Флетч и Мокси - Грегори Макдональд 9 стр.


Глава 7

— Могу я чем-нибудь вам помочь, сэр?

Увидев подъезжающую машину, коридорный выскочил из дверей, но остановился, взглянув на вылезшего из кабины Флетча. Босого, в мокрых шортах и тениске.

— Да. Передайте, пожалуйста, мисс Муни, что ее отец и шофер ждут внизу.

— Сию минуту, сэр.

Флетч привалился спиной к мокрому автомобилю. Из салона доносился храп Фредерика Муни.

Не прошло и пяти минут, как Мокси выпорхнула из отеля.

В простеньком коротком черном платье, с черной вуалью на голове.

Флетч открыл ей дверцу, захлопнул, как только она устроилась на переднем сидении, обошел машину, сел за руль.

Храп на заднем сидении стих.

— Мой Бог, — Мокси заломила руки. — Куда катится мир? Подумать только, такого человека, как Стив Питерман зарезали насмерть у меня на глазах.

— Правда?

— Что вы хотите этим сказать, молодой человек?

Флетч вновь вырулил на дорогу 41.

— Его закололи ножом у вас на глазах?

— Нет. Честно говоря, я ничего не видела. И не представляю себе, как такое могло случиться.

— Вы были близки?

— Как брат и сестра. Стив был рядом со мной много лет. Помогал мне. В огне и в воде. В хорошие времена и в плохие. При успехах и неудачах.

— При встречах и разлуках.

— Встречах и разлуках.

— Приездах и отъездах.

— Приездах и отъездах.

— Отлично, девочка, — раздался сзади голос Фредерика Муни.

Мокси сняла шляпку с вуалью и бросила на заднее сидение рядом с отцом. Заулыбалась.

— Я знала, что тебе понравится, О-би.

— Как я понимаю, дорогая дочь, если тебе не удастся удачно сыграть эту роль, следующую придется ждать очень долго, да еще и в каталажке.

— Он просидел несколько дней в тюрьме, чтобы войти в роль, — пояснила Мокси.

— Правда?

— Фильм назывался «Святой среди убийц».

— Понятно.

— Ты оборвала жизнь этому бедолаге, дочь?

— Честно признаюсь, нет.

— Судя по тому, что сказал мне Питерман, дело серьезное.

На переднем сидении Флетч и Мокси недоуменно переглянулись.

— Питерман? — переспросила Мокси, обернувшись к отцу.

В зеркале заднего обзора Флетч увидел, что Фредерик Муни показывает на него.

— Питерман.

— О-би, это Флетчер. А Питерман — фамилия убитого.

— Вроде бы он назвался Питерманом, — пробормотал Муни.

— Как он мил, мой О-би, — улыбнулась Мокси. — Всегда в курсе моих дел. Знает все о моей жизни. Друг всех моих друзей. И главное, любящий и заботливый отец.

— Так кого же закололи? — спросил Муни.

— Другого, — ответил Флетч.

— Тогда вы — Питерман, — заключил Муни.

— Нет, я — Флетчер. Я рассказал вам о Питермане.

— Это ничего не меняет, — Муни глотнул из бутылки.

— Дело очень серьезное.

Дабы не мешать Фредерику Муни общаться с бутылкой, Флетч обратился к Мокси.

— Ты зовешь отца О-би?

— Только когда обращаюсь к нему.

— Для меня это внове. Ты всегда называла его Фредди. — Поначалу он звался О-би-эн. Сокращение от «О, Блистательный Наш». Придумала это прозвище моя мама, когда они поженились и только начали сниматься. Она и сейчас его так зовет. В минуты просветления. В клинике. Бедная мама. С годами О-би-эн сократилось еще больше, до О-би.

— Они зовут меня О, Преисподняя, — объявил Муни с заднего сидения, голос его заполнил весь салон. — Или, сокращенно, О, Ад, — и он вновь поднес бутылку ко рту.

Мокси выглянула в окно. Они ехали на север по дороге 41.

— Куда держим путь?

— Пора пообедать.

— Что будем делать с суперзвездой на заднем сидении?

— Возьмем с собой.

— Ты никогда не видел зрелища «Фредди в ресторане»?

— Нет.

