слишком отчётливо.

Взгляд Старстоун заметался меж двумя старшими джедаями.

— В чём дело? Я ничего не чувствую.

— Всё верно, — подтвердил Шрайн.

— Мы уже близко к точке рандеву, падаван, — менторским голосом проговорила Чатак. — Ну и где все? Почему солдаты не оцепили периметр?

Старстоун задумалась.

— Может, просто НАС ждут.

Брошенная вскользь ремарка в полной мере отражала то, что чувствовали Шрайн и Чатак. Обменявшись встревоженными взглядами, они сняли с поясов мечи и активировали клинки.

— Будь начеку, падаван, — предупредила Чатак, когда они выбрались из укрытия. — Откройся Силе.

Прямо по курсу, на пересечении двух искривлённых улиц, Шрайн ощущал присутствие майора Залпа и взвода его солдат, рассредоточенных тесным полукругом. Построение, однако, не подразумевало возможного заградительного огня для джедаев на случай, если их будут преследовать. Недоброе предчувствие быстро переросло в тревогу, и Шрайн криком приказал Чатак и Старстоун припасть лицом к земле.

Едва они сделали это, как улица всколыхнулась от серии взрывов. И прогремели они, как это ни удивительно, не на позиции джедаев, а там, где стоял отряд Залпа.

Шрайн мгновенно определил, что взрывы были произведены ЭСД — электростатическими детонаторами. ЭСД применялись для обезвреживания дроидов и являлись разновидностью магнитно-импульсного оружия, которое ранее десантники сбрасывали на берег со штурмовых транспортов. Взрывная волна накрыла бойцов Залпа с головой, в мгновение ока выведя из строя их винтовки и установленные в шлемах системы визуализации. Ослеплённые вспышкой статических помех, солдаты вцепились руками в шлемы, изо всех сил стараясь их сбросить и одновременно пытаясь вслепую нащупать на поясах походные ножи.

К этому моменту, однако, площадку уже заполнили новые лица: капитан Скалолаз и его ионная группа, выбравшись из укрытий, со всех ног спешили к временно ослепшим солдатам.

— Собрать оружие! — приказал Скалолаз. — Не стрелять!

Держа в руке бластер и сжимая под мышкой шлем, он осторожно приблизился к троим джедаям.

— Никаких трюков с разумом, генерал, — предупредил он.

Шрайн не был уверен, остались ли ещё в его арсенале подобные джедайские техники, но предпочёл оставить сомнения при себе.

— У моих спецов приказ открыть огонь на поражение, — продолжил Скалолаз, — если они услышат, что я повторяю за вами фразы. Это ясно?

Шрайн не стал деактивировать клинок, лишь опустил его так, чтобы остриё смотрело в землю. Чатак и Старстоун повторили его движения, однако боевую стойку сохранили.

— Скалолаз, что происходит?

— Мы получили приказ устранить вас.

Шрайн уставился на него в неверии.

— Кто выдал приказ?

Челюсть клона дёрнулась, словно указывая куда-то через плечо.

— Вам придётся спросить об этом майора Залпа, сэр.

— Скалолаз, где ты? — проорал Залп, когда Спец-2 подтолкнул его вперёд. Майор прижимал ладони к визору шлема. — Это ты взорвал ЭСД?

— Мы взорвали, сэр. Чтобы докопаться до правды.

Почувствовав приближение Шрайна, Залп сжал кулаки, приняв оборонительную стойку.

— Полегче, майор, — сказал ему джедай.

Залп чуть расслабил мышцы.

— Стало быть, мы ваши пленники?

— ВЫ отдали приказ устранить нас?

— Я не стану отвечать, — заявил клон.

— Майор, если это как-то связано с нашими разногласиями…

— Не льстите себе, генерал. Здесь всё куда серьёзнее…

Шрайн выглядел растерянным.

Назад Дальше