Любовь и месть - Джоанна Линдсей 10 стр.


 — Шиина ценила его преданность, но хотела, чтобы он понял, что она имела в виду.

Найал чуть не плакал.

— Он возненавидит меня за это.

— Да что это на тебя нашло, Найал? — вскричала она. — Не забывай, ты из рода Фергюссонов. И он уже ненавидит всех нас. — Она отвернулась и понизила голос. — Я просто сожалею, что ты не сохранил тайну. И я боюсь как раз того, что из всей этой ситуации теперь попытаются извлечь Вильям с отцом.

Найал почувствовал себя еще более несчастным.

— Может быть, мне солгать отцу? Я могу сказать, что Маргарет не расслышала и все не правильно поняла или что мои слова были шуткой.

— Нет, тебе нельзя лгать. Отец, без сомнения захочет встретиться с Мак-Кинноном, и что, если тот признается? Почему, собственно говоря, он вообще делает из этого тайну?

— Его мучает стыд, что его захватили в плен.

— О, Господи! Я все-таки не понимаю мужчин и их странные взгляды. Ему следует радоваться, так как теперь его скорее отпустят на свободу. Отец не рискнет держать в заточении самого лэрда Мак-Киннона.

В дверях показался слуга и сообщил, что отец ждет Найала в зале.

— Ты пойдешь со мной, Шиина? — спросил Найал, с мольбой глядя на девушку.

— Да, если ты обещаешь не оставлять Вильяма наедине с отцом, когда я уйду. Отец, как всегда, попросит меня покинуть комнату, когда они начнут обсуждать план действий. Но я должна знать, что будет предлагать Вильям. Поэтому ты должен остаться с ними.

— Я останусь, если они мне позволят, Дугалд Фергюссон был еще более расстроен, чем предполагала Шиина. Вильям не сводил с нее глаз, как только она вошла в зал. У него был самодовольный вид, который не предвещал ничего хорошего. Найал подошел к отцу.

— Значит, это правда, что ты спускался к темнице?

— Да.

— И ты знаешь, что тебе там было нечего делать?

— Да.

— Правда ли то, что ты сказал своей сестре?

Действительно ли в темнице сидит Джеймс Мак-Киннон?

Найал на секунду помедлил с ответом, и Дугалд ударил его наотмашь, Шиина от неожиданности вздрогнула и встала рядом с Найалом, ее глаза сверкали от гнева.

— Не было никакой необходимости бить его, — закричала она на отца. — Он не совершил ничего ужасного.

— Он знал, что у нас в плену Джеймс Мак-Киннон и не сообщил мне об этом. — Он бы рассказал.

— Когда? После того как я получил бы за него выкуп в полной уверенности, что он простой фермер? Дева Мария! — взорвался Дугалд. — Мой родной сын скрывает от меня такую тайну, а моя дочь защищает его!

— Какую тайну? — прервала его Шиина. — Если бы вы спустились в темницу и поговорили с пленником, вы бы без труда выяснили, кто он такой.

Дугалд гневно посмотрел на нее, но в ее словах была неоспоримая правда. И он лишь терял время в бесполезных пререканиях. При мысли, что у него в темнице сидит сам Джеймс Мак-Киннон, у него стыла кровь в жилах. Ибо по имеющимся у него сведениям, как раз в эту самую минуту Мак-Кинноны готовились к атаке его замка.

— Мне придется его отпустить, — устало сказал Дугалд, как бы признавая свое поражение.

— Не стоит проявлять поспешность, — заявил Вильям. — Он был ранен нашими людьми и испытал стыд плена. Вряд ли он это забудет. Скорее всего, уже сейчас он замышляет месть и сразу начнет мстить, как получит свободу.

— Но я не могу держать его в темнице.

— А почему бы и нет? Несколько лишних дней ничего уже не решат, а у вас будет время подумать, как обезопасить себя.

— У вас есть какие-нибудь предложения?

— Да, я знаю, как можно навсегда положить конец вражде.

Шиина оцепенела.

— Не слушайте его, отец! Просто отпустите пленника на свободу. А за это возьмите с него слово, что он не будет продолжать набеги.

— Мак-Киннону нельзя верить на слово, — спокойно перебил ее Вильям.

— Откуда вы это знаете? — Шиина резко обернулась к нему, ее глаза метали молнии.

