Конечно, Уэлч не избежал ошибок, но не как писатель – мастер слова и стиля, а скорее как историк – исследователь той эпохи. Он, безусловно, следует в своем повествовании знаменитой книге Г. Мишо «История крестовых походов», повторяя ее ошибки и недочеты. Это сказывается, прежде всего, в отношении автора к духовно-рыцарским орденам тамплиеров и госпитальеров, созданных в первую очередь для защиты самой Святой земли от постоянных нападений мусульман. И здесь Уэлч, как и Мишо, хочет противопоставить светское рыцарство с его турнирами, поклонением прекрасной даме, стремлением к радостям жизни и славе на поле брани мрачному, воинствующему фанатизму монахов, хоть и облаченных в латы. А зря. Духовно-военные ордена, рыцари которых, отрешаясь от всего земного, могли истинно служить только христианам и Церкви, сыграли огромную роль в деле защиты завоеваний крестоносцев на Ближнем Востоке. Недаром их отряды считались элитными в армии латинских государств. Отважные и искусные воины, непримиримые противники ислама, они отважно и беззаветно воевали с сельджуками, в то же время, проявляя порой мудрую терпимость к иным религиям.
Есть и другие ошибки автора как историка.
В одной из глав автор пишет, что Ги де Лузиньяна, женатого на сестре короля Сибилле, в его притязаниях на трон поддержали оба духовно-рыцарских ордена Святой земли – единственная военная сила Палестины. Увы, этого просто не могло быть. Два могущественнейших ордена с самого начала скрыто враждовали между собой, постоянно интригуя в борьбе за власть, и даже общие опасности (нападения турок) порой их не сплачивали. И естественно, если Лузиньяна поддержали тамплиеры, то на сторону его противника Раймонда Триполийского, по линии матери приходившегося внуком другому королю – Бодуэну II, тут же встали иоанниты. Подобная ситуация повторилась во время Третьего крестового похода, но уже с Лузиньяном и его соперником за власть Конрадом Монферратским. И лишь после отъезда английского короля Ричарда на родину, а Лузиньяна на Кипр Конрад получил иерусалимскую корону. Правда, правил он менее года и был убит ассасинами [13] .
Но, несмотря на отдельные недочеты, Уэлч все-таки нарисовал довольно правдивую картину жизни феодального общества конца XII века. И традиционный хеппи-энд романа, пусть и нетипичный для реальной действительности, – вполне справедливая награда для главного героя, полностью отразившего в чертах своего характера дух подлинного рыцарства.
С. В. РУСАНОВ
От автора
Святая земля была отвоевана у турок-сельджуков в Первом крестовом походе в конце XI века. Крестоносцы, оказавшиеся на Востоке, основали Латинское королевство Иерусалим, или Outremer [14] – землю за морем, как ее называли в древней Франции.
Столетие спустя королевство все еще принадлежало христианам, но власть их буквально висела на волоске. Территория государства крестоносцев представляла собой лишь узкую полоску земли вдоль линии берега, и королевство часто подвергалось атакам сарацин [15] , как с моря, так и с суши.
Чтобы оградить себя от нападений, крестоносцы построили в самых опасных точках цепь замков. Огромные крепости охранялись потомками первых рыцарей, отвоевавших Святую землю у неверных, или воинствующими монахами двух духовно-военных рыцарских орденов – тамплиеров и госпитальеров. К 1185 году королевство оказалось в страшной опасности. У крестоносцев не хватало людей, а у турок наконец-то появился достойный вождь Саладин, объединивший разрозненные племена, с тем, чтобы начать священную войну – джихад против христианских государств Леванта.
Часть первая
Глава 1
ЮСУФ АЛЬ-ХАФИЗ
Филипп д'Юбиньи скакал на хорошей породистой лошадке, на несколько ярдов опережая двух своих слуг.
Солнце уже начало опускаться за горизонт, и три лошади с седоками отбрасывали длинные темные тени на красноватую землю. Но жара и не думала спадать. Пыль, поднимаемая двенадцатью ровно переступающими копытами, неподвижно висела в сухом и горячем воздухе, легким облачком отмечая путь всадников.
Филиппу было жарко. Кожа юноши стала влажной и липкой от пота, губы растрескались, во рту пересохло; лицо и руки так же, как и всю его одежду, покрывал толстый слой этой самой красноватой пыли. Но его не смущало такое неудобство. Он родился в Святой земле и привык к летнему зною, хотя эта жара была ему не по душе. И сейчас он думал о приятной неделе, проведенной им только что в замке Монгиссард со своими кузенами Грандмеснилами.
Сир Фульк, его дядя, был, как всегда, приветлив и мил; кузен, Джосселин, поразил всех своим новым нарядом, поскольку привык считать себя одним из самых модных рыцарей молодого поколения, и даже едкие шуточки, исходящие от сира Фулька, не могли помешать Джосселину обрядиться в плащ нового покроя или заказать себе туфли последней модели.
Время проходило весело. Они выезжали на соколиную охоту на холмы в окрестностях Моигиссарда или упражнялись на мечах и в верховой эквилибристике в огромном дворе замка.
А вечером на высоком помосте в зале сир Фульк излагал свои пессимистические взгляды о вероятности начала новой войны против иноверцев и об опасности положения, в котором оказалось Латинское королевство Иерусалим.
Новый предводитель мусульман, эмир [16] Саладин, как догадывался Филипп, готовился к войне. Если его дядя прав, думал юноша, ему не придется долго ждать того момента, когда он сможет принять участие в своем первом настоящем сражении.
Дорога, по которой двигалась кавалькада из трех всадников, стала уже, и Филипп, отвлекшись от приятных воспоминаний, натянул поводья, переводя лошадь на шаг. Весь день они скакали по неровной избитой тропе, то змейкой вьющейся по голым раскаленным холмам, то петлявшей в скалистых и узких долинах. В одну из таких долин они сейчас въезжали. Впереди, на расстоянии нескольких миль, уже виднелась странной круглой формы вершина скалы, у подножия которой располагался замок его отца, Бланш-Гарде. Они будут дома через пару часов, и как раз к ужину. Устраиваясь поудобнее в высоком седле, Филипп мечтал о том, с каким наслаждением он примет ванну и наденет чистое белье.
– Впереди два всадника, мой господин, – сказал скачущий сзади Льювеллин.
Льювеллин, опытный воин, хоть и двигался сзади, всегда держался настороже, что и позволило ему разглядеть две взлетающие над дорогой фигурки. Кроме того, в его прямые обязанности входила охрана молодого оруженосца.
– Где? Да, теперь вижу.
Впереди них, на расстоянии около мили, за поворотом дороги медленно скрылись две черные точки. Вероятно, всадники не слишком торопятся, решил Филипп. Они нагонят их в короткое время.
– По-моему, это венецианские купцы, – беспечно сказал он.
– Или грабители, – мрачно предположил Льювеллин. – Ходят слухи, что недавно видели нескольких на этом отрезке дороги.
– Да, теперь я вспоминаю, что отец предупреждал меня, – отозвался Филипп. – Лучше нам съехаться вместе. Микаэль, проверь свой лук.
Микаэль, сирийский стрелок, с улыбкой кивнул, обнажив ряд белых зубов на смуглом лице. Взглянув на своего второго слугу, Филипп понял, что в отношении Льювеллина всякие советы и распоряжения совершенно излишни. Льювеллин был старый солдат, выносливый, надежный и невозмутимый, и все его оружие, начищенное до блеска, всегда содержалось в идеальном порядке.
Как и его господин, он родился в Святой земле. В его жилах текла кровь валлийцев, норманнов и саксов.