Гвардия Феникса - Стивен Браст 20 стр.


А вы?

— Я тоже, но у меня создалось впечатление, что вы боитесь допроса, а значит, вам есть что скрывать.

При слове «боитесь» Кааврен, разгорячившись, положил ладонь на рукоять шпаги.

— Скрывать? — переспросил он. — По выражению моего лица вы могли бы догадаться, что я не из тех, кто скрывает свои мысли. Могу предположить, и вы редко оставляете в тайне свои. Однако в вашем случае, вне всякого сомнения, это происходит потому, что мысли посещают вас не часто и вам не приходит в голову их скрывать. Что же касается меня, сударь, имею честь поставить вас в известность: я все делаю честно и открыто. Вам следовало бы видеть различие между теми, кто, как и вы, состоит на службе у его императорского величества, и шпионами.

— Шпионами? — с иронией проговорил гвардеец. — Я этого слова не употреблял — вы сами его произнесли. Полагаю, на то имеется причина.

— Сударь, вы грубиян.

— Ну и?

— Думаю… — начал Кааврен, но тут дверь, охраняемая Деккааном, распахнулась, и высокий молодой дзур, которому было примерно лет пятьсот, с надменным видом спросил:

— Что здесь происходит?

Деккаан обернулся, поклонился дзуру и ответил:

— Милорд, этот человек, назвавший себя Каавреном, судя по всему, гвардеец Г'ерета, подошел к двери и отказывается отвечать, зачем он сюда явился.

Пока он говорил, Кааврен воспользовался случаем, чтобы получше рассмотреть дзура. Тот, как мы уже упоминали, держался исключительно надменно; берет прикрывал короткие каштановые волосы, а из-под густых бровей на Кааврена смотрели проницательные миндалевидные глаза. Их обладатель был одет во все черное, и лишь герб Лавоудов украшал его берет. Из-за спины торчала рукоять палаша, а в руке он держал жезл волшебника. Взгляд Кааврена скользнул внутрь комнаты, которая показалась ему совсем небольшой и почти не обставленной мебелью, однако внимание тиасы привлекла очень старая женщина; она быстро отвернулась, словно хотела остаться неузнанной. В этот момент дзур встал так, чтобы закрыть от Кааврена комнату.

— Милорд, — поклонившись, проговорил Кааврен, — как я уже имел честь объяснить гвардейцу, мое появление здесь вызвано тем, что я случайно не туда свернул. Клянусь Кровавым Троном, милорд, я тут совсем недавно, а вы ведь знаете, как легко заблудиться во дворце.

Дзурлорд, нахмурившись, кивнул:

— Ладно, можете идти. Но я запомню ваше имя.

— Не могу просить о большем, милорд.

— Хорошо. Однако почему вы не уходите?

— Милорд, я удалюсь незамедлительно, только закончу одно дело.

— Дело? Разве не вы заявили минуту назад, будто попали сюда случайно?

— Совершенно точно, милорд, и готов это повторить. Но мне необходимо договориться о встрече с моим дорогим другом Деккааном — льщу себя надеждой, что он жаждет свидания со мной не меньше, чем я с ним.

Деккаан в свою очередь поклонился и ответил:

— Мой друг, я заканчиваю дежурство в девятом часу и после этого буду счастлив служить вам.

— Что ж, тогда все складывается просто замечательно. Надеюсь, у вас есть друзья?

— Пожалуй, я легко отыщу двоих или троих. Один находится совсем рядом — он охраняет другую дверь этой комнаты, и еще двое ждут, когда мы освободимся.

— Три — как раз подходящее для меня число, — заявил Кааврен. — Остается лишь решить, где состоится наша встреча.

— Вы знаете двор за южным входом в Крыло Дракона?

— Да.

— Так вот, за ним находится поляна для стрельбы из лука, которая в это время пустует.

— Я буду ждать вас там в десятом часу, милорд.

— Постараюсь не опоздать.

— До встречи, любезный Деккаан.

— До встречи, дорогой Кааврен.

После того как Кааврен удалился на приличное расстояние, Деккаан поклонился дзурлорду и сказал:

— Надеюсь, я вас не слишком потревожил, милорд.

