Игра по правилам - Дик Фрэнсис 6 стр.


– Тут в офисе много камней, – добавил другой полицейский, – однако сейф цел, и миссис Эдамс говорит, что из других хранилищ вроде бы ничего не пропало. Только у мистера Фрэнклина был ключ от сейфа, где хранятся самые ценные шлифованные камни.

"Никаких ключей у мистера Фрэнклина нет. Все его ключи у меня в кармане. И, пожалуй, можно об этом сказать”, – решил я.

При виде этой, должно быть, очень хорошо знакомой ей связки ключей у миссис Эдамс навернулись слезы. Она поставила чашку, огляделась в поисках салфетки и разрыдалась.

– Значит, он действительно умер, – всхлипывала она, словно не поверив этому раньше.

Когда Эдамс немного пришла в себя, я попросил ее показать ключ от сейфа. Им оказался самый длинный и тонкий из связки. И вскоре мы, пройдя через “блокированную” дверь, уже шли по центральному коридору, по обеим сторонам которого располагались просторные комнаты. Высовывавшиеся из них лица с испугом глядели на нас. Мы остановились перед ничем не примечательной дверью, которую можно было бы принять за дверь туалета, но никоим образом не сейфа.

– Вот, – решительно сказала Аннет Эдамс, утвердительно кивнув головой.

Я вставил тонкий ключ в обыкновенную маленькую скважину и неожиданно ощутил, что он поворачивался против часовой стрелки. Толстая тяжелая дверь, поддавшись, открылась направо. Автоматически включившийся свет осветил то, что в действительности напоминало большой встроенный шкаф с несколькими окрашенными белой краской полками на левой стене, уставленными белыми картонными коробочками.

Все молча смотрели. Все, казалось, было на месте.

– Кто знает, что должно быть в этих коробках? – спросил я и тут же получил ожидаемый ответ: мой брат.

Войдя в сейф, я снял крышку с одной из ближайших коробок, на которой была наклеена этикетка: “MgAl2О4, Бирма”. В коробке было с дюжину глянцевых белых конвертов, каждый шириной с саму коробку. Я вытащил один из них, чтобы открыть.

– Осторожно! – воскликнула Аннет Эдамс, глядя, как я балансирую на костылях, испуганная моей неловкостью. – Пакеты могут раскрыться.

Я протянул ей вытащенный пакет, и она аккуратно развернула его у себя на ладони. Там на мягкой белой ткани лежали два больших красных отшлифованных камня, они ярко светились под лампой.

– Это рубины? – пораженно спросил я. Аннет Эдамс снисходительно улыбнулась в ответ.

– Нет, это шпинель. Великолепные образцы.

Мы редко имеем дело с рубинами.

– А бриллианты здесь есть? – спросил один из полицейских.

– Нет, бриллиантами мы не занимаемся. Почти никогда.

Я попросил ее заглянуть в другие коробки, но она сначала аккуратно сложила два красных камня в пакет и положила его на то же самое место. Мы наблюдали, как Аннет, то нагибаясь, то выпрямляясь, наугад открывала крышки разных коробок, доставала то из одной, то из другой белый пакетик и осматривала его содержимое. Однако там явно не было никаких неприятных неожиданностей, и в конце концов она, покачав головой, сказала, что, насколько она могла судить, ничего не пропало.

– Эти камни ценны лишь количеством, – пояснила она. – Каждый сам по себе стоит немного. Мы продаем камни десятками и сотнями... – Тут в ее голосе послышалось какое-то отчаяние. – Я не знаю, что делать с заказами, – произнесла она.

На полицейских эти проблемы впечатления не произвели. Раз ничего не пропало, им надо было заниматься другими ограблениями. О случившемся они составят отчет и все прочее, а пока – до свидания.

Они ушли, а мы с Аннет Эдамс стояли в коридоре, глядя друг на друга.

– Что делать?! – воскликнула она. – Что будет с нашим бизнесом?

Мне не хотелось говорить ей, что я не имел об этом ни малейшего представления.

