И небеса разверзлись - Игорь Чужин 18 стр.


— Мой князь, ассасины на том берегу подают сигналы и, похоже, просятся на переговоры, — прервал мой завтрак голос дозорного воина.

— Пошли их к чёртовой матери! — в сердцах приказал я, но вовремя одумался. — Ладно, просигналь, чтобы они переправлялись на наш берег, на плот я больше не поплыву!

Минут через двадцать к костру подошёл Саадин с двумя охранниками и молча вывалил мне под ноги отрубленную голову какого-то старика. От такого пассажа меня едва не вырвало, но мне удалось сдержаться. Саадин, глядя на моё недовольное лицо, понял, что перестарался со своим подарком, и рассыпался в извинениях:

— Князь, я нижайше прошу вас извинить меня за бестактность, но я вне себя от ярости и принёс с собой голову виновника вчерашнего конфликта. Это голова моего визиря, который вопреки моему приказу устроил панику и напал на наших союзников. Я не знаю, как загладить свою вину перед вами. Князь, если хотите, то отрубите мою опозоренную голову. Вы, рискуя жизнью, спасли халифат от гибели, а мы отплатили вам такой ценой!

Саадин так искренне каялся передо мной в своих грехах, что я едва не поверил в сделанные им заявления. Однако здравый смысл подсказывал, что театральные эффекты очень часто не имеют никакой связи с реальной жизнью.

— Халиф, я возмущён вчерашним происшествием, но интересы наших народов требуют, чтобы мы оставили все распри в стороне. Конфликт между нами на руку только нашим врагам. Я со своей стороны продолжу выполнение нашего договора, и обещанный мной баркуд вместе с охраной поступает в ваше распоряжение, однако вы должны обеспечить моим людям полную безопасность со стороны ваших воинов! — заявил я.

— Князь, это первое и последнее недоразумение между нами! Я клянусь честью, что такое больше не повторится! В знак уважения и нашей дружбы я прошу вас принять этот скромный подарок, — ответил Саадин и выложил на стол шкатулку, украшенную драгоценными камнями.

— Что это такое?

— Прошу меня простить, князь, но я только вчера узнал, что вы недавно женились на гвельфийской принцессе Викане, и это мой подарок к свадьбе. Время сейчас военное, и у меня нет возможности преподнести принцессе более достойный её красоты подарок, однако я надеюсь после нашей победы сделать это лично, — закончил свою витиеватую фразу халиф.

Я открыл шкатулку и невольно присвистнул: на бархатной голубой подложке лежали потрясающей красоты драгоценности, о которых многие венценосные особы могли только мечтать. В гарнитур входили выполненные в едином стиле два браслета с рубинами и сапфирами, серьги со сверкающими всеми цветами радуги неизвестными мне камнями, четыре перстня с разноцветными бриллиантами, диадема и потрясающей красоты колье. Я не уверен в том, что назвал драгоценные камни своими именами, но в том, что подобные украшения стоят гигантских денег, абсолютно уверен.

Халиф, увидев мой восторг, попросил слетать с ним на драконе на север от Тадмура. Там ассасины завязли в мелких стычках, и требовалась моя помощь, чтобы разогнать афров, скрывающихся в джунглях. После такого подарка я был готов лететь хоть к чёрту на рога, и после десятиминутной подготовки мы сели в дельтаплан. На этот раз я не пошёл сразу на взлёт, а подплыл к противоположному берегу, на котором столпились «бессмертные» из личной охраны халифа. Саадин, стоя в передней кабине, сказал пламенную речь на арбском языке, из которой я понял только слова «Аллах», «шайтан», «Иблис» и десяток матерных выражений на меранском. Затем я помог халифу застегнуть привязные ремни, и мы взлетели.

Повторилась прежняя история — Саадин радовался, как ребёнок на американских горках, а я постоянно боялся, что он вывалится из кабины дельтаплана. Наш полёт закончился успешно только наполовину, потому что после крика дракона из джунглей разбежались не только афры, но и воины халифа драпанули со скоростью звука в сторону своего лагеря. Я для острастки сделал несколько выстрелов по джунглям из метателя, однако, кроме широкой просеки и начавшегося пожара, никакого ущерба дикарям, похоже, не нанёс. На этот раз на вылет и штурмовку «зелёнки» ушло не более часа, и мы приводнились у переправы. После бурного прощания с халифом и заверений в вечной дружбе я сдал повелителя правоверных на руки «бессмертным» и перегнал дельтаплан к своему берегу.

