Волшебная бутылка - Стивенсон Роберт Луис 8 стр.


И всё время Кеаве было не по себе, потому что он развлекался в то время, как жена его грустила, и потому что в глубине души он сознавал ее правоту, и сознание это заставляло его пить еще больше.

С ним бражничал один хаоле –старый негодяй, в прошлом боцман на китобойном судне, дезертир, золотоискатель, каторжник. У него было подлое сердце и грязный язык, он любил пить и спаивать других, и он подливал Кеаве еще и еще. Скоро ни у кого не осталось больше денег.

–  Эй ты, –обратился тогда боцман к Кеаве, –ты всегда хвастал своим богатством. У тебя есть какая-то дурацкая бутылка или еще что-то в этом роде.

–  Да, –ответил Кеаве, –я богат. Я пойду домой и возьму денег у жены, она держит их у себя.

–  Глупо, приятель, –заметил боцман. –Никогда не доверяй деньги бабе. Женщины изменчивы, как вода. За ними надо смотреть в оба!

Кеаве был одурманен вином, и слова боцмана вселили в него сомнения.

«Я, пожалуй, не удивился бы, если б она мне изменила, –подумал Кеаве. –Почему бы иначе ей так загрустить, когда я спасся от злой участи? Но я покажу ей, что я не из тех, кого можно водить за нос! Я поймаю ее на месте преступления!»

И вот, когда они вернулись в город, Кеаве попросил боцмана подождать на углу возле старой тюрьмы, а сам пошел к своему дому. Уже настала ночь, в одном из окон горел свет, но не было слышно ни звука. Кеаве, крадучись, обошел дом, бесшумно открыл заднюю дверь и заглянул внутрь.

На полу сидела Кокуа, а перед ней в свете лампы мерцала молочно-белая пузатая бутылка с длинным горлышком; глядя на нее, Кокуа ломала в отчаянии руки.

Долго стоял Кеаве у порога. Сперва от удивления он потерял всякую способность рассуждать здраво, а потом его охватил страх, что сделка почему-то не вышла и бутылка вернулась к нему, как это было в Сан-Франциско, и у него подкосились ноги, и винные пары развеялись, как утренний туман над рекой. Но затем ему пришла на ум другая мысль, страшная мысль, от которой у него запылали щеки.

«Я должен в этом убедиться», –подумал он.

Он закрыл дверь и снова тихонько обогнул дом, а потом, громко топая, направился к парадному входу, будто бы только что вернулся. И –подумать только! –когда он вошел в комнату, бутылки уже не было на прежнем месте, а Кокуа сидела в кресле и, увидев его, вскочила, словно он разбудил ее.

–  Я весь день пиливеселился, –сказалКеаве. –Я провел время с добрыми друзьями и сейчас пришел только за тем, чтобы взять денег и снова бражничать с ними!

И речь его и лицо были суровы, как приговор, но Кокуа в своем глубоком горе этого не заметила.

–  Ты правильно делаешь, пользуясь тем, что тебе принадлежит, супруг мой! –сказала Кокуа, и голос ее дрожал.

–  О, я всегда и во всем поступаю правильно, –ответил Кеаве и, подойдя к сундуку, взял оттуда деньги. Но при Этом он посмотрел в уголок, где они обычно держали бутылку, и бутылки там не увидел.

И тут сундук заколыхался, как морская волна, и комната завертелась, как кольцо дыма, ибо Кеаве понял, что теперь он погиб, что выхода больше нет. «Случилось то, чего я боялся,–  подумал Кеаве. –Она сама купила бутылку».

Немного придя в себя, он выпрямился; но пот струился у него по лицу, частый, как дождь, и холодный, как колодезная вода.

–  Кокуа, –сказал он, –я говорил сегодня с тобой так, как говорить не подобает. Сейчас я снова пойду пировать с веселыми друзьями, –тут он тихо рассмеялся, –и вино покажется мне слаще, если ты простишь меня.

Она охватила его колени, она целовала его колени, и слезы катились у нее из глаз.

–  Ах, –воскликнула она, –мне ничего не надо, кроме доброго слова!

–  Никогда не будем больше думать друг о друге дурно, –сказал Кеаве и вышел из дома.

