У Джанет замерло сердце. Оглянувшись, она увидела, что какой-то мужчина быстро идет за ней, и хотя она была не робкого десятка, ее первым побуждением было бежать. Но куда? Если она повернет назад, то не успеет дойти до ворот раньше этого человека, идти же вперед тоже не имело смысла. Как глупо гулять в такое время! Усилием воли она подавила страх и пошла вперед, хотя сердце бешено колотилось и слабели ноги. Сад у дома Крейга представлялся ей надежным убежищем, и она направилась туда с отчаянной надеждой оказаться там раньше, чем незнакомец поравняется с ней. Запыхавшись, она вошла в сад и встала в тени у изгороди. Она, должно быть, сильно оторвалась от незнакомца — прошло несколько минут, прежде чем тот появился. Он прошел мимо, даже не взглянув в ее сторону, и тут же она услышала озабоченный голос Крейга:
— Джанет, в чем дело? Что-нибудь с Марком?
— Нет… нет, ничего… — Джанет покраснела от смущения, понимая, как глупо прозвучит ее объяснение. — Я решила немного прогуляться… а потом увидела, что за мной идет какой-то человек. Я перепугалась и вошла сюда.
Последовали мгновения напряженного молчания, потом он облегченно вздохнул.
— Ты хочешь сказать, что у тебя хватило безрассудства разгуливать по берегу в такое время! — Он говорил довольно резким тоном, но Джанет не обиделась.
— Я понимаю, это было глупо, но сегодня такая чудесная ночь.
— «Глупо»? Это просто верх безумия. Никогда больше ничего такого не делай! — Он, казалось, все еще не мог поверить в такую глупость. — Почему ты вышла в два часа ночи? У тебя бессонница?
— Я еще не ложилась. — Джанет стала объяснять, что произошло, но едва упомянув Четина, тут же об этом пожалела — Крейг его недолюбливал.
— Четин! — Голос Крейга звучал особенно резко. — Это не самое подходящее время для свидания с таким человеком, как Четин!
От такого намека Джанет вспыхнула, но сумела сдержаться.
— Он просто подвез меня домой. Это было вполне разумно — он все равно ехал в Ортакой. И Гвен не пришлось беспокоить.
Едва обратив внимание на ее слова, Крейг сказал, что проводит ее, и они молча пошли по тропинке вдоль берега. В душе Джанет смешались благодарность за заботу, раскаяние — приходится его затруднять, — и отчаяние, из-за того что оказалась в таком глупом положении.
Когда они подошли к дому, Метат прибирал комнату, но ни Марка, ни Тони нигде не было видно.
— Они, наверное, спят.
Крейг знаком велел Метату открыть дверь на террасу, чтобы девушка могла войти в дом. Джанет поблагодарила Крейга за заботу. Когда он заговорил, тон его был мягче, хотя в нем и слышались менторские нотки:
— Я бы посоветовал тебе держаться подальше от Четина Рустема и ни в коем случае не участвовать в его экспедициях в горы.
Последние слова Крейга напоминали приказ, это возмутило Джанет, но она опять сдержала себя. Она старалась не возражать ему и не только потому, что он был другом Марка, но и потому, что на следующий день они условились пойти в Топкапы, и не стоило ссориться накануне. Однако она надеялась, что он не воспримет ее молчание, как согласие подчиняться его приказам. В глубине души она решила, что если Четин пригласит ее пойти в горы, она сразу же согласится.
2
На следующий день, когда Крейг заехал за Джанет, она с удивлением увидела, что за рулем сидит его шофер Мурад. В городе много воров, объяснил Крейг, садясь рядом с Джанет на заднее сиденье, поэтому он не хочет оставлять машину без присмотра даже ненадолго.
Их путь лежал вдоль берега, мимо дворцов Череган и Долмабахче, и дальше на юг, к Галатскому мосту. На самом мосту царил обычный хаос: огромные массы машин и пешеходов, движущиеся в обоих направлениях, то и дело сбивались в пробки.
