Может быть, мы и не так давно находимся в дружеских отношениях, но мне кажется, что вам я могу доверять. — Он потупился. — Надеюсь, и вы мне доверяете.
— Доверяю, Ноубл, доверяю. — Она похлопала ладонью по картонной коробке. — Я вам так доверяю, что предлагаю сейчас вернуться в вашу квартиру, избавиться от этого груза, а утром я научу вас, что это такое — с наслаждением вкушать на завтрак холодное мясо кунг-пао.
Дворец Марика, Атреус
Лига Свободных Миров
Томас Марик стоял на балконе, откуда открывался вид на дворцовые сады, когда позади раздался звук открываемой в комнату двери. Марик выждал несколько секунд, прежде чем повернуться лицом к посетителю. Хотя выбранный Томасом халат и был сшит из бархата и шелка, но простые линии не казались вычурными на фоне безыскусной одежды вошедшего в комнату регента «Слова Блейка». Томас с балкона величественным жестом предложил посетителю присоединиться к нему, затем снова отвернулся и вперил взор в темнеющий сад, наслаждаясь ароматом цветов.
Он не стал приветствовать регента, но и одного быстрого взгляда хватило, чтобы разглядеть тревогу на лице пришедшего. Томас не повернулся даже тогда, когда шаги посетителя зазвучали на балконе. Он подождал, пока стихнут шаги, а затем принялся ждать, пока тот не кашлянет.
Не оборачиваясь, Томас указал на звезды, мерцающие в вечернем небе.
— А вам известно, что наши предки верили в то, что расположение планет и далее звезд на небе означает некое послание? Ими руководили предрассудки и страх, и их жизни им не принадлежали. — Томас повернулся, демонстрируя правую, обезображенную шрамами сторону лица, и спросил: — Вы верите, что наши жизни принадлежат нам?
Регент, молодой человек с копной каштановых волос, поднял голову.
— Я верю в то, что воззрения Джерома Блейка на человечество определили предназначенную мне роль, и жизнь моя направлена на исполнение этой роли.
Очень хорошо. Ты персонифицируешь спор, чтобы избежать теологической дискуссии со мной.
— Я хорошо разбираюсь в вашей вере и приветствую готовность моего собеседника принять предназначенное ему место во вселенной. Уважь его, и он станет твоим другом. У вас есть сообщение для меня, регент?
— Главнокомандующий, я регент Малькольм. — Человек склонил голову в молчаливом приветствии. — Вряд ли это можно назвать сообщением. У меня к вам дело деликатного свойства, поскольку оно связано с вашим младшим ребенком.
Джошуа! Томас кивнул.
— Продолжайте.
— Если вы помните тот случай с еретиками, что произошел до раскола с Ком-Старом, то доверенное нам тогда сообщение мы доставили без задержки или исправления содержания.
Главнокомандующий загадочно улыбнулся:
— Я служил на генераторной станции гиперпульсации. И знаю, как пересылаются сообщения между планетами, регент Малькольм. И я так понял, что возникли какие-то подозрения?
— Да, сэр. Обычно сообщение кодируется, попадает в капсулу, где и соединяется с другим сообщением, идущим с Атреуса. У нас задействована программа предотвращения ошибок, с помощью которой мы перехватываем нелегальные сообщения и контрабандные изображения. С ее помощью мы и вышли на сообщение, о котором идет речь.
— И когда вы его раскодировали, чтобы помочь САФЕ выследить преступника, то обнаружили…
— Мы обнаружили планы, согласно которым агенты «Маскировки» Конфедерации Капеллана должны совершить акцию против вашего сына Джошуа.
Что за игру ты затеял, Сун-Цу? Томас старался подавить гнев, зарождающийся в груди.
— И насколько серьезны их планы?
— Любопытная получается вещь, главнокомандующий. Ляо активизировал агентов, внедренных на Новый Аволон тридцать лет назад и представленных беженцами из Сарны. Так, двоим уже за шестьдесят лет, а третьему и того больше.