Так вот, Кеаве взял из сундука только несколько сантимов –из тех, которыми они запаслись, когда приехали на Таити. Он, разумеется, и не собирался возвращаться к своим приятелям.

Его жена отдала за него свою душу, теперь он должен выкупить ее ценой своей души, –больше он ни о чем не думал.

На углу возле старой тюрьмы его всё еще ждал боцман.

–  Бутылка у жены, –сказал Кеаве, –и, если ты не поможешь мне ее взять, не будет сегодня ни денег, ни вина.

–  Неужто ты всерьез говоришь об этой бутылке?! –вскричал боцман.

–  Здесь под фонарем светло, –сказал Кеаве, –взгляни, разве похоже, что я шучу?

–  Да нет, –согласился боцман, –ты мрачен, как привидение.

–  Так слушай же, –сказал Кеаве. –Вот два сантима: пойди к моей жене и предложи их ей за бутылку; она тут же отдаст ее тебе, можешь не сомневаться! Принеси бутылку сюда, и я куплю ее у тебя за один сантим, ибо продать бутылку можно только себе в убыток. Но ни словом не обмолвись ей о том, что послал тебя я!

–  А ты не собираешься сыграть со мной шутку, приятель? –спросил боцман.

–  Хотя бы и так, тебе это ничем не грозит, –возразил Кеаве.

–  И то верно, приятель, –сказал боцман.

–  А если ты сомневаешься, –добавил Кеаве, –можешь убедиться сам. Как только выйдешь на улицу, пожелай пинту лучшего рома или чтобы у тебя был полный карман денег, словом всё, что душе угодно, и тогда увидишь, чего стоит эта бутылка.

–  Хорошо, канака. Я попробую, но, если ты надо мной потешаешься, я тоже потешусь над тобой –палкой!

И вот боцман отправился по улице к дому Кеаве, а тот стоял и ждал. Он стоял почти на том же месте, где в предыдущую ночь Кокуа ждала старика, но Кеаве был более тверд. Он ни на миг не поколебался в своем решении, и только сердце его сжималось от отчаяния.

Кеаве казалось, что он ждет уже целую вечность. Наконец он услышал чье-то пение в темноте –то пел боцман, но удивительно: у него был совсем пьяный голос.

Вскоре и сам боцман возник в круге света от фонаря. Он пошатывался и спотыкался. Волшебная бутылка была спрятана во внутреннем кармане, в руке он держал обыкновенную бутылку и, подходя к Кеаве, поднес ее ко рту и отпил несколько глотков.

–  Ты достал ее, я вижу, –сказал Кеаве.

–  Ну, ну, подальше! –крикнул боцман, отскакивая от него. –Только подойди, и я расквашу тебе морду! Ишь, чего захотел, чужими руками жар загребать!

–  Чужими руками жар загребать? –удивился Кеаве. –Я тебя не пойму.

–  А тут и понимать нечего! –заорал боцман. –Она мне по вкусу, эта бутылка, вот что. Как это она мне досталась за два сантима, я и сам диву даюсь; но уж, будь уверен, ты не получишь ее за сантим!

–  Ты… ты не хочешь продать ее? –еле вымолвил Кеаве.

–  Нет, любезный! –прорычал боцман. –Но, если желаешь, я дам тебе глоток рома!

–  Послушай, тот, у кого останется бутылка, отправится прямиком в ад.

–  Ну, мне и так другого пути нет, –ответил боцман, –а лучшей компании, чем Эта милашка, мне не найти. Нет, приятель, –снова закричал он, –бутылка теперь моя, а ты пойдипоищи другую!

–  Неужто это правда? –воскликнул Кеаве. –Прошу, ради тебя самого прошу, продай мне ее обратно.

–  Плевал я на всё это, –ответил боцман. –Ты думал, я простофиля, да не на такого напал, и хватит разговоров. Не хочешь выпить, так я сам пропущу глоточек. За твое здоровье! Прощай!

И он ушел в сторону города, а с ним и бутылка уходит из этой истории.

А Кеаве помчался к Кокуа, легкий как ветер, и велика была их радость в ту ночь, и блажен покой, в котором они с тех пор проводили дни свои в Сверкающем Доме.

Назад