Коротко посовещавшись с Лаэром, мы решили, что он задержится на берегу Нигера ещё на день, а затем вернётся в долину к бункеру.

На обратном пути дельтапланом снова управлял Акаир, а я только следил, чтобы он не допускал грубых ошибок в пилотировании. Опыта у командира «проклятых» за время полёта прибавилось, и после посадки у меня никаких замечаний к Акаиру не было.

Пока мы воевали с имперцами и афрами, прилетели почтовые птицы. Сначала я прочитал письмо жены, а потом перешёл к депешам из Кайтона.

Мой брат Ингур писал, что обстановка в Кайтоне спокойная и город находится полностью под его и капитана Кида контролем, в город на потрёпанном пиратском корабле приплыли ещё семеро хуманов, и теперь под его командой уже восемьдесят три бойца. Со стороны пустоши время от времени прорываются небольшие караваны беженцев, но все прорвавшиеся говорят о том, что афры лютуют на дорогах и режут беженцев, как скот. Поэтому большого притока хуманов ожидать не приходится. Капитан Кид по просьбе Мистира начал ремонт двух быстроходных пиратских кораблей и готовит экспедицию на Тарон для поиска выживших в катастрофе гвельфов.

В письме от Мистира содержалась очень важная информация. Гвельф сообщал, что в Кайтон на быстроходной шхуне приплыл князь тёмных эльфов Амрилор, родной брат Алатерна, для переговоров о выкупе брата из плена. Вместе с Амрилором прибыли двенадцать «приносящих смерть», и требовалось срочное моё присутствие, потому что ситуация грозила выйти из-под контроля. Двенадцать самых отмороженных эльфийских бойцов могли устроить мясорубку в Кайтоне, а, по некоторым слухам, у тёмных эльфов имеются два метателя. В конце своего послания Мистир написал, что из посольства в Чинсу прилетела почтовая птица с очень важными известиями, которые он не решился доверить голубиной почте и может передать только при личной встрече.

Прочитав послание Мистира, я понял, что снова нужно бросать все неотложные дела и срочно лететь в Кайтон для разруливания накопившихся проблем. Мне пришлось собирать очередной экстренный совет и озадачивать подчинённых. После того как все вопросы были обсуждены и задания розданы, я заменил камни Силы в метателе и двигателе дельтаплана, залез в кабину и пошёл на взлёт.

Дракон быстро набрал высоту, после чего мне без проблем удалось сориентироваться по силовым линиям в небе Геона и направить дельтаплан в сторону Кайтона. Через два часа полёта показалась дымка магического тумана, за которой скрывалась долина Нордрассила. Рисковать дельтапланом я не собирался и набрал высоту около трёх километров, чтобы рассмотреть купол магической защиты сверху. С большой высоты были хорошо заметны разрывы в защитном куполе, через которые можно попасть в долину. Мне удалось рассмотреть четыре таких дыры, но только через две из них мог пролететь дельтаплан. Я направил аппарат в самую большую по размерам брешь и пошёл на снижение. Никаких препятствий на моём пути не встретилось, и я, облегчённо вздохнув, сделал круг над лесом внутри долины. День уже клонился к вечеру, и мне катастрофически не хватало времени на поиск места для посадки, поэтому я решил приземлиться в долине, когда буду возвращаться из Кайтона.

Обратный путь через разрыв в защите не встретил препятствий, и дельтаплан со снижением полетел в направлении бухты Кайтона. Город я увидел издалека и, чтобы не пугать жителей, пошёл на посадку со стороны моря. Солнце как по заказу светило мне в спину, и дельтаплан, перевалив через скалы на высоте пары метров, плавно коснулся поверхности кайтонской бухты. Появления дракона в бухте никто не ожидал, поэтому мне удалось беспрепятственно причалить к борту дракара. Часовой, несший службу на палубе корабля, слегка обалдел от такого пассажа, но сразу узнал меня, как только я снял шлем.

