Путь палача - Якубова Алия 11 стр.


Я объясню ему все, что нужно будет делать. Так что будь спокойна, все пройдет хорошо.

* * *

Месяц в доме Влада и Лоры пролетел совсем незаметно в подготовке к предстоящему рождению ребенка. Кормилица была найдена — крепкая, добрая женщина, у которой был и свой ребенок. К тому же у нее имелись определенные рекомендации, заверяющие ее надежность, что немаловажно. Вдобавок приехал Набус — птенец Влада и его добрый друг, — чтобы в доме было безопаснее.

Главная опасность исходила не от других вампиров — ибо убийство себе подобного, а тем более ребенка вампира безотлагательно каралось смертью, а от людей. Точнее некоторых их представителей, собирающихся в банды и именующие себя «охотниками».

Но вот, вроде, все приготовления были закончены. Оставалось только ждать дня родин, но, видно, Менестрес не суждено было присутствовать при этом.

Посланец местной общины вампиров передал ей письмо, которое к ним попало из общины Рима, а туда еще откуда-то. В общем, письмо с месяц путешествовало по свету, разыскивая Менестрес.

Вампирша даже не сразу поняла от кого оно — написанное немного корявым подчерком по-итальянски. Пронзительно-зеленые глаза быстро пробегали строчки письма:

"Милая моя госпожа Менестрес!

Возможно, Вы уже не помните знахарку Фриду, но она помнит Вас. Тогда, пятнадцать лет назад, в жалкой деревушке возле озера Гарда, Вы были желанным гостем в моем доме. И именно Вы дали имена моим дочерям-близнецам.

Поверьте, я бы не стала беспокоить Вас, если бы не крайняя нужда. Кроме Вас мне не к кому больше обратиться!

Нам угрожает опасность. Святая Инквизиция изгнала меня и моих дочерей из деревни, и теперь мы вынуждены жить в лесной хижине. Но вести приходят недобрые, и я боюсь, что инквизиция на этом не остановится и будет дальше преследовать мою семью. Ладно, если только мне придется взойти на костер, но если такую же участь уготовят и моим дочерям… Вот что повергает меня в ужас!

Ради того, чтобы с дочками было все хорошо, я готова на все! На любую жертву! Хоть сейчас продала бы душу дьяволу!

Я верю Вам, Вы всегда были так добры ко мне. Прошу, спасите хотя бы моих дочерей, и я буду вечно вашей рабой!

Если же к тому моменту, как вы прочтете это письмо, меня не будет в живых, прошу, во имя Констант, во имя нашей дружбы, разыщите моих дочерей! Я полностью вверяю вам их судьбу.

Фрида Морадо Искадера."

Имя огнем полыхнуло в памяти Менестрес. Конечно, она помнила Фриду, эту добрую женщину, и помнила их знакомство.

Оно и правда состоялось лет пятнадцать назад. Весна, но погода стояла ужасная. Разразилась настоящая буря. Из-за ливня дороги видно не было. И все равно они с Танис и Димьеном гнали лошадей, как безумные. И тому была причина, у нее на руках был раненый, вернее раненая.

Глава 2

Констант металась в горячке, то и дело распахивая плащ, в который Менестрес снова и снова ее заворачивала, так как под плащом на ней ничего не было. Девушка была чрезвычайно бледна, огненно-рыжие волосы липли к лицу. Она казалась довольно хрупкой, но в бреду металась так, что Менестрес еле сдерживала ее и временами всерьез опасалась, что та в припадке разнесет карету.

Когда в очередной раз вампирша укрывала израненное тело плащом, ее руки окрасились кровью, которая медленно пропитывала все. Раны Констант были очень серьезны, даже для вервольфа, коим она и являлась. Еще и поэтому им с Танис трудно было сдержать ее, чтобы она сама себя не покалечила.

— Менестрес, госпожа! Тут невдалеке огонек какой-то! — раздался гулкий голос Димьена, перекрывающий собой даже бурю.

— Гони туда! Быстрее!

Тотчас лошади взметнулись из последних сил. Карету заносило, но она каким-то чудом все-таки держалась на дороге. Потом внезапно остановилась.

Димьен соскочил с козел и стал барабанить в дверь домика, в окнах которого и горел тот спасительный свет.