— Нет, вот только…

— Да, милорд?

— Мне кажется, тиаса видел то, что ему видеть не следовало.

— И что?

— Если вы будете так добры, что убьете его, вы окажете мне огромную услугу.

— Постараюсь оправдать ваши надежды, милорд.

— Прекрасно, мой добрый Деккаан.

Кааврен, который не слышал этого разговора, поспешил домой, чтобы поскорее разыскать своих друзей. Айрич и Пэл оказались на месте, и Кааврен уже собрался рассказать им обо всем, когда в комнате появилась Тазендра.

— Моя дорогая Тазендра, вы, кажется, чем-то взволнованы?

— Так оно и есть.

— Что случилось?

— Сегодня со мной грубо обошлись.

— С вами? Что произошло?

— А вот что: я беседовала с одним господином в Круглой комнате, рядом с Западной башней Крыла Дракона.

— Я знаю это место, — отозвался Пэл. — Туда редко кто заходит, не так ли?

— Ну, как правило, однако на сей раз наш разговор прерывали не одиножды и не дважды, а целых четыре раза.

— Что ж, — заметил Кааврен, — не всегда удается избежать любопытных глаз.

— Но, — продолжала Тазендра, тряхнув головой, — мой собеседник, граф из Дома Иссолы, не хотел, чтобы наша дискуссия прерывалась.

— Вполне понимаю подобное желание, — заявил Пэл.

— И какие шаги вы предприняли? — спросил Кааврен.

— Ну, мой друг, граф Т., сказал, что ему известно одно весьма уединенное местечко в Императорском крыле.

— Ну, — не удержался Пэл, — там и в самом деле никого не было?

— Ничего подобного. Там стоял часовой.

— Поэтому вы ушли? — спросил Кааврен.

— Именно так мы и собирались поступить. Но гвардеец по имени Кьюрич позволил себе несколько совершенно неуместных замечаний в наш адрес.

— Начинаю понимать, — пробормотал Айрич.

— Вы его атаковали? — поинтересовался Пэл.

— Понимаете, он был вооружен пикой, а я лишь шпагой, так что…

— Пикой, вы сказали? — уточнил Кааврен.

— Да.

— Значит, он охранял нечто важное для Империи.

— Гром и молния, мой добрый Кааврен. Мы ведь находились в Императорском крыле — вы не забыли?

— И что было дальше? — кивнул Кааврен.

— В спор неожиданно вмешалась старая женщина из Дома Атиры, которая предложила немедленно прекратить наши споры.

— Поэтому вы перенесли свидание на более позднее время? — спросил Кааврен.

— Абсолютно точно.

— И на какое именно?

— На одиннадцатый час после полудня.

— И где?

— Мы договорились встретиться у входа в Крыло Дракона, чтобы окончательно определить место.

— А друзья у него есть? — осведомился Пэл.

— Он назвал троих — и не мог бы придумать лучше.

— А не стоял ли, случайно, один из них рядом, на посту у другой двери в комнату? — поинтересовался Кааврен.

Тазендра уставилась на тиасу.

— Кажется, вы наделены даром предвидения, — промолвила она.

— Что ж, все сходится, — сказал Кааврен. — Пойдемте, до назначенного часа осталось немного времени, я вам все объясню по пути.

Так они и сделали, и к моменту, когда друзья подходили к поляне для стрельбы из лука, все уже были в курсе того, что произошло с Каавреном. Они пришли немного раньше, но их противники не заставили себя ждать.

— Милорд, — заговорил Кааврен, — мне кажется, не стоит повторять еще раз, из-за чего возникли наши разногласия.

— Пожалуй, вы правы, — согласился Деккаан. — К тому же кое-кто из наших друзей уже успел познакомиться. Мне остается лишь представить двух других — граф Юлив и лорд Реков.

— А это кавалеры Пэл и Айрич, — сказала Тазендра.

— Прекрасно. А как насчет судьи и императорских свидетелей?

— Ну, — ответил Кааврен, — я никого с собой не привел, а вы?

Кьюрич — противник Тазендры — пожал плечами:

— У меня нет никакого желания ждать. А у вас? Давайте решим все вопросы сами. К оружию.

Назад Дальше