Я ведь тоже очень привязана к Никки, к тому же хочу сыграть королеву в его Гамлете! Но, поверьте, он ушел часов шесть назад и скорее всего не вернется. Мистер Бойд вот тоже разыскивает его с раннего утра и уже собрался уходить, когда вы… — она бросила взгляд на Херби, — прибыли.
— Где, черт возьми, Блейр?
— Повторяю еще раз, — холодно сказала Лоис, — не знаю. Я обеспокоена не меньше вашего.
Толстяк хмыкнул и повернулся ко мне.
— А вы что скажете?
— Если бы я знал, где найти Николаса, не торчал бы здесь до сих пор.
Херби окинул хозяйку взглядом профессионального вивисектора.
— А почему бы и нет? — промурлыкал он.
— Не умничай, Херби! — рявкнул Лемб. — Ты тоже пока не нашел Блейра!
Молодчик пожал плечами.
— Почему это все шишки на меня? С виновника и спрашивайте, он устроил нам лишние хлопоты.
— Да. — Лэмб снова повернул голову в мою сторону. — О нем я тоже не забыл. Бойд, я ведь, кажется, предупреждал, что Адель принесет вам неприятности? Но вы не послушались..
— Каждый стремится заработать, — возразил я.
— Веселый малый, — Херби ухмыльнулся.
— А что-нибудь пооригинальней? — спросил я. — Например так — "Вы, Бойд, умрете смеясь, от колик"?
— Вы умрете без смеха, Бойд, — мрачно произнес Лемб. — Я предупреждал, еще раз подойдете к миссис Блейр, окажетесь в морге. Вы, кажется, приняли это за шутку. Но я не шучу такими вещами, Бойд.
У меня пересохло во рту, я вдруг понял, плохи мои дела, так плохи, что хуже некуда. Флойд Лемб глуповат и сам по себе вряд ли очень страшен, но рядом с ним психопат Херби. В подобной комбинации смерть становится заурядной штукой, вроде жертвоприношения их жуткому, кровавому божку. И жертвой для заклания избран Дании Бойд.
Смит-Вессон Херби выгреб из моего кармана, еще когда мы шли от двери в гостиную, чем сильно напугал Лоис.
Лемб сказал, что убьет меня, и он сделает это. Или Херби. Неважно, кто из них нажмет спусковой крючок. Меня бросило в пот.
Под Лембом заскрипел стул.
— Полагаю, мисс Ли сказала нам все, — кивнул он Херби, — нет нужды оставаться здесь дольше.
— Как скажете, — хмыкнул тот.
— Ол райт, — Флойд поднялся. — Мы уходим, вставайте, Бойд.
Рубашка прилипла к спине. Они могут прикончить меня в любой момент, как только мы покинем квартиру. В лифте, в автомашине. Чем быстрее, тем лучше, как сказал этот головорез.
Возможно, он воткнет мне нож в ребра, даже не дожидаясь кивка хозяина.
— Погодите! — я хотел выиграть время.
— Я сказал, мы идем! — рыкнул Лемб.
Вытащив из кармана чек, только что выписанный Лоис Ли, я протянул его Флойду!
— Взгляните, подпись может вас заинтересовать.
Он выхватил чек, пробежал глазами и уставился на хозяйку квартиры.
— За что он получил деньги, мисс Ли?
— Это задаток, — она нервно облизнула губы. — Я заплатила мистеру Бонду, чтобы он нашел Никки. Он получит еще пять тысяч, если найдет настоящего убийцу Клайда, а потом…
— Клайд? — перебил Лемб. — Что вы болтаете?
— Он мертв, — быстро сказал я. — Думал, вы уже осведомлены. Клайда зарезали ножом. — Я посмотрел на Херби, его глаза пылали ненавистью.
— Почему вы ничего не знаете? — обрушился Флойд на своего помощника.
— Может, об этом знает только тот, кто его прикончил? — язвительно спросил Херби.
— Бойд? — протянул толстяк. — Но зачем ему убивать Вернона?
— За деньги, — лаконично брякнул Херби. — Может быть, ему заплатили? Запихал же он в психушку Блейра!
— А может быть, твоя голова набита кирпичами? — Лемб фыркнул. — Такое тоже может быть, Херби?
Он снова посмотрел на чек.
— Если я правильно понял, вы наняли Бойда? — он взглянул на Лоис.
— Да, — кивнула та. — Я доверяю мистеру Бойду. Думаю, у него больше шансов найти Никки, чем у кого бы то ни было, включая и полицию.