– У Гревила был свой кабинет? – спросил я.

– Это как раз та комната, где страшнейший беспорядок, – ответила она и, повернувшись, направилась к большой угловой комнате возле вестибюля. – Сюда.

Я последовал за ней и увидел, что подразумевалось под “страшнейшим беспорядком”. Содержимое всех ящиков было вытряхнуто на пол. Снятые со стен картины разбросаны. Одна из картотек валялась набоку, словно раненый солдат. Стол был в плачевном состоянии.

– Полиция считает, что грабитель искал за картинами сейф. Но здесь ничего нет.., кроме этой камеры. – Она горько вздохнула. – Все так бессмысленно.

Я огляделся.

– А сколько всего людей здесь работает?

– Нас шестеро. И мистер Фрэнклин, само собой. – Она осеклась. – О Господи!

– Да... – вздохнул я. – А нельзя ли как-нибудь поговорить с остальными?

Кивнув, она, не говоря ни слова, пошла в большую соседнюю комнату, где уже находились трое ее коллег. Вид у них был потерянный и беспомощный. Услышав, что их зовут, подошли еще двое; четыре женщины и двое мужчин тревожно и испуганно смотрели на меня, ожидая с моей стороны каких-то решений.

Насколько я понял, Гревил не выбирал себе фаворитов среди своих подчиненных. Сама Аннет Эдамс была не жадной до власти управляющей, но добросовестной помощницей; отличным исполнителем, но совсем не руководителем. В сложившейся ситуации это было не очень хорошо.

Я представился и рассказал, что случилось с Гревилом.

Меня тронуло их теплое отношение к нему, этого нельзя было не заметить. У некоторых на глазах появились слезы. Я сказал, что мне понадобится их помощь, поскольку я должен известить о его смерти определенный круг людей, например, его адвоката, бухгалтера, его близких друзей, но я не знаю, кто они.

– Мне бы хотелось, – продолжал я, – составить список.

С этими словами я, вооружившись ручкой и бумагой, сел за один из столов.

Аннет вызвалась принести из кабинета Гревила его записную книжку с адресами, но вскоре она, расстроенная, вернулась: не смогла найти ее в этой неразберихе.

– Это, должно быть, где-нибудь еще, – предположил я. – Может, в том компьютере? – Я показал через комнату. – В нем могут быть адреса?

Девушка, приносившая чай, расплылась в улыбке и объяснила мне, что в этой комнате занимались финансовыми операциями и в указанном мною компьютере были лишь цифры, счета и другая подобная информация. Однако, бодро продолжала она, в комнате через коридор, где она сидела, стоял другой компьютер, который она использовала для корреспонденции. Свою фразу девушка договаривала уже в коридоре, и Аннет заметила, что Джун всегда носится, как ураган.

Джун, длинноногая худосочная блондинка, вернулась с только что выданной компьютером распечаткой десяти наиболее часто встречавшихся имен корреспондентов (исключая клиентов) и их адресов. Там были не только адвокаты, бухгалтеры, но и банк, биржевой маклер и страховая компания.

– Замечательно! – воскликнул я. – Не могли бы вы теперь связаться со всеми крупными кредитными учреждениями, узнать, был ли Гревил среди их клиентов, и сообщить, что его кредитные карточки украли, а сам он скончался?

Затем я спросил у них, какая у Гревила была машина и ее номер. Это все знали. Она чуть ли не каждый день стояла во дворе. Он ездил на работу на “Ровере-3500” десятилетней давности, в котором не было ни приемника, ни кассетного плейера, потому что его прежний “Порше” дважды обворовывали и в конце концов угнали.

– Однако в этой “старушке” тоже было полно всяких штучек, – сказал один из мужчин, тот, что помоложе, – но он все убирал в багажник.

Гревил обожал всякие новинки и диковины, у него была постоянная потребность сделать любое обыденное дело как-то необычно. Когда мы встречались, он чаще рассказывал мне о своих “игрушках-безделушках”, чем о своей жизни.

Назад Дальше