— Хватит болтать вздор, — сердито оборвал ее Дугалд. — Это тебя не касается, Шиина. Иди и займись своими делами.

— Но…

— Иди! Сегодня вечером приезжает твой жених, чтобы обсудить, как будет проходить свадьба, поэтому иди готовься.

Он подождал, когда она вышла из зала, а затем посмотрел на сына.

— С тобой разговор тоже окончен, Найал.

И запомни, если ты еще раз подойдешь к темнице, то я тебя уж точно отошлю к английскому двору.

Шиина ждала Найала на лестнице. Как она ни напрягала слух, чтобы разобрать, что же Вильям говорит ее отцу, ничего не могла расслышать — слишком велико было расстояние. Но она знала и без этого.

— Да поможет мне Бог, Найал. Я не знаю, что сделаю, если меня отдадут лэрду Мак-Киннону.

— Не говори так, — упрекнул он ее.

— Я ненавижу Вильяма! Клянусь, я бы убила его, если бы не боялась гореть за это в аду.

— Ты изводишь себя раньше времени, Шиина. Я не думаю, что на этот раз отец будет слушать Вилли. Ведь ты уже обручена. Тогда пришлось бы разрывать помолвку, а это означало бы вражду с Мак-Донау.

— Ты думаешь, это имело бы какое-нибудь значение, если бы стал возможен союз с Мак-Кинноном?

Найал нахмурился.

— Я понимаю, но все равно еще рано волноваться. К тому же не известно, захочет ли Мак-Киннон взять тебя в жены. С какой стати ему желать этого брака?

— Я то же самое сказала Вильяму, но он заявил, что, увидя меня, любой мужчина захочет взять меня в жены, — ответила девушка печальным голосом. — О, Господи! Ну почему у меня такая внешность!

У Найала упало сердце. Он вспомнил, что лэрд Мак-Киннон видел Шиину и действительно желал обладать ею. Она приходила в ужас при одном упоминании его имени, и Найал не мог винить ее за это. Но что мог он сделать, чтобы помочь ей?

— Он еще не знает, что как раз тебя и хочет, — попытался успокоить сестру Найал. Ее брови вздернулись от любопытства.

— Интересно, что ты имеешь в виду?

— Я… Я имею в виду, что он еще тебя не видел, и поэтому не знает, хочет тебя в жены или нет.

— Да, но если отец покажет меня ему?

— Тогда я тебя спрячу, — импульсивно заявил Найал.

Шиина подумала, что он еще ребенок.

— Я бы хотела, чтобы это было так, Найал, но разве возможно спрятаться? Ни один фермер не пойдет против своего лэрда и не станет прятать меня.

— Я что-нибудь придумаю. Не бойся. Чтобы его окончательно не расстраивать, она улыбнулась.

Ловлю тебя на слове, братишка. Ибо я клянусь, не пойду замуж за Джеймса Мак-Киннона.

Я уж лучше умру.

Глава 7

Джеми прикрыл глаза от внезапно появившегося света. И затем тоже неожиданно через дверь на потолке ему сбросили какой-то узел. Что это?

Постель? Неужели даже подушка? Джеми нахмурился. С чего это вдруг с ним такое особое обращение? Луч света исчез, а затем появился снова, и через отверстие на потолке свесилась веревочная лестница. Какой-то человек начал спускаться по ней вниз. У него через шею была перекинута веревка, на которой с обоих концов висело по большому мешку. Спустившись, он опустил их на землю и повернулся к Джеми.

— Ваш обед, — сказало он, указывая на мешки. — Здесь вино, свеча и еще кое-какие необходимые вещи.

Лицо Джеми оставалось невозмутимым.

— Вы со всеми вашими пленниками обращаетесь так радушно?

— Послушайте, молодой человек, я буду говорить с вами без обиняков. Мне известно, кто вы. Нам раньше не доводилось встречаться, но я — Дугалд Фергюссон.

Джеми поднялся на ноги. Этого требовали элементарные правила вежливости.

— И кто же я, по вашему мнению? Одна из рыжеватых бровей Дугалда удивленно приподнялась.

— Вы отрицаете, что вы Джеймс Мак-Киннон?

Джеми вздохнул.

— Нет, я не буду отрицать. А разве это меняет дело, Фергюссон?

— Я не больше вас испытываю удовольствие от того, что вы здесь.

Назад Дальше