— Хитрый дьявол! — Херби скис.
— Вы еще тогда сказали, что Бойд — хитрая лиса, не так ли, босс? Дайте ему медаль!
— Заткнись! — взорвался Флойд. — Я уже сказал, мы уходим. Вы с нами, Бойд.
— Как скажете, конечно, — с готовностью ответил я.
— Хм, у меня, кажется, появился еще один пройдоха, — пробормотал толстяк.
— Послушайте, Флойд, — быстро атаковал я. — Адель наняла меня, чтобы избавиться от мужа. Вы приказали отступиться. Но дело сделано, ничего не изменишь. А сейчас мисс Ли заплатила, чтобы я отыскал и спас Николаса. Вы, кажется, ничего не теряете, давая мне возможность сделать это. Если же Блейр не будет найден, плакали ваши денежки, как я понимаю. Херби захохотал.
— В другой раз он продаст вам поливальную машину! Я не обратил на него внимания.
— Видите ли, я ищу Блейра, чтобы вытащить его из беды, в которую сам же втянул. Волей-неволей я одновременно работаю на вас, Лемб. Что вы скажете на это?
— Малый так и напрашивается на медаль, босс!
— Херби! — Лемб потер лоб. — Верни ему револьвер. Нравится ему это или нет, но он действительно работает на меня!
Херби совсем сник, но не двинулся с места.
— Ты слышал? — прошипел Флойд. — Я не люблю повторять!
Херби достал револьвер из кармана, подержал в ладони и нехотя протянул мне. Как только друг вернулся в мои руки, я моментально перестал потеть.
— Я не останусь в долгу, Бойд! — злобно выдавил из себя Херби. — Но расплачусь чуть позже.
— Конечно, — я усмехнулся. — Твой нос — чуткий кредитор.
— Пойдем! — властно окликнул его Лемб. — А вам, Бойд, советую поскорее привести Николаса Блейра.
— Будет сделано, — я насмешливо посмотрел ему в глаза. Херби послушно поплелся за хозяином, но когда тот вышел в коридор, обернулся и прогнусавил: — Береги себя, Бойд. Это доставит мне радость.
— Непременно, малыш, — я рассмеялся. — А ты позаботься о своих почках!
Как только дверь за ними закрылась, Лоис снова растянулась на диване.
— Жуткий тип, — сказала она. — Мне было страшно от одного взгляда на него. Кто он?
— Кого вы имеете в виду?
— Вы отлично знаете, кого! Ужасный Херби. Настоящий скорпион.
— Этим все сказано, — кивнул я. — Отправляюсь искать Никки-боя.
— На вашем месте я была бы поосторожней с этим типом, — Лоис содрогнулась, наверное, представив себе Херби. — Первый мужчина в жизни, так испугавший меня!
— А сколько мужчин напугано вами?
— Ну, трудно сказать, — она задумалась и неожиданно рассердилась. — Уходите, Дании!
В половине восьмого я сел в автомобиль и поехал домой, решив, что Никки-бой может и подождать, пока я немного посплю.
Повернув ключ в замке я вспомнил о Чарити Адам и тихонько открыл дверь, стараясь не разбудить Девушку.
Меня встретил пристальный взгляд моего магнума, и, надо сказать, это не принесло мне чувства облегчения.
— Входите, Даниэль. Я давно вас жду, — мягко сказал Николас Блейр.
— А я давно ищу вас, Никки-бой, — в тон ответил я и ногой захлопнул дверь.
— Очень рад видеть вас, — заявил артист. — Вы и представить не можете, как я желал встречи с вами с того самого момента, когда санитары выволокли меня из кабинета. "Скажите им, Даниэль!" — кричал я. — "Скажите, что это шутка, пари!" Но что сделали вы? Молча отвернулись, Даниэль.
Магнум он держал в руке твердо. Его палец лег на спусковой крючок, не оставляя ни малейшей надежды. Я отчетливо представлял, что сейчас произойдет.
— Почему вы молчите, Даниэль? — спросил Блейр. — Не отнялся ли у вас язык?
— Вас изолировали, — пробормотал я, чтобы сказать хоть что-то. — Но это поправимо.
— Весьма любезно, Даниэль! — его голос гремел. — Это можно поправить, так вы сказали? А как же Адель? Вы же расстроите мою женушку? Она вас наняла, понесла расходы, а? — его глаза потемнели. — О! Как вы с ней, должно быть, веселились, возвращаясь в Нью-Йорк.