Они еле двигались — впереди медленно ползла тележка, запряженная волами. Никого это не волновало, никто здесь никуда не спешил.
Хотя Джанет довольно быстро привыкла к здешней жизни, словно прожила тут годы, ее по-прежнему восхищал город с трехтысячелетней историей, место, где сходятся Восток и Запад. Древняя столица Османской империи, он все еще сохранял сказочный колорит Востока, несмотря на быстрое проникновение западной цивилизации. Странные контрасты попадались повсюду: дорогие американские машины двигались рядом с маленькими серыми осликами, нагруженными фруктами и овощами; запряженные лошадьми повозки мешали современным немецким автобусам. В архитектуре тоже царило смешение стилей: старые деревянные дома и рядом — современные многоэтажные здания; средневековые мечети и тут же — византийские храмы. На улицах встречались состоятельные дамы в сопровождении наемных носильщиков, нагруженных их покупками; встречались изможденные анатолийские крестьяне в черных фесках. Они приезжали в город в поисках работы, за ними, неизменно на пару шагов позади, устало тащились их жены.
— Что за варварский обычай! — Джанет нахмурилась. — Интересно, как он сохранился до сих пор?
— Хороший обычай, — ответил Крейг. — Женщина должна знать свое место.
Джанет метнула на него быстрый взгляд. Он то ли смеялся над ней, то ли поддразнивал. «Но ведь не всерьез же он! Конечно, он не может так думать обо всех женщинах», — решила она, вспомнив о Диане.
Старый Сераль, или Топкапы-сарай, как называли дворец турки, не имел четкого плана, потому что каждый новый султан пристраивал что-нибудь свое. Архитектура напоминала дворцы Византийской империи, вокруг которых тоже строились павильоны, базилики, фонтаны, арки и другие изысканно украшенные здания, окруженные кипарисами и платанами.
— Не забудь взять солнцезащитные очки, — предупреждала Гвен. — Дворец Топкапы просто брызжет алмазами, рубинами, золотом и серебром.
Скоро Джанет увидела, что это не было преувеличением. Она представить не могла, чтобы такое количество сокровищ было собрано в одном месте. Переходя из одного зала, полного драгоценностей, в другой, она не находила слов от восхищения. Только в одном этом зале, сказал ей Крейг, драгоценных камней почти на десять миллионов фунтов стерлингов. Трон, осыпанный сотнями изумрудов, рубинов и жемчужин, был привезен в числе трофеев из сказочной сокровищницы персидского шаха. Роскошная колыбель сверкала фантастическим узором из драгоценных камней.
— Для наследника, наверное, — Джанет задумалась, вспомнив судьбу многочисленных младших детей султана. После смерти отца они были задушены по приказу своего старшего брата, нового султана. Некоторые из них были совсем детьми, другие постарше, и она удивлялась, как они могли смириться с такой ужасной судьбой. Она спросила Крейга, но он только пожал плечами и спокойно ответил:
— Таков был обычай. Их воспитывали так, чтобы они спокойно приняли неизбежное.
Джанет помешкала.
— Но они ведь могли бежать, — заметила она наконец. — Глупо вот так покоряться судьбе.
— Прежде чем бежать, нужно знать, куда, — ответил Крейг с какими-то странными нотками в голосе. — Часто бывает, что бежать некуда; тогда благоразумнее смириться и принять то… что предлагает судьба. — Он повернулся и взглянул ей прямо в глаза, и она поняла, что он имел в виду вовсе не судьбу юных принцев.
— Я… я не понимаю, — пробормотала она, отводя взгляд.
— Разве? Тогда я скажу иначе. Эти молодые люди легко принимали смерть, но они так же принимали и жизнь: брали от нее все, что она могла им дать. Но есть люди, которые упорно стремятся убежать от жизни.
Истинный смысл его слов ускользал от нее, хотя она была уверена, что в них скрывались осуждение и предостережение.