Зазеркалье - Джеффри Лорд 11 стр.


– Ладно. Езжай! Но если ты меня обманешь…

На улице Блейд остановил такси и назвал адрес своего дорсетского коттеджа.

Блейд решительно открыл калитку. Несколько мгновений спустя он уже нажимал на кнопку дверного звонка. Внутри дома раздались мягкие трели.

К его удивлению, дверь отворили очень быстро.

– Кто вы такой? – последовал жесткий вопрос. Ричард Блейд‑младший держался спокойно, однако в его руке Блейд заметил пистолет.

– Убери оружие, – последовал ответ. – В твои годы я вынимал эту штуку только в случае крайней необходимости.

– Да это же зажигалка, – внезапно рассмеялся собеседник странника. (В дальнейшем, для ясности, будем именовать его Ричардом Блейдом‑младшим).

Хозяин отступил в сторону, жестом приглашая Блейдастаршего пройти внутрь. Гость миновал прихожую и уверенно двинулся по лестнице на второй этаж, где помещалась гостиная.

– Прошу садиться. – Блейд‑младший любезно пододвинув кресло в точности тем же жестом, что и сам странник. – Чем обязан нашей встрече?

– Посмотри на меня внимательно, сынок. У тебя не появляется при этом никаких мыслей?

Блейд‑из‑иного‑мира окинул гостя быстрым и цепким взглядом, взглядом настоящего профессионала.

– Вы очень похожи на меня… у нас много общего. Кто вы?

– Твой двоюродный дядюшка Эмилио Гонзалес из БуэносАйреса, – как можно более небрежным тоном бросил Блейд.

– Двоюродный дядюшка? – неподдельно изумился Блейдмладший. – Из Буэнос‑Айреса?

– Твоя почтенная матушка, – начал Блейд, наставительно поднимая палец, – как тебе, должно быть, известно, имела отдаленных родственников в Испании…

И Блейд подробно изложил своему двойнику всю генеалогию их семейства…

– после чего твоя тетушка вышла замуж за генерал‑майора аргентинской армии Норандо Гонзалеса – мир его праху! Так что я прихожусь тебе, мой мальчик, и двоюродным дядей и, в то же время, – троюродным братом.

– Да, – медленно сказал Блейд‑младшнй. Его брови едва заметно сдвинулись к переносице донельзя знакомым страннику движением.

Блейд отлично понимал его. Жил себе да жил, суперменил помаленьку и слыхом не слыхивал ни о каких аргентинских дядюшках. То есть он, конечно, знал, что испанская ветвь их семьи когда‑то переселилась в Южную Америку, но связи давно прервались. И вдруг – трах‑бах‑тарарах! – как снег на голову сваливается какой‑то новоприобретенный родственник. Подозрительно? Конечно! Тем более после неприятного разговора с Дж…

«Что может подумать сейчас мой младший брат? Что я – агент КГБ… То есть, тьфу, украинско‑белорусский разведчик! Двойник, играющий роль родственника! И соображает он сейчас про себя: а прикинусь‑ка я сейчас дурачком, да и поговорю с ним, а завтра пошлю запрос через компетентные органы…»

Блейд был уверен, что сидящий сейчас перед ним думает именно так, и не иначе. На его месте он, пришелец, сам поступил бы точно так же. Внешность можно было изменить, биографию – вызубрить.

– Я полагаю, тебе не стоит посылать никуда никаких телеграмм с пометками «служебное» и «весьма срочно» за подписью старины Дж., ‑вполголоса заметил Блейд, наклоняясь вперед и заговорщически подмигивая «племяннику».

, ‑вполголоса заметил Блейд, наклоняясь вперед и заговорщически подмигивая «племяннику». – Если я агент, то уж, наверное, позаботился о том, чтобы в Буэнос‑Айресе на нужной улице в нужном доме и в самом деле жил бы соответствующий Эмилио Гонзалес, в настоящее время отбывший по личным делам в Соединенное Королевство.

– Откуда ты знаешь Дж., дорогой дядюшка? – с любезной улыбкой осведомился Блейд‑младший. За улыбкой скрывалась легкая растерянность: правда, лицом молодой двойник владел великолепно и не выдал себя ничем.

– Это очень просто, – Блейд‑старший беззаботно махнул рукой. – У нас в Аргентине кабальеро не скрывает, что у него есть влиятельные друзья. У меня есть хороший приятель… он начинал еще в разведке Перона. По долгу службы он не раз бывал в Англии… и отлично знает Дж. Да ты и сам, наверное, слыхал от старика это имя – Джозеф Эндуро Лакоста.

Этот человек существовал в действительности; Блейд не сблефовал в этом ни на йоту. Джозеф Лакоста действительно был бригадным генералом аргентинской армейской разведки. И он действительно знал Дж. Правда, все вышесказанное было справедливо для мира «нормальной» Земли, откуда пришел странник; оставалось надеяться, что в этом мире все осталось точно так же.

Ему повезло; мускулы на лице Блейда‑младшего чуть заметно дрогнули, расслабляясь. Имя Лакосты и впрямь оказалось ему известным. И он на самом деле слышал о таком человеке от Дж…

Первый барьер был взят. Дальше дело пошло уже легче. Странник забросал Блейда‑младшего подробностями их семейной истории, перемежая речь многозначительными намеками на детали операций, в которых его двойник мог бы принимать участие. Тут требовалась особая осторожность: мир ведь был все‑таки не в точности такой же, как родная реальность странника.

Однако зги намеки, недомолвки и умолчания, похоже, убедили Блейда‑младшего лучше самых достоверных доказательств.

– Ну… добро пожаловать… дядюшка! – он улыбнулся и протянул пришельцу руку.

Это была очень странная беседа. Блейду казалось, что он говорит сам с собой, помолодевшим на добрый десяток лет. Сидевший перед ним человек и в самом деле был Ричардом Блейдом. По характеру они не отличались друг от друга.

– Но, Эмилио, тогда тебе непременно надо съездить в Ковентри! ‑заметил Блейд‑младший, когда первая бутылка «Старого Ирландца» показала дно. – Мама будет тебе очень рада… и отец, конечно, тоже.

– Мама? – Блейду потребовалась вся сила воли, чтобы произнести это слово по возможности более спокойно и буднично, – Так, значит, она в добром здравии?

– Ну, теперь уж и не в таком добром, – вздохнул Блейдмладший, ‑возраст все‑таки свое берет…

Не слушая, странник откинулся на стуле. Вот оно! Вот оно. Он так и думал, что должно найтись какое‑нибудь отличие. И оно нашлось! В этой реальности его родители остались живы.

Внешне он держал себя так, словно ничего не случилось. Вежливо кивал, что‑то отвечал собеседнику – без всякого участия сознания. Его родители живы! Сердце билось неровно, с провисающими гулкой пустотой перебоями. Далеко не сентиментальный человек, Ричард Блейд чувствовал, что с трудом удерживает непозволительные слезы.

Родители остались в живых… И он может увидеть их… Говорить с ними… Пусть он останется для них братом Эмилио – неважно! Блейд чувствовал, что готов вскочить с места и прямо сейчас, немедленно, мчаться в Ковентри.

– А… как… они? – наконец спросил он.

– Отец удалился от дел, – последовал ответ, – и теперь они занимаются своим садом и все воспитывают меня… тревожатся, что у них до сих пор нет внуков…

В левой части груди Блейда медленно нарастала тупая, ноющая, незнакомая боль.

Назад Дальше