Встреча с экипажем дракара оказалась бурной: все двадцать воинов вывалили на палубу и восторженными криками приветствовали меня и безмерно радовались прилёту дракона. Мне кажется, что дракон намного больше радовал моих подчинённых, чем внезапное появление высокого начальства. По их хитрым рожам можно было догадаться, что сегодня будет выиграно не одно пари, в котором фигурировал дракон князя Ингара. К дракару начала стекаться толпа любопытных, и моим воинам пришлось оттеснить её подальше. Старшим офицером на дракаре оказался начальник моей охраны Маркус. Первым делом я услал гонца к брату и капитану Киду с требованием прислать в порт ещё бойцов и стал дожидаться их прибытия.

Маркус вкратце обрисовал мне обстановку в городе и указал корабль, на котором приплыли тёмные эльфы во главе со своим князем Амрилором. Кораблик оказался очень интересным и невероятно меня удивил. В самом дальнем углу бухты качался на волнах необычный дракар, напоминавший своими очертаниями настоящую яхту с высоченной мачтой. Парусная оснастка дракара сильно отличалась от оснастки привычных для меня геонских кораблей, потому что технически опережала их на века. Подобные яхты плавали по морям Земли в конце двадцатого века, и это меня сильно настораживало. Похоже, тёмные эльфы обладали знаниями, значительно опережающими уровень знаний других народов Геона. Такие новости меня не порадовали, потому что сражаться с врагом, вооружённым технологически сложным оружием, намного труднее, чем гонять воинов с мечами и копьями.

Пока я разглядывал корабль эльфов и пытался оценить степень возможной угрозы, в порт вошла колонна бойцов во главе с моим братом Ингуром и капитаном Кидом. После братских объятий и дружеских приветствий мы уединились в каюте от посторонних глаз. Ингур и Кид мало добавили нового к доложенному мне Маркусом, и я перешёл к разговору о цели моего визита. Ингур доложил мне, что князь Амрилор находится сейчас в эльфийском замке под присмотром Мистира и третий день дожидается моего прибытия. Ничего более существенного мне не удалось выяснить, и я, приказав беречь дракона как зеницу ока, сел на лошадь Кида и в сопровождении Ингура поскакал в замок.

Мистир был уже в курсе моего прилёта, и ворота в замок открылись, как только мы подъехали к ним. Гвельф с озабоченным лицом ждал нас во дворе и, не тратя лишних слов на приветствия, сразу же повёл в свой кабинет.

— Мой князь, прошу меня извинить за бестактность, но эти сведения очень важны, и все ритуалы я вынужден оставить на потом, сначала вы должны прочитать послание из Чинсу, — заявил Мистир и отдал мне в руки лист бумаги, исписанный каллиграфическим почерком. — Князь, это текст после расшифровки, само послание, которое принесла птица, было в зашифрованном виде.

Я сел за стол и погрузился в чтение депеши. От первой же строки послания повеяло бедой.

...

«Мистир, срочно передай князю Ингару это письмо. В Чинсу грядут большие перемены, которые несут огромную угрозу существованию гвельфов и хуманов. Мои агенты донесли, что император Поднебесной империи после разгрома своей армии под Латром и гибели князя Охэя заключил тайный союз с имперцами. По этому договору все гвельфы, хуманы и тёмные эльфы должны быть арестованы, а затем выданы имперским войскам. Я чудом избежал ареста и сейчас нахожусь на конспиративной квартире, но тайная полиция прочёсывает Чинай, и мой арест — дело нескольких часов. Здание гвельфийского посольства взято штурмом, весь персонал посольства находится в тюрьме, и об их судьбе мне ничего не известно. Узкоглазые опустились до того, что предали даже тёмных эльфов, которые веками сражались на стороне имперцев. Император вызвал на совет всю верхушку тёмных эльфов и арестовал, чтобы затем выдать на растерзание в Меран. Замок Каре-Рояль захвачен войсками Чинсу и предавшими своих господ полукровками. Завтра в Чинай прибудут имперцы и арестованных погонят в Меран. К несчастью, сведения по поводу машины смерти, на которой с помощью кровавых жертв заряжают камни Силы, подтверждаются. Всех пленников ждёт ужасная смерть под ножом меранских магов. Да будет проклят Агрипа, этот кровожадный зверь в человеческом обличье! Прощайте, да помогут боги нашему народу! Отомстите за нашу смерть!