Второе дыхание - Дик Фрэнсис 58 стр.


Люди переглядывались, толкали друг друга в бок — «гляди, гляди, Перри Стюарт!» — а я размышлял о том, сколько миллионов лет составляют период полураспада охотника за посредниками.

Отделение спецуслуг, похоже, превзошло само себя: когда мой самолет приземлился в Майами, в аэропорту меня уже ждала заказанная заранее машина. Без водителя. По счастью, машина была оборудована говорящей картой. «На следующем перекрестке сверните налево, на Федеральную магистраль, в сторону Сэнд-Доллар-Бич…»

Я покрутил настройку и нашел канал погоды. Там как раз передавали последние новости.

Диктор скороговоркой тараторил:

— Воздушные течения в верхних слоях атмосферы на западе Карибского моря слабеют и меняют направление, что ведет к усилению возмущения, находящегося дальше на восток, которое, как мы только что слышали, недавно было официально объявлено тропическим циклоном Шейла, со скоростью ветра более 50 миль в час. На шестнадцать ноль-ноль по восточному поясному времени циклон Шейла находился на 16 градусах северной широты и 78 градусах западной долготы и двигался на северо-запад со скоростью около десяти миль в час. А теперь, после этих сообщений, передаем прогноз местной погоды…

Диктор говорил так, точно ему все равно, точно для него главное — побыстрее дочитать прогноз погоды и перейти к рекламе. В конце концов, реклама — основной источник дохода для канала, а потому она куда важнее информации о каких-то там ветрах и ураганах…

Согласно приведенным координатам, Шейла находилась примерно в четырехстах милях к юго-востоку от Большого Каймана. Это еще не настолько серьезная угроза, чтобы Майкл с Эми принялись заколачивать окна фанерными щитами…

Я переключил каналы.

«Прямо по Федеральной магистрали, минуйте следующий перекресток, на развилке сверните налево…»

Карта вывела меня на нужную улицу, а память на числа привела к просторному дому Робина Дарси.

Уже стемнело. Я позвонил — с таким чувством, будто шагаю вниз с обрыва.

Тяжелую дверь в средневековом стиле отворил не сам Робин. На пороге стояла Эвелин, выглядящая довольно стройной в черном, длинном, до полу, вечернем платье, переливающемся жемчугами и стеклярусом. Она явно ждала кого-то другого. Ее приветливая улыбка мгновенно растаяла. Эвелин пристально оглядела меня с головы до ног, неохотно призналась себе, что да, мы знакомы, что я был у нее в гостях всего три недели назад, хотя теперь она об этом жалеет.

— Перри Стюарт, зачем вы здесь? — спросила она прокурорским тоном. — Не может быть, чтобы Робин вас ждал.

Тут в рамке двустворчатой двери на другом конце мраморного холла возник сам Робин. Он был весь какой-то замороженный — в нем совершенно не чувствовалось восторженного порыва хозяина навстречу долгожданному гостю.

— Ах да, — спокойно произнес он. — Перри Стюарт. Нет, я действительно ждал вас. Может, не сегодня, может, завтра, но ждал. Как вы сюда попали?

— На самолете, потом машиной, — ответил я. — «Британские авиамаршруты» и «Герц». А вы?

Он чуть заметно улыбнулся.

— «Американские авиалинии» и жена. Проходите.

Я вышел на середину холла и остановился точно под сияющей люстрой. Насколько я помнил, впереди находилась гостиная, за ней — веранда, с которой мы любовались закатом, а дальше — бассейн. По правую руку от меня находилась спальня, где я ночевал. Робин и Эвелин обитали в неизведанных областях слева от меня, там же находилась кухня площадью в квадратную милю и в дальнем конце — большая спальня, где поселили Криса.

— Ну так? — спросил Дарси.

У меня за спиной Эвелин взвела курок. Этот звук ни с чем не спутаешь.

— Не стреляй в него, — без особого пыла сказал Дарси.

— Не стреляй в него, — без особого пыла сказал Дарси. — Это было бы неразумно.

— Но разве не он… — возмутилась Эвелин.

— Он, он, — согласился Дарси. — Но от него мертвого нам будет мало толку.

На мне была новая белая рубашка, темно-серые брюки, но роскошный эдвардианский плащ остался в машине. В целом я выглядел примерно так же, как на ленче у Каспара Гарви.

И сам Робин, обыкновенный, невыразительный, пухлый и круглый, с сонными глазами за круглыми черными очками, которые делали его похожим на сову, — он тоже выглядел так, словно всю жизнь только тем и занимался, что выращивал дерн на продажу.

Я тихо стоял под люстрой и думал, что если я не рассчитал и у Робина не хватит любопытства оставить меня в живых, то я, значит, здорово промахнулся… После короткой, но напряженной паузы Робин обогнул меня и подошел к жене. Я невольно сглотнул, но мне все же удалось остаться неподвижным.

— Хм, — сказал он. — Спокоен под дулом пистолета, как всегда…

Он снова появился в моем поле зрения, на ходу вынимая патроны из пистолета.

— Интересно, о чем вы думаете, когда знаете, что любой миг может стать для вас последним? — спросил он, и видно было, что ему и впрямь интересно. — Я вот уже второй раз наблюдаю, как вы стоите вот так, неподвижно…

— Ни о чем не думаю, — признался я. — Каменею от страха.

Робин дернул уголком рта.

— Не похоже… Ну ладно. Хотите выпить?

Эвелин яростно замотала головой, но Робин не спеша направился в гостиную, где стояла бутылка шампанского с четырьмя хрустальными бокалами.

— Поскольку вы вчера вечером — или, точнее, уже сегодня — сбежали от меня в Лондоне, — сказал мне Робин, когда я подошел к столу, — мне, видимо, следует предположить, что вы приехали извиниться и вернуть мне то, что собирался отдать мне Крис?

Я пригубил шампанское. Хорошее, сухое, только газа многовато. Я поставил узкий бокал обратно на стол.

— Да нет, не думаю, — спокойно ответил я.

— Избавься от него! — потребовала Эвелин, глядя на часы.

Робин взглянул на свои, кивнул Эвелин:

— Ты права, дорогая, — и обратился ко мне: — Вы не могли бы зайти еще раз завтра? Примерно в это же время?

Это звучало как самое обычное, нормальное приглашение. Интересно, который из нас выглядит более искренним и при этом больше хитрит?

Эвелин поспешно проводила меня к двери. Выйдя, я обернулся. Робин смотрел мне в спину каменным взглядом. Что бы он ни намеревался мне сказать, при жене он этого говорить не станет.

Я вышел наружу, в теплую ночь. Дверь у меня за спиной захлопнулась. Я сел в свою наемную машину, отогнал ее к ближайшему супермаркету, припарковался на стоянке рядом с четырехзальным кинотеатром и прошелся пешочком обратно до дома Дарси.

На подъездной дорожке и над дверью теперь сияли фонари. Я спрятался в буйной зелени через дорогу и стал ждать. Возможно, я этих ожидаемых гостей не знаю, но, судя по реакции Эвелин, это не так.

Эвелин-В-Жемчугах разыграла превосходную сцену со своими часами, а Робин — с четырьмя приготовленными бокалами. Но это была лишь половина того, что мне нужно знать. Когда гости прибыли, Эвелин с Робином вышли на порог их встречать.

Гости оказались Майклом и Эми Форд. Их ни с кем не спутаешь. Эвелин с Робином бурно приветствовали их. Из длинной машины тихо выскользнул шофер в черной бейсболке и укрылся в кустах неподалеку от меня. Позднее он выбрался на мостовую и принялся расхаживать взад-вперед в полосатой тени пальм, охраняя своих хозяев, как и положено хорошему телохранителю.

Так что вся разница между им и мною состояла в том, что у него был пистолет, а у меня нет.

Назад Дальше