Вечность на двоих - Фред Варгас 17 стр.


– Любовная история, – предположил Адамберг.

– Она служила в полиции, и я решил, что разумнее будет последовать за ней. Но она ушла от преследования, а я остался с полицией на руках.

– Досадно.

– Очень.

– Зачем вам этот пост? Хотите остаться в Париже?

– Нет.

– В уголовном розыске?

– Да. Я навел справки, меня это устраивает.

– Что же вы узнали?

– Много чего, самого разного.

– А вот я ничего не знаю. Даже вашего имени. Вас все еще зовут Новичком.

– Вейренк. Луи Вейренк.

– Вейренк, – сосредоточенно повторил Адамберг. – Откуда у вас такие рыжие волосы, Вейренк? Я страшно заинтригован.

– Я тоже, комиссар.

Новичок отвернулся, на мгновение прикрыв глаза. Досталось ему, догадался Адамберг. Вейренк выдохнул дым к потолку, пытаясь дать более распространенный ответ, но не решился. Когда он сидел так, замерев, его верхняя губа чуть приподнималась справа, словно ее тянули за ниточку, и этот изгиб придавал его лицу особую прелесть. И еще опущенные треугольником глаза с вздернутой запятой ресниц. Опасный дар комиссара Брезийона.

– Я не обязан вам отвечать, – сказал наконец Вейренк.

– Не обязаны.

Адамберг, явившись к своему новому сотруднику с одной лишь целью удалить его от Камиллы, почувствовал, что их беседа скрипит, как несмазанная телега, но объяснения этому не находил. Хотя оно, думал он, где‑то неподалеку и вполне постижимо. Адамберг спустился взглядом по перилам, по стене, потом пересчитал ступеньки, одну за другой, вниз, вверх.

Ему было знакомо это лицо.

– Как ваша фамилия, вы сказали?

– Вейренк.

– Вейренк де Бильк, – поправил Адамберг. – Луи Вейренк де Бильк, вот как звучит ваше имя полностью.

– Да, это записано в деле.

– Где вы родились?

– В Аррасе.

– В дороге, я полагаю. Вы не похожи на уроженца Севера.

– Все может быть.

– Не может быть. Вы гасконец, беарнец.

– Правильно.

– Конечно, правильно. Беарнец родом из долины Оссо.

Новичок снова моргнул, словно внезапно сдался.

– Откуда вы знаете?

– Когда фамилия совпадает с названием вина, легко попасться. Сорт винограда Вейренк де Бильк растет на склонах долины Оссо.

– Вас это смущает?

– Может быть. Гасконцы – ребята непростые. Печальные нелюдимы с нежной душой, но ироничные и упрямые. Неутомимые трудяги. Характер интересный, если только удается его вынести. Некоторые не выносят.

– Вы, например? У вас проблемы с беарнцами?

– Само собой. Подумайте сами, лейтенант.

Новичок чуть отступил, как зверь, пытающийся изучить противника.

– Вейренк де Бильк – малоизвестный сорт вина, – заметил он.

– Никому не известный.

– Разве что нескольким виноделам и жителям долины Оссо.

– И?

– И жителям соседней долины.

– А именно?

– Долины Гава.

– Видите, как все просто. Вы что, разучились узнавать пиренеица, столкнувшись с ним лицом к лицу?

– Тут темновато.

– Не переживайте.

– Не больно‑то и хотелось.

– Как вы думаете, что случится, если уроженец долины Оссо будет работать под одной крышей с уроженцем долины Гава?

Они задумались, разом уставившись в стену напротив.

– Иногда, – сказал Адамберг, – найти общий язык со своим соседом труднее, чем со своим чужаком.

– В свое время между долинами было не все гладко, – подтвердил Новичок, не сводя взгляда со стены.

– Да. За клочок земли готовы были глотку порвать.

– За травинку.

– Да.

Новичок встал и сделал круг по лестничной площадке, засунув руки в карманы. Тема закрыта, заключил про себя Адамберг. Вернемся к ней позже и по возможности иначе. Он тоже поднялся.

– Заприте чулан и отправляйтесь в Контору. Лейтенант Ретанкур ждет вас, чтобы ехать на Порт‑де‑Клиньянкур.

Адамберг махнул ему рукой на прощанье и спустился на пролет ниже в дурном расположении духа. Настолько дурном, что забыл блокнот с рисунками на верхней ступеньке, придется подниматься обратно. На площадке седьмого этажа он услышал прорывающийся сквозь сумерки изысканный голос Вейренка:

– Вернитесь, господин! Едва я сделал шаг.

Как тут же проклят был, и не могу понять я:

Мне ваша доброта сулила столько благ –

Чем вызвал мой приход подобные проклятья?

Пораженный Адамберг бесшумно преодолел последние ступеньки.

– В чем злодеяние? В том, чтобы встретить день.

В долине, подле вас? Неужто вам обидно,

Что нам на небесах одно и то же видно?

Вейренк стоял, прислонившись к косяку чулана, опустив голову, и рыжие слезы блестели у него в волосах.

– …Что дали боги мне, точь‑в‑точь как дали вам,

По тем же тропам пробираться и холмам?

Его новый помощник скрестил на груди руки и сам себе улыбнулся.

– Ясненько, – протянул комиссар.

Лейтенант удивленно поднял голову.

– Об этом тоже сказано в моем деле, – словно извиняясь, проговорил он.

– С чего это вдруг?

Вейренк, смутившись, запустил пальцы в свою шевелюру:

– В Бордо комиссар от этого на стенку лез. В Тарбе тоже. И в Невере.

– Вы что, не можете сдержаться?

– Увы, я не могу, и это – безусловно.

Кровь прародителя взывает: се – греховно.

– Как вам это удается? Наяву? Во сне? Под гипнозом?

– Это у нас семейное, – сказал Вейренк сухо. – Ничего не поделаешь.

– Ну, если семейное, тогда ладно.

Вейренк вздернул губу и беспомощно развел руками.

– Предлагаю вместе со мной поехать в Контору. Чулан вам не идет на пользу.

– И то правда, – согласился Вейренк, и в животе у него что‑то сжалось при мысли о Камилле.

– Вы знакомы с Ретанкур? Она отвечает за ваше обучение.

– Какие новости на Клиньянкуре?

– Новости будут, если мы найдем камешек, закатившийся под стол. Ретанкур вам наверняка все расскажет, она не в восторге от этого задания.

– Почему вы не хотите передать дело в Наркотдел? – зажав книжки под мышкой, спросил Вейренк, когда они спускались.

Адамберг опустил голову, не отвечая.

– Не хотите говорить? – настаивал лейтенант.

– Почему же. Просто не знаю, как.

Вейренк подождал, держась за перила. Он слишком много слышал об Адамберге, чтобы не считаться с его причудами.

– Это наши покойники, – произнес наконец комиссар. – Они попались в силки, в паутину, в ловушку. В тень, если хотите, и запутались в ее складках.

Беспокойный взгляд Адамберга уперся в какую‑то точку на стене, словно там он мог отыскать недостающие слова и облечь в них мысли. Потом он бросил эту затею, и они спустились. В подъезде Адамберг снова остановился.

– Прежде чем мы выйдем на улицу и станем коллегами, – сказал он, – скажите мне, откуда у вас такие волосы.

– Я не уверен, что моя история вас устроит.

Назад Дальше