— Малькольм задумался. — До получения этой информации мы предполагали, что все затеяно разведкой Дома Дэвиона с целью осуществления раскола между вами и Ляо.
Томас чуть не улыбнулся. Все члены «Слова Блейка» произносили слово «Ляо» как ругательство.
— Вы прекрасно во всем разобрались. Установлен ли автор сообщения?
— Да, сэр. — Малькольм перевел дух, прежде чем заговорить. — Автором действительно является Сун-Цу.
— Что?
Малькольм развел руками.
— Мы не думаем, что он намеревался как-то повредить вашему сыну. Он приказал своим людям подобраться к Джошуа и получить образец его крови для испытания на состав ДНК. Этот тест известен под названием «просеивание через Патмэт».
Зачем Сун-Цу проверка подлинности моего отцовства? Ведь анализ крови, без сомнения, подтвердит, что Джошуа — мой сын. Но если Сун-Цу удастся бросить тень сомнения на результаты анализов, то позиции Изиды как наследницы усилятся. Но сомнения относительно происхождения Джошуа принесут пользу Сун-Цу только в случае…
Томас улыбнулся, представив женитьбу дочери в новом свете. Если Сун-Цу сможет убедить меня, что Виктор каким-то образом подменил Джошуа с целью совершить бескровный захват власти после моей смерти, то получит мою поддержку в стычках на границе владений Дома Дэвиона. Сун-Цу очень неплохо разобрался в истории с двойником Джошуа. Очень неплохо. И это очень опасно.
Томас улыбнулся почти извиняюще.
— Итак, регент, вы предлагаете запретить мне передачу данного сообщения, чтобы не подвергать моего серьезно больного сына ненужному стрессу?
— Да, главнокомандующий. Я проинформировал о ситуации регента Блэйна, и именно на этом решении он настаивал.
— Очень хорошо.
Регент повернулся, собираясь удалиться, но Томас остановил его.
— Не составит ли вам большого труда заглянуть ко мне через часок?
— Благодарю вас, сэр, сочту за удовольствие.
— Хорошо. Поскольку Сун-Цу — крепкий орешек, я думаю, мне самому необходимо предпринять некоторые шаги, чтобы не допустить подобных ситуаций в будущем.
Интересно, явится ли для Сун-Цу сюрпризом проведение мною теста «сито Патмэт» крови Джошуа, чтобы опровергнуть полученные его докторами результаты?
Томас улыбнулся.
— Ну так через час, регент? Да будет с вами царство Блейка!
XIII
Говорят, что солдатам и юристам
в одном округе не ужиться.
Барнаби Рич «Анатомия Ирландии»
Тамар, Зона, оккупированная Кланом Волка
4 июля 3057 г.
Фелан подавил злость и страх и ухмыльнулся в лицо Наставнику. Не повышая голоса, но зловеще Хан проговорил:
— Это ведь ужасное обвинение, Карнз. Причем, похоже, основанное на слухах. Есть ли хоть один свидетель, который лично слышал, как ильХан излагал такой план?
Хладнокровие не изменило Дальку.
— Его планы и вина говорят сами за себя.
— Это лишь твои слова. — Фелан обернулся и оглядел собравшихся. — Разве не этот клан нанес поражение Ком-Стару?
— Ты говоришь о делах прошлых.
— Нет, Дальк, я говорю о делах настоящих. Разве не Клан Волка имеет самое искусное и опытное руководство среди всех кланов?
— А где будет это руководство через десять лет?
— Тебе хотелось бы думать, что его не будет? — Фелан заставил себя рассмеяться, а затем указал на Наташу Керенскую. — Посмотри на Наташу Керенскую. Ей уже за восемьдесят. Этот возраст превышает срок жизни члена клана, даже превышает средний возраст обитателя Внутренней Сферы. Мы концентрируем наши усилия на создании все более качественных воинов в каждом последующем поколении и в то же время преждевременно отправляем в запас вполне боеспособных людей.
Дальк покачал головой.
— Наташа Керенская — исключение.
— А если нет? Наставник сузил глаза.
— Я что-то не могу понять твою мысль.