— Люди ахают и падают со стульев. Посылают бутылки на наш столик. Выстраиваются в очередь, чтобы пожать ему руку и перемолвиться с ним несколькими словами. До них, похоже, не доходит, что он и так пьян. Я называю это Общественным движением за убийство Фредерика Муни.

— Он все еще жив.

— Как меня это раздражало, когда я была маленькой. Публичная похвала пьянству. Где ты его нашел?

— На веранде какого-то бара. Декламировал один из монологов короля Лира. В реве дождя и сверкании молний. Незабываемое впечатление.

— Декламировать он любит, — Мокси снова повернулась к отцу, похлопала его по колену. — Ладно, О-би, едем обедать.

Муни согласно кивнул.

— Чертовски серьезное дело. Я говорил Флетчеру.

Мокси покачала головой и отвернулась от отца как раз перед тем, как они проехали щит с надписью «Дорога 41».

— Ox уж эта дорога 41! — воскликнула Мокси. — Только и делаю, что езжу по ней. Иногда мне кажется, что вся моя жизнь прошла на дороге 41. Вперед-назад, туда-обратно. Из Вандербилт-Бич в Бонита-Бич. Из Бонита-Бич в Вандербилт-Бич. Нелегко дается хлеб насущный работающей девушке.

— А что это за автокатасрофа? — спросил Флетч.

— Ты знаешь об этом?

— Слышал, как какой-то репортер спросил тебя о ней.

— Не думаю, что она как-то связана с этим. Я хочу сказать, имеет отношение к смерти Стива. В нее попала жена Джеффри Маккензи.

— Знакомое имя. Джеффри Маккензи?

— Австралийский режиссер, — Мокси зевнула. — Очень хороший австралийский режиссер. Возможно, лучший в мире режиссер. Снял три фильма. Не думаю, чтобы их широко показывали где-либо за пределами Австралии. Я видела все три. Великолепные фильмы. Он умеет раскрыть героя, его характер. Чувственность. Знаешь ли, главное тут — чувство времени, дать герою открыться на мгновение, долю секунды, может, даже сделать что-то противоестественное… ты понимаешь, что я хочу сказать?

— Нет.

— Неужели? Ну, да ладно. Короче, я надеялась, что он будет режиссером «Безумия летней ночи». Я думала, что так оно и будет. Он приехал в Америку, чтобы поставить этот фильм.

— Но режиссер не он.

— Нет. Сай Коллер. Хороший человек, профессионал.

— То есть этот Маккензи прилетел из Австралии в полной уверенности, что у него есть работа, а ему показали фигу?

— Вместе с женой.

— Как такое могло случится?

— В кино это обычное дело. Есть у нас магическое слово — «кассовый».

— То есть достойный того, чтобы в него вкладывали деньги?

— Именно. В киноиндустрии решение принимают люди нетворческие, и заботит их не талант и богатое воображение, а прибыль. Одно имя может заинтересовать инвесторов и банкиров, другое — нет. И когда дело доходит до денег, «кассовость» решает все.

— А этого Маккензи объявили «некассовым»?

— Джеффри Маккензи? Да.

— После того, как он приехал сюда?

— После того, как выяснилось, что освободился Сай Коллер. Съемки фильма, над которым он работал, сорвались.

— Сай Коллер — режиссер «кассовый»?

— Пять последних фильмов Сая Коллера провалились. И у критиков, и у зрителей. Не принесли ни денег, ни славы.

— И потому он стал «кассовым»?

— Именно. Стив чувствовал, что следующий фильм Сай сделает «на отлично».

— А бедному осси [8] , который поставил три хороших фильма и пролетел полмира, чтобы получить работу, дали отлуп?

— Совершенно верно. Потому что имя не на слуху. Пока. Никто не видел его фильмов. Коллера же знают все.

— Но его знают, как режиссера, снимающего плохие фильмы. Извини, Мокси, но в это не верю.

— Это невероятно. Потому-то такому человеку, как я, приходится нанимать таких, как Стив Питерман. Кто может это понять? Кому охота с этим разбираться?

— Разве у этого Маккензи нет никаких прав?

— Есть. Он может подать в суд. Возможно, он это уже сделал. Но со времен «Рождения нации» ни один фильм не обходился без судебных исков. В нашем деле люди просто обязаны судиться. А десять дней тому назад жена Джеффри Маккензи угодила под машину. На дороге 41.

Назад Дальше