Открыли не сразу, видимо, буря мешала услышать стук. На пороге, кутаясь в шаль, возникла молодая женщина. Черноволосая и такая беременная, что этого нельзя было не заметить.

Не смотря на то, что из-за дождя на Димьене сухой нитки не осталось, а волосы превратились в мокрые сосульки, он поклонился и учтиво проговорил:

— Любезная сеньора, не дадите ли вы приют моей госпоже? Дорогу развезло, а у нас раненная…

— Конечно, проходите! В такую погоду нельзя оставаться на улице! Заходите быстрее! Я сейчас же разожгу очаг, чтобы вы могли просушить одежду, и соберу на стол.

Но это она уже говорила, обращаясь в пустоту. Димьен исчез в стене дождя. Но вскоре появился вновь, бережно неся Констант. Вместе с ним в дом вошли и Менестрес с Танис.

— Проходите скорее, — хлопотала хозяйка. — Лошадей можете укрыть на заднем дворе.

Раненую положили на кровать.

— Что с ней? — заботливо спросила женщина.

Вместо ответа Менестрес развернула плащ, укутывающий девушку. Хозяйка даже ахнула. Всю спину Констант от правого плеча до левого бедра пересекали три рваные раны, словно когтями полоснули, но даже у волка нет таких больших когтей. Разве что медведь, но тогда раны были бы еще ужаснее. Помимо этого на одном плече красовался укус. Следы явно от звериных клыков.

— Господи! Такие раны нужно срочно обработать и зашить! Она же кровью истечет! Я сейчас, — засуетилась хозяйка, ставя на огонь воду.

— Вы знахарка? — спросила Менестрес.

— Да, она самая. Меня зовут Фрида.

— Хорошо, Фрида. Тогда вы мне поможете?

— Госпожа… вы хотите сами?..

— Я знаю, что делать. У вас есть игла и конский волос?

— Конечно, сейчас. Я приготовлю отвар, чтобы снять боль.

— Ей он не поможет, нужно зашивать, как есть, и быстро. Танис, тебе придется держать Констант, и Димьену тоже.

— Хорошо, Менестрес.

Фрида робко протянула вампирше то, что та просила. Твердые руки Танис и Димьена легли на плечи и ноги Констант, лишая возможности даже шелохнуться. Менестрес решительно приступила к делу.

Знахарка с нескрываемым удивлением следила за тем, с какой скоростью благородная госпожа зашивает страшные раны, ничуть не смущаясь и не страшась, будто всю жизнь только этим и занималась. И все-таки сочла нужным заметить:

— Вы накладываете швы слишком скупо…

— Так и надо. Нужно закончить быстрее.

— Быстрее? — женщина пристальнее всмотрелась в раны, а потом воскликнула, — Боже мой! Раны… они… они затягиваются!

— Да.

— Но такого не может быть! Кто? Что она такое? — зачарованно прошептала Фрида.

— Оборотень, всего лишь оборотень, — небрежно бросила Менестрес.

Словно в подтверждение ее слов стоны Констант переросли в рычанье, высокий вой, потом опять в стоны.

— Все, — выдохнула вампирша, откладывая иглу и вытирая руки от крови. — Танис, разведи огонь посильнее. Ее нужно согреть.

— Сейчас, госпожа. Вы бы переоделись. Платье намокло ведь.

— Знаю, мы все вымокли. Правда Димьену досталось больше всего.

— Пустяки, — отмахнулся вампир.

— Вам нужно срочно переодеться, а то заболеете! — заметила Фрида. — Я сейчас подогрею вино.

— Не стоит беспокоится, беллина Беллина (bellina) — итал. красавица, — улыбнулся Димьен.

— К тому же не в вашем положении суетиться, милая сеньора, — улыбнулась Менестрес.

— О, обо мне не беспокойтесь, госпожа. А вот вы и впрямь заболеете, если будете расхаживать в мокрой одежде!

— Думаю, простуда нам точно не грозит, — усмехнулся Димьен, все-таки стаскивая с себя мокрый камзол. Он остался только в белой рубашке и коротких штанах, уходящих в высокие сапоги, и все это тоже было не особенно сухим, но вампиру было все равно.

Назад Дальше