— Он взглянул в сторону спальни и понизил голос: — Бедная малышка.
— Джастин, — покачала головой Лаура, — ты не понимаешь. В моем почтовом ящике было письмо. Моя догадка оправдалась. Несмотря на все твои возражения, выходит так, что это твоя дочь.
Джастин даже не вздрогнул, а только поднял бровь.
— Нет, не моя.
Да, твоя, — настаивала Лаура. Как он еще может возражать? Ребенок похож на него. И вот теперь появилось письмо, в котором говорилось, что отец он. — Девочку случайно оставили в моей квартире, ее мать, очевидно, подумала, что это твоя комната.
Теперь Джастин выглядел окончательно проснувшимся. Проснувшимся и разъяренным.
— Лаура, я тебе говорил. Она не моя дочь. Это ошибка. Если бы она была моей, я бы, несомненно, взял на себя ответственность.
Она сунула записку ему под нос и по его недоумевающему взгляду поняла, что на ней все еще были резиновые перчатки, а письмо она держала щипцами.
— Видишь, на записке твое имя и твой адрес. Какая здесь может быть ошибка?
Джастин схватил щипцы с запиской, прочитал ее, и глаза его чуть не вылезли из орбит. Потом он прочитал еще раз, но уже вслух:
— «Джастин, вот ты и встретился со своей дочерью Дженной, которая родилась третьего июня. Я не могу о ней заботиться, это должен сделать ты. Удачи. Кстати, надеюсь, у твоей новой подружки есть материнский инстинкт. Линда». Он помотал головой и сердито уставился на Лауру. — Какого черта?
Лаура ухмыльнулась:
— Ну, это ты мне скажи.
Джастин бросил записку на стол и начал расхаживать по комнате.
— Очевидно, в этом случае не только ошибочно признали мое отцовство, но мать ребенка также решила, что мы с тобой живем вместе. Ты единственная, кого она видела входящей в квартиру. Возможно, она ждала на пожарной лестнице. Вот и решила, что это квартира отца ребенка и что ты его жена или девушка.
— Так это я подружка? Джастин кивнул.
— Я не подружка! И кто же эта Линда?
— Понятия не имею. Я не знаю никакой Линды.
— Ну, так, очевидно, она знает тебя. И очень близко!
Джастин приподнял ее подбородок и пристально посмотрел ей в глаза.
— Лаура, ты могла бы на минуту допустить возможность, что я говорю правду?
Лаура отстранилась от него и села за стол.
— Джастин, мне трудно тебе поверить. Может, тебе стоит вспомнить графики своих свиданий? Здесь сказано, что Дженна родилась в июне. Значит, она была зачата в сентябре. Тебе это о чем-нибудь говорит?
Джастин помотал головой.
— Она не моя дочь.
— Возможно, своих любовниц ты часто меняешь и быстро забываешь, но ты же должен помнить тех, с которыми решил пойти на такой ответственный шаг.
Взгляд Джастина стал не просто холодным, он стал ледяным.
— Почему ты на меня нападаешь?
Ты отрицаешь свое отцовство, несмотря на доказательство. Я не люблю мужчин, которые уклоняются от родительских обязанностей. Джастин выругался.
— Что я такого сделал, что не заслуживаю твоего доверия?
— Я не так уж хорошо тебя знаю.
— Мы практически жили вместе в выходные. Я думал, что мы неплохо друг друга узнали. Я не отец этого ребенка, Лаура. Это кто-то другой.
— В этом доме живет еще один Джастин?
— Я понятия не имею, почему записка адресована мне. — Он пристально на нее посмотрел. — И почему девочку оставили в твоей квартире, а не в моей. А у тебя не было молодого человека по имени Джастин?
Она проигнорировала этот бессмысленный вопрос.
— Ты сделаешь генетическую экспертизу, чтобы быть уверенным?
— Только так ты мне поверишь, да?
Лаура начала колебаться. Может быть, Джастин из тех, кто считает, что контрацептивы никогда не подводят. Может быть, он мог что-то упустить. Лаура уже хотела спросить его об этом, но передумала. Какими бы там ни были обстоятельства, ее это не касается. Она пожала плечами.
— Тебя назвали отцом, поэтому логично это проверить.
Генетическая экспертиза все прояснит.
— Мне важно, чтобы ты верила мне, Лаура.
— Почему?
Джастин сел рядом и дотронулся до ее щеки.
— Разве тебе надо об этом спрашивать?
Нет, не надо. Что-то происходило между ними в эти выходные. Она не стремилась к таким отношениям… но это было что-то особенное.
Джастин снова посмотрел на лист бумаги, где говорилось, что он отец Дженны. Казалось, что-то пришло ему на ум, и он снова взглянул на Лауру.
— Это адресовано мне. Ты проверяла мою почту?
Лаура вспыхнула.
— Конечно, нет! Линда, наверно, думает, что ты живешь в моей квартире. Записка лежала в моем почтовом ящике, и она была без конверта. Просто сложенный лист бумаги. Я прочитала, и текст меня ошеломил. Я не сую нос в чужие дела.
Внезапно Джастин расхохотался. Потом снова помрачнел. Он встал, прошелся по комнате, снова упал на диван и уставился в окно.
— Какая-то путаница. Не могу поверить, что все это происходит с бедной малышкой.
Лаура не знала, что и думать. Могло ли все это быть ошибкой? Или он уже вошел в роль, отказываясь признавать факт своего отцовства?
— Теперь мы знаем, как ее зовут, — сказала Лаура. — Если мы пойдем в полицию, то, возможно, сумеем отыскать ее родителей.
— Никакой полиции.
— Джастин!
Ты же думаешь, она моя дочь, так? Как предполагаемый отец, я решил оставить ее здесь, пока мы не услышим, что скажет детектив.
— Но ты все время говорил, что она не твоя дочь!
— Ты мне не веришь, и я намерен доказать обратное. Скоро здесь будет детектив. На письме или на моем окне, скорее всего, есть отпечатки пальцев. Мы должны добраться до истины.
Лаура указала на письмо.
— Ты понимаешь, эта мать не собирается возвращаться за ребенком. Она предполагает, будто Пэт, то есть Дженна, со своим отцом. Это значит, что нам придется либо найти ее семью, либо отдать на попечение властям.
Лицо Джастина снова приобрело то упрямое выражение, которое она уже хорошо изучила, но тут раздался звонок в дверь, и спор был отложен.
Это был частный детектив мистер Харрис, здоровый, темнокожий и на вид довольно ворчливый. Джастин рассказал ему всю историю о том, как Лаура обнаружила у себя маленькую девочку, и показал ему записку.
Мистер Харрис прочитал записку, и брови его приподнялись.
— Так, значит, это ваша дочь? Джастин пожал плечами.
— Так сказано в записке, — ответил он.
— И вы хотите, чтобы я нашел ее мать? Эту Линду?
— Да.
Харрис вытащил из кармана блокнот и ручку.
— Хорошо. Как ее фамилия, какой ее последний известный вам адрес?
— Понятия не имею.
Левая бровь мистера Харриса снова поднялась.
— Ну, ладно. Опишите вкратце, как она выглядит. Рост, вес, цвет волос и все в этом роде.
— Не имею представления.
Рука, держащая ручку, опустилась.
— Вы не помните, как выглядит эта женщина?
— Нет.
— А сколько ей примерно лет? — спросил Харвис безнадежно. — Больше двадцати? Тридцати?
Сорока?
— Я ничего о ней не знаю. Нам известно только то, что сказано в записке.
Все оставшееся время мистер Харрис довольно холодно общался с Джастином. Он обследовал одежду Дженны и сумку, в которой она была, положил письмо в пластиковый пакет и засунул в свой чемоданчик. Потом вытер пыль с окна в спальне Лауры после того, как обнаружил там массу отпечатков пальцев, что заставило Лауру поежиться от смущения. Не надо было нанимать частного детектива, чтобы увидеть, что окно не мыли месяцами.
— У меня есть приятель в полицейском отделе, поэтому мы скоро сможем узнать, есть ли там необходимые нам отпечатки пальцев, — сказал наконец Харрис. — Я вернусь завтра. — Он сделал паузу, осматривая Джастина с головы до ног. — А вам было бы неплохо сделать генетическую экспертизу. Чтобы в случае чего вы могли доказать